Tit for tat: India to impose 10-day quarantine for Britons
以牙还牙:印度将对英国人实施10天隔离政策
NEW DELHI: In what marks a definite dip in India-UK ties, the government has decided to impose “reciprocal” quarantine conditions on British nationals after the UK refused to reconsider treating fully vaccinated Indians as unvaccinated, allegedly due to issues about the Indian certification process.
新德里:在英国拒绝重新考虑将全程接种过疫苗的印度人视为未接种疫苗后,印度政府决定对英国公民施加“同等”隔离要求,这标志着印英紧张关系的明显降级,据称是由于印度的认证过程存在问题。
Government sources said the ministry of health and family welfare will issue new regulations that will be applicable to all UK nationals arriving in India, regardless of their vaccination status. This comes in the wake of UK’s intransigence despite discussions on technical issues and the British high commissioner to India claiming that there were no issues or doubts over either country’s vaccine certification process.
政府消息人士称,卫生和家庭福利部将发布新规定,适用于所有抵达印度的英国公民,无论他们的疫苗接种状况如何。此前,尽管双方就技术问题进行了讨论,但英国仍不妥协。英国驻印度高级专员称,两国的疫苗认证过程没有问题或疑问。
The Indian decision will include pre-departure Covid-19 RT-PCR test within 72 hours before travel, Covid-19 RT-PCR test on arrival at airport, Covid-19 RT-PCR test on Day 8 after arrival and mandatory quarantine at home or in the destination address for 10 days after arrival in India.
印度要求提供旅行前72小时内的新冠 RT-PCR检测证明、抵达机场时接受一次新冠RT-PCR检测、抵达印度后第8天接受一次 RT-PCR检测,以及抵达印度后在家中或目的地地址强制隔离10天。
UK nationals already have to undergo extra screening when they arrive in India. The exsting rules were put in place since the UK’s own surge in December. These include seven days in home quarantine and an RT-PCR test at the airport on arrival.
英国公民在抵达印度时必须接受额外的检查。现有的规则是在英国去年12月病例激增之后实施的。这些措施包括七天居家隔离,以及在抵达机场后接受RT-PCR检测。
The new regulations will mirror the UK’s own, which increased quarantine to 10 days and two RT-PCR tests, one at arrival and one on Day 8. The difference is the added test in India. The new regulations are a step-up. The turbulence comes after the new UK rules generated a sharp backlash in India with commentators and officials pointing out that the Indian process with its digital signature and QR code was far more reliable than measures adopted in many other nations.
新规定将效仿英国的规定,将隔离时间增加到10天,并要求进行两次RT-PCR检测,一次在入境时,一次在第8天。不同之处在于印度要求的额外检测。新规定有加码。此前,英国的新规定在印度引发了强烈反对,评论人士和官员指出,印度在这个过程中有数字签名和二维码,远比许多其他国家采取的措施可靠。
以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu
Mall S
That's how you deal with the racist Brits.
这才是对付英国种族主义者的做法。
HARESH ADVANI
Excellent. It's time India start hitting out the so called Developed Racist countries who think they are Numero Uno. It's Bizarre, Astrazenca is approved in UK, while Covishield made by Serum India and Patented by Astrazenca UK is not acceptable. What a Joker Country. Laughable.
太好了。印度是时候打击所谓的发达种族主义国家了,他们认为自己是老大。
阿斯利康是英国批准的,而Covishield是阿斯利康的专利,由印度血清研究所生产,英国却不接受。真是个小丑国家,可笑。
Ramakrishnan Gopalan
Fantastic some spine in the government actions
太好了,印度政府终于有点骨气了
Arun Kumar
That's the way we have to deal with those arrogant with one sided rules..Govt has proved that they have got some spine in facing challenges..
印度政府已经证明,他们在面对挑战时是有骨气的。
Kk
Today's UK is slave of America. They are still under the wrong impression that India is still some colony of UK. But this is not India of fake Gandhis. Today's India is Modi's India.
如今的英国是美国的奴隶。他们仍然有错觉,以为印度仍然是英国的殖民地。但今天的印度不是伪甘地的印度,今天的印度是莫迪的印度。
User Padmanabhan padmanabhan
Delayed decision but strong one. First time a Government in India with courage and bold.
这个决定来得有点迟,但很强硬。这是印度首个有勇气和胆识的政府。
Ramkumar Balasubramanian
UK still thinks India is their colony. Clearly fantastic reciprocal move. India of 2020 is totally different. UK is yet to come to terms
英国仍然认为印度是他们的殖民地。很明显,这是非常棒的对等举措。2020年的印度完全不同了,英国还不妥协
Kuttykrishnan
THIS IS A TIGHT SLAP FOR BRITS, INDIA NOW IS A ROARING TIGER, I AM PROUD OF MY COUNTRY AND MY PRIME MINISTER.
这对英国人来说是狠狠的一巴掌,印度现在是一只咆哮的老虎,我为我的国家和我的总理感到骄傲。
Gary S
Reciprocation is good. I am in support of this. They remove quarantine rules, we will remove too.
很好,以牙还牙,我支持。他们取消了隔离规定,我们也会取消。
Nishant
That's the power of Modi government.
这就是莫迪政府的实力。
APENA
I am sure UK now realizes their mistake. and reverse the orders
我相信英国现在意识到了他们的错误,然后会撤销规定的
Emancipated Cavalier
Correct move. Ideally it should've had been 14-day quarantine period.
做得对。理想情况下应该是隔离14天
Vikas Sontakay
Good. We are not wimps any more.
很好,我们不再是懦夫了。
Dany L
Super move. Every country should protect the rights of their citizen.
太好了。每个国家都应该捍卫本国公民的权利。
Krish Naidoo
India needs to put pressure on UAE as well. They demand 3 COVID tests (1 before 48 hours, one at 4 hours to flight and one after landing in UAE). Are we cattle to be treated like this?
印度也要向阿联酋施压,他们要求进行三次新冠检测(一次是入境前48小时,一次是在起飞前4小时,一次是在抵达阿联酋后)。难道我们是牛吗,要被这样对待吗?
Bishal Kumar
A slap for a slap is the right way here.
以牙还牙,以眼还眼……
Ketul Odich
Need spine to download this and Modi Government has proven that. Great move, much appreciated!
下这个决定需要勇气,莫迪政府已经证明了这一点。非常棒,非常感谢!
Observer
Well done India.
印度干得好!
Pappu Pass
Could have done much earlier...better than later.. at least wake up..
早该这么做了…迟做总比不做好,至少醒悟了…
Rv Sagar
Good. The British chaps are still having colonial mentality. Teach them a lesson or two.
很好,英国人仍然有殖民心态,给他们一个教训。
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 以牙还牙:印度也决定对英国人实施10天隔离政策