三泰虎

旁遮普邦和哈里亚纳邦高等法院称,婚外情不会使女性成为坏母亲

Affair doesn’t make woman bad mother, says Punjab and Haryana high court

旁遮普邦和哈里亚纳邦高等法院称,婚外情不会使女性成为坏母亲

9d9e0d8fly1gr5xfr8khwj20dr09vtdu.jpg

CHANDIGARH: The Punjab and Haryana high court has held that a woman’s extrrital affair is not grounds to assume that she would be a bad mother and deny her custody of her child in a matrimonial dispute.

昌迪加尔:旁遮普邦和哈里亚纳邦高等法院认为,婚外情不能作为认定女方是坏母亲的理由,不能在婚姻纠纷中否认她对孩子的监护权。

"…in a patriarchal society, it is fairly common to cast aspersions on the moral character of a woman. More often than not these allegations are made without any basis or foundation. Even assuming a woman is or has been in an extrrital relationship, the same by itself cannot lead to the conclusion that she would not be a good mother to deny her the custody of her child," Justice Anuder Singh Grewal observed while hearing a habeas corpus petition filed by a woman from Fatehgarh Sahib, in Punjab, who is now an Australian citizen.

Anuder Singh Grewal法官在听取旁遮普邦Fatehgarh Sahib一名女子(目前已是澳大利亚公民)提交的人身保护请愿书时表示:“在男权社会里,诽谤女性的品德是很常见的。这些指控往往是毫无根据的。即使假设一个女人目前有或曾经有过婚外关系,也不能认定她不是一个好母亲,不能剥夺她对孩子的监护权。”

The judge also ordered that custody of the four-and a-half-year-old daughter be handed to the woman. The minor girl was allegedly taken away from the woman’s custody by the father.

法官还下令将四岁半女儿的监护权交给这名女子。据称,父亲将这名未成年女孩从母亲身边带走。

In her petition, the woman petitioner (name withheld to prect her identity) said she had got married in 2013. Her husband, a native of Ludhiana, was an Australian citizen, and she later joined him in Australia. They had a daughter in June 2017.

在诉状中,这名女子(为了保护其身份,不透露姓名)表示,她已于2013年结婚。她的丈夫是卢迪亚纳人,是澳大利亚公民,她后来和他一起去了澳大利亚。2017年6月,他们有了一个女儿。

The couple developed differences and when they were visiting India in January 2020, her husband allegedly took away the child on February 2, 2020 when she had gone to her parental village.

这对夫妇在2020年1月回印度时产生了分歧,据称,2020年2月2日,她回自己的老家时,她的丈夫带走了孩子。

以下是印度时报读者的评论: 译者:Jessica.Wu

Piyush Kumar

Wow these judges!! So basically immorality and lying and cheating is a fundamental .

这种法官!

按这么说,不道德,说谎和欺骗也是一项基本权利。

 

Deepak Hills

She is trying to set the example for her daughter....god save that little kid.

她正试图为她的女儿树立正确的榜样....愿神保佑那个小孩。

 

Vijay Kumar

An affair just makes her another mother!

婚外情会让她变成另一个人的母亲!

 

Indian

All nonsense people.

胡说八道。

 

Rajneesh Sharma

Same goes for fathers too

反之亦然,父亲有了婚外情,并不意味着他是坏爸爸

 

Veeraiah Vanla

Dear all, don't go by prejudices. read the article again. nothing wrong with the judge. Cheating is wrong, wheter it is from man or woman. asking for separation is legal & her . she is willing to take the responsibility of bringing-up the child. appreciate her for that , don't denounce it.

大家不要心怀偏见,再读一遍这篇文章。法官没有错,出轨是不对的,不管是男方还是女方。

要求分居是她的合法权利。她愿意负起抚养孩子的责任,值得赞赏,不要谴责她。

 

Shubh

Such in dents impact the lives of the innocent kids. parents in-differences results in such difficult situations for kids.

这样的事件影响了无辜孩子的生活。

父母之间的事导致了孩子们陷入困境。

 

Uttaran

Sensible judgement. Who knows if the man is a absent father. Custody s have to be evaluated on a case to case basis.

明智的判决。谁知道这个男人是不是一个缺席的父亲。监护权必须根据具体情况进行评估。


P Narasiman

This logic cannot be applied on every case. Individual case has to be analyzed and decided.

这种逻辑并非适用于所有情况。个案需要具体分析。

 

Shubh

A women can be a good mother even with a marital affair, but cannot be a fa thful and good wife anymore.

一个女人即使有了外遇也可以是一个好母亲,但再也不是一个忠诚的好妻子了。

 

Dutta Pawle

salute the judge.

向法官致敬

 

Jagdeep Rao

Just recently they said live in relationships are bad per moral standards but now infidelity is fine! Judge needs to be investigated, lady is from Australia.

就在最近,他们还说谈恋爱是不道德的,现在又说出轨都没问题了!

我们需要调查一下法官,毕竟这位女士是澳大利亚公民了。

 

PaniPuri

Society is not changing....only the outlook of some is deviating from the moral values taught by good parvarish of generations..!!

社会并没有改变....只有一些人的观点偏离了代代相传的道德价值观!

 

Nidhi Mehta

Finally, common sense prevails.

最终,常识占了上风。

 

vinaykumar acharya

People should read the news before making the comments. They said that even if...

人们在发表评论之前应该先看看新闻,法官说的是假设……

 

Shastry.viswanath S

This is the result of Legality overtaking the Morality.

这是法律战胜道德的结果。

 

Rene Fernandez

If the husband or wife are having extra marital affairs then both are at fault and only the mother cannot be denied custody . It is a morally judgement . Any extra marital affair should be enough grounds for divorce and if divorced then the assets and properties must be divided equally between husband and wife .

如果丈夫或妻子有婚外情,那么双方都有错,只有母亲不能被剥夺监护权。

从道德上看,这是正确的判决。婚外情是离婚的充分理由,如果离婚,财产必须在夫妻之间平分。

 

V Ravikanth

At the outset, a woman has a fundamental to keep in her custody of her child till the child attains major age and her husband cannot be taken the child into his custody forcibly.

女性有一项基本权利,即在孩子成年之前一直拥有监护权,而且不能强行将监护权给男方。

 

tedoho

I hope,few of these judges wives run away or have affairs with servants and then see the resutls

我希望这些法官的妻子和别人私奔或者和仆人偷情,看看他们怎么办

 

Kvs Sarma

Mother always gets the custody of a minor girl child. was her affair proved with evidence or a mere accusation?

未成年女孩的监护权通常都是判给女方的。是否有证据证明她有婚外情,还是仅仅是指控?

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度资讯 » 旁遮普邦和哈里亚纳邦高等法院称,婚外情不会使女性成为坏母亲

()
分享到: