三泰虎

澳大利亚新南威尔士州禁止锡克教学生携带传统佩刀入校,在印度引发民愤

 India explodes with outrage over ban on Sikh students bringing traditional knives to NSW schools - sparking calls for foreign minister to intervene

澳大利亚新南威尔士州禁止锡克教学生携带传统佩刀入校,这一禁令在印度引发了民愤,要求外交部长介入

9d9e0d8fly1gqucc9dg4cj20hi0augtc.jpg

Indian Sikhs have asked India's foreign minister to prevent the NSW government's ban on ceremonial knifes in public schools.

新南威尔士州政府禁止锡克教学生携带佩刀进入公立学校,印度锡克教徒要求印度外交部长出面干预。

The state government outlawed the kirpan - a ceremonial religious dagger - after a 14-year-old at Glenwood High School in Sydney's west used one to stab a 16-year-old student on May 6.

5月6日,在悉尼西部的格伦伍德高中,一名14岁的学生用这种宗教匕首刺伤了一名16岁的学生。随后,悉尼政府宣布携带这种匕首为非法行为。

The northwest Indian Sikh organisation has asked India's external affairs minister to intervene to try and prevent the ban, and also appealed to the country's high commissioner to Australia.  

印度西北部的锡克教组织已要求印度外交部长介入,试图阻止这项禁令,并向澳大利亚的印度高级专员发出呼吁。

'The ban was imposed following an incident ... when a 14-year-old Sikh student who had been bullied at the school used his kirpan and unfortunately injured another student,' the letter by President of the Shiromani Gurdwara Parbandhak Committee, Bibi Jagir Kaur said.

Shiromani Gurdwara Parbandhak委员会主席Bibi Jagir Kaur 在信中表示:“这项禁令是在一起事故之后实施的……一名14岁的锡克教学生在学校受到欺负,他用自己的匕首,不幸地伤了另一名学生。”

'Such an incident does not give anyone the right to oppress the entire community.

“发生这样的事件并不意味着任何人有压迫整个社群的权利。”

'The kirpan is not a knife or a dagger but for the Sikhs it is an article of faith with deep meaning and purpose [and] is worn in schools all over the world without any incident.'

“kirpan不是刀或匕首,但对锡克教徒来说,它是一种有深刻意义和目的的信仰,全世界的学校都允许佩戴,没有发生任何事件。”

Large Sikh organisations from the United Kingdom and Canada have also publicly opposed the ban.

来自英国和加拿大的大型锡克教组织也公开反对这项禁令。

'I have to make sure that our schools are safe places for our students and staff and that's why we need to take this action,' education minister Sarah Mitchell said about the prohibition.

教育部长Sarah Mitchell谈到这一禁令时说:“我必须确保我们的学校对我们的学生和教职员工来说是安全的地方,因此我们需要采取这一行动。”

以下是英国每日邮报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Scotty Morrison, Cronulla, Australia

If you don't like it then your welcome to leave

如果你们不喜欢,那么欢迎你们离开

 

Whippersnipper, Esk, Australia

Indias rage should be kept for whats going on in their own country.

印度人应该对他们自己国家发生的事情感到愤怒。

 

Phoebe Figalilly, Brigadoon, Australia

You live in our country, you live by our rules. No knives, no guns, no weapons of any sort should be allowed in schools.

你们生活在我们的国家,就要遵守我们的规定。刀,枪,任何形式的武器都不允许被带进学校。

 

OLDBRISTOL, ADELAIDE, Australia

NO STUDENTS SHOULD CARRY KNIFES.

学生不应该带刀。

 

MsNic17, Brisbane, Australia

I would have thought there would be other more pressing issues that should be addressed? Also, this is Australia, not India.

我还以为印度有其他更紧迫的问题需要解决呢?还有,这是在澳大利亚,不是印度。

 

Janesmith1989, Sydney, Australia

Safety first.

安全第一。

 

davo

With all the deaths in India , you would think that they have more things to winge about !

印度死了那么多人,还以为他们有其他更重要的事情要解决!

 

romaamor, Toowoomba, Australia

Ban it.

必须禁止

 

Concerned.com, Sydney, Australia

No knifes in schools! Simple. These are the rules no matter what creed or religion or background you're from. Done.

不得带刀进入学校里!

就这么简单,不管你的信仰、宗教或背景如何,规定就是规定。

 

Ianknows19744, Somewhere, Åland Islands

No weapons in schools.

学校禁止携带武器。

 

greggar, scunthorpe, United Kingdom

Very sensible. Kids can't be trusted with knives.

非常明智。不能让孩子带刀。

 

TeamRF, Commonwealth of, Australia

THIS IS AUSTRALIA! Consider yourself lucky to be here and abide by OUR laws or leave

这是澳大利亚!

你们能待在这里就很幸运了,遵守我们的法律,不然就离开

 

My-6d-worth, London, United Kingdom

These types of questions are always going to be tricky in a multicultural society.

在一个多元文化的社会中,这类问题总是很棘手。

 

moni_au, Sydney, Australia

Schools should be safe places, carrying a weapon religious or not, is not in line with that.

学校应该是安全的地方,携带武器是不符合规定的,不管是不是和宗教信仰有关。

 

Mantis 59, Adelaide, Australia

Religion is not an excuse.

不要拿宗教当借口。

 

Dusted, Rural vic, Australia

But this is Australia, not India. In Australia, we don't allow weapons in our schools.

这是澳大利亚,不是印度。在澳大利亚,我们不允许在学校携带武器。

 

Gillian G, Sydney, Australia

People should think twice before submitting an application to immigrate to country where lifestyle does not meet their requirements.

人们在申请移民到生活方式不符合他们要求的国家之前应该三思。

 

geoffwitts, Perth Western Australia

This is Australia, not India.

这是澳大利亚,不是印度。

 

Viking III, Australia

Use a rubber knife

用橡皮刀代替吧

 

the worlds gone mad , mytown, Australia

Religious or not, knives do not belong on the playground

不管是不是和宗教信仰有关,刀不该出现在学校操场上

 

B-e-e-d-e-i-s-o-n, Terra Firma, Australia

You live in Australia and the rules apply to you too.

你们生活在澳大利亚,就要遵守当地的规定。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 澳大利亚新南威尔士州禁止锡克教学生携带传统佩刀入校,在印度引发民愤

()
分享到: