三泰虎

巴基斯坦总理:莫迪利用巴拉科特危机赢得选举

 Goswami WhatsApp leak shows Modi govt used Bkot crisis to win polls: PM

巴基斯坦总理:WhatsApp的泄露,表明莫迪利用巴拉科特危机赢得选举

 2.png

Prime Minister Imran Khan on Monday said purported WhatsApp conversations of an Indian anchor published in Indian media prove that the Modi go nment used the Bkot in dent for oral gains — a point he had already revealed to the world in the 2019 UNGA session.

巴基斯坦总理伊姆兰·汗周一表示,印度媒体公布的一名印度主播在WhatsApp上的对话证明,莫迪政府利用巴拉科特事件赢得选举——这一点他已经在2019年联大会议上向全世界披露。

The premier was referring to recently emerged transcripts of purported WhatsApp conversations between firebrand Indian anchor Arnab Goswami and Pratho Dasgupta — the incarcerated head of ratings company Broadcast Audience Research Council (BARC) — which suggest that the television host knew about Modi go nment's plan to stage a military strike in Pakistan days before the February 26, 2019 event occurred.

总理指的是最近曝光的印度主播阿纳布·戈斯瓦米和收视率公司广播观众研究委员会(BARC)负责人普拉托·达斯古普塔之间的WhatsApp对话记录。对话记录表明,这位电视主播在2019年2月26日事件发生前几天就知道莫迪政府计划对巴基斯坦发动军事打击。

In a series of tweets, the prime minister recalled that in his at the United Nations General Assembly in 2019, he had told the international community that the ruling Bharatiya Janata Party (BJP) had "used the Bkot crisis for domestic oral gains".

在一系列推文中,伊姆兰·汗回忆道,在2019年联合国大会的演讲中,他告诉国际社会,执政的印度人民党(BJP)“利用巴拉科特危机赢得国内选举”。

"Latest revelations from communication of an Indian journalist, known for his warmongering, reveal the unholy nexus between the Modi govt and Indian media that led to a dangerous military adventurism to win an ion in utter disregard for the consequences of destabilising the entire region," the prime minister tweeted.

他在推特上写道:“最近一名以好战著称的印度记者的对话信息泄露,揭示了莫迪政府和印度媒体之间的联系,导致了一场危险的军事冒险主义,以赢得选举,全然不顾破坏整个地区稳定的后果。”

He said that Pakistan had "averted a larger crisis by a responsible, measured response to Bkot". However, the Modi go nment's actions are turning India into a "rogue state", he added.

他说,巴基斯坦“对巴拉科特事件做出了负责任、慎重的回应,避免了一场更大的危机”。然而,莫迪政府的行为,使得印度越来越像一个“流 氓国家”,他补充道。

He said that the India's sponsorship of te rorm in Pakistan, the h an ri hts abuse carried out by the Indian forces in occupied Kashmir and a 15-year long disinformation campaign to discredit nations in conflict with New Delhi, particularly Pakistan "all stand exposed".

他表示,印度对巴基斯坦境内主义的支持、印度军队在印控克什米尔地区实施的侵犯行为,以及长达15年的假新闻运动,旨在败坏与印度发生冲突的国家的名声,尤其是巴基斯坦,“全都暴露无遗”。

"Now India's own media has revealed the dirty nexus that is pushing our nuclearised region to the brink of a conflict it cannot afford," the premier said.

伊姆兰·汗:“现在印度自己的媒体披露了这种肮脏的关系,正将我们这个拥有核武器的地区推向无法承受的冲突边缘。”

"I want to reiterate that my go nment will continue to expose India's belligerent designs towards Pakistan and Modi go nment's fa ism. Int(ernational) community must stop India from its reckless, militarist agenda before the Modi go nment's brinkmanship pushes our region into a conflict it cannot control."

“我想重申,我的政府将继续揭露印度对巴基斯坦的好战企图和莫迪政府的主义。在莫迪政府的边缘政策将我们地区推入无法控制的冲突之前,国际社会必须阻止印度鲁莽的军国主义议程。”

巴基斯坦黎明报读者的评论: 译者:Jessica.Wu

Lahori

Imran Khan, you are trying to deflect from lack of vaccination drive in Pakistan. Again India comes to your rescue. Keep fooling people and your incompetence by always blaming India and Modi. Never accept or make efforts to rectify you failures

伊姆兰·汗,你试图转移巴基斯坦新冠疫苗不足的问题。继续愚弄人民,总是靠指责印度和莫迪掩饰自己的无能,永远不接受或努力去纠正自己的错误。印度又来救你们了

 

Ali Baba

Can we leave Modi bashing to Indian opposition and con trate on Pakistan?

我们能把抨击莫迪的任务留给印度反对派,集中精力管好自己吗?

 

Tariq

Indian media always prays for death of its own soldiers bcoz larger the destruction more is trp for them

印度媒体总是祈祷自己的士兵死去,因为死得越多,对他们来说就越有利

 

LOSTSOUL82

You are making a fool of yourself mr.khan

你这是在出洋相,汗先生

 

Sab Se Pehle Pakistan

Absolutely agree with IK. While India will continue to face humiliation after humiliation under PM Modi. Well it is for the Indian people to decide what kind of India they want.

完全同意伊姆兰说的。在莫迪的领导下,印度将继续面临一次又一次的羞辱。应该由印度人民来决定他们想要什么样的印度。

 

Pakistani

IK trying distract people’s mind from his failures. De t is 120% of gdp, inflation is all time high, covid spreading like forest fire. Unemployment unimaginable level. Now both PM and FM fingering on other countries to take away attention of people.  Let’s focus on internal affairs.

伊姆兰失败了,他想转移人们的注意力。巴基斯坦债务占GDP的120%,通货膨胀居高不下,新冠疫情像森林大火一样蔓延。失业率高到难以想象的水平。现在,总理和外交部长都在指责其他国家,以转移人们的注意力。还是关注内部吧。

 

Saumya, India

You tell about yours!

How did you win the ion?

说说你自己吧!

你是怎么赢得选举的?

 

Ajaz

Both go nments using people's emotions to win ves.

两国政府都是利用民众的情绪来赢得选票。

 

Joe

Forget what Modi did to win polls. Did you not climb on top of containers and give declearing ,give me power and see me removing poverty and curruption from country with in one year.

忘掉莫迪为赢得选票所做的一切吧。你不是说只要当选,就在一年内消除贫困和腐 败吗?

 

topbrass

Incredible, this man has just lost one of PIA plane to international 'de t recovery agents' but he still finds time to comment on Indian news anchors !!

难以置信,这个人刚刚把一架飞机抵给了国际“追债机构”,他还能抽出时间评论印度新闻主播!!

 

Advd

A leader like modi is needed to keep the problems like you at bay.

我们需要莫迪这样的领导人来压制你。

 

INDEPENDENT

Shame on India.

印度真可耻。

 

INDEPENDENT

Poor performance of Indian Air Force has been exposed. It is no where near to the skills and technology of Pakistan Air Force. It is time for India to shut up and sit quietly.

印度空军的丑事被曝光了,他们与巴基斯坦空军的水平相差甚远。印度是时候闭嘴,消停了。

 

Moawiz Taimur

Mr. PM you were saying before he was ed that his win will be better for Pakistan and to resolve Kashmir issue. Another big misjudgement on your part

总理先生,你在莫迪当选前说过,他获胜对巴基斯坦有好处,对解决克什米尔问题也有好处。你又犯了一个大错

 

Kaiser_Soze

Why does this guy keep making a joke of himself in front of the whole world any person with limited intelligence knew that India was planning retaliatory actions after Pulw in dent

为什么这家伙一直在全世界面前出洋相,掌握一点消息的人都知道印度计划在普尔瓦玛事件后采取报复行动

 

DesiDesi

Then get reafy for 2034 Polls ik. Uf you last that long.

那就为2034年竞选做好准备吧,伊姆兰·汗,如果你能活到那时候的话。

 

Reality

One got ed by 130 cr people and other got sed by 13 people.

莫迪是13亿人选出来的,而你是被13个人选中的

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度资讯 » 巴基斯坦总理:莫迪利用巴拉科特危机赢得选举

()
分享到: