三泰虎

巴基斯坦迈入“地铁时代”,中国造首条地铁通车,巴铁网民:谢谢中国

LIVE: Chinese-built metro line in Pakistan officially launched

在巴基斯坦,中国造的地铁正式通车

LIVE: A Chinese-built metro line in Lahore, Pakistan is officially launched. Join inhua's Ali Jaswal on a journey via the Orange Line, Pakistan's first-ever mass rapid urban transit train service.

中国在巴基斯坦拉合尔建设的地铁正式开通。加入记者阿里·贾斯瓦尔的橙色线之旅吧,这是巴基斯坦的第一条地铁

hqdefault (2).jpg

随着首班崭新的列车缓缓驶出一号站台,由中国企业承建的巴基斯坦拉合尔轨道交通橙线项目(简称“橙线项目”)正式开通运营

以下是youtube网友的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/p/51155.html

视频:https://www.youtube.com/watch?v=jJ9yW4JC_8M&t=279s

DKMaestro Oolala
Beautiful Trains! Congrats to Pakistan and China!

这地铁太帅了,祝贺巴基斯坦,祝贺中国

 

Freddy H
Pakistan and China. A true alliance.

巴基斯坦和中国是真正的盟友啊

 

Jimmy Low
This is what One Belt One Road Initiative is all about.....BRAVO

这就是一带一路,好极了

 

BD one One

China is true and best friend of Pakistan . China and Pakistan friendship zindabad.

中国是巴基斯坦真正的朋友。

中巴友谊万岁

 

sam watt

China sees Pakistan as its best friend too and regularly remind its citizens all the helps it got from Pakistan when China was in difficulties. Chinese has a proverb - "Think about the source when you have water to drink".

中国也视巴基斯坦为最好的朋友,并经常提醒本国公民,当中国遇到困难时,巴基斯坦是如何伸出援助之手的。。中国有句话,叫做“饮水思源”,滴水之恩,涌泉相报

 

cheong choi
a big day to the Pakistan people

今天是巴基斯坦人民的大喜日子

 

Mark

Many Indian trolls will be jealous of Pakistan. :)))

很多印度喷子会嫉妒巴基斯坦的

 

picandvideo

In USA especially California the citizens are obligated to own personal vehicles and pay auto insurance. Otherwise there’s no freedom. The objective is to keep the rich richer.
Congratulations!

在美国,特别是加州,公民必须人手一辆车,并缴纳汽车保险。否则出行就不方便。目标是让富人更富。

Anonymous

Same here private cars are soo expensive in pakistan, a toyota sedan with rolling windows cost 2.9million pkr rupees almost equivalent to 18,000 dollars and that may seem less but a cafe worker in pakistan gets 150 dollar pay per month while in usa u get 2000 dollar soo much wow

私家车在巴基斯坦很贵,一辆丰田轿车卖290万卢比,大约是18000美元。

看起来不多,不过在巴基斯坦咖啡馆打工,每月收入150美元,而在美国同样的工作能拿到2000美元,收入真高啊!

 

Nouman khan
I'm Pakistani/Chinese. It's a good feeling to see my countries working together and hel each other even in painful times. The ticket machine I see here in Lahore is the exact same one you can find in any Chinese subway station. Let's go

我是巴基斯坦人,也是中国人。很高兴看到我们国家一起合作,互相帮助,即便在最困难的时候也不离不弃。

我在拉合尔看到的地铁售票机,和你在中国任何一个地铁站能找到的售票机一模一样。

 

Trevor Smith
Pakistan made the right choice, to be an ally of China.

选择成为中国的盟友,巴基斯坦这个选择是对的

 

Norris Hohn

The great friendship between Parkinson & China brings many rewards. With the collaboration of scientists, engineers, IT, there is nothing left that cannot be accomplished.

巴基斯坦与中国之间的伟大友谊带来了许多回报。在两国科学家、工程师的合作下,没有什么是不可能完成的

 

Modi is a
Long live Pakistan China friendship.Large cities in Pakistan need modern transport systems.China is the only country which can build urban transport systems at reasonable cost.

中巴友谊万岁!

巴基斯坦的大城市需要现代化的交通系统。中国是世界上唯一一个能够以合理的成本帮助修建城市交通系统的国家。

 

You Tube

Glad to see Pakistan building up their infrastructure. It is a necessary step for economic, commerce and local development among Pakistanis. Happy to see them do this.

很高兴看到巴基斯坦加强基础设施建设。基修建础设施是巴基斯坦经济、商业和地方发展的必要步骤。很高兴看到他们做对了

 

shanesekiller

I am pretty sure, This video will make indians even more jealous.

印度人看到后肯定会嫉妒的

Salil Mandal
No ,bhai

兄弟,我们不会嫉妒啦

Spetsnaz GRU
@Billson Lim fool we have more than 10 metro lines in major cities of India, that too proudly developed with the help of Japan(JICA). Don't be a frog in the well.

笨蛋,我们印度的主要城市开通了10多条地铁呢,我们的地铁都是日本帮助下修建起来的。请你不要做井底之蛙

 

James

Congrats Pakistan! The metro line looks awesome. I can see the Pakistani people looked really happy with the metro line.

祝贺巴基斯坦!

这条地铁看起来帅呆了。可以看到,这条地铁通车后,巴基斯坦人民难掩喜悦之情啊

 

Aha Amelie

This metro line will create many more jobs for Pakistan.

这条地铁线路将为巴基斯坦创造更多的就业机会。

 

Alan Sky
I check the subway looks almost the same in Guangzhou, China. Enjoy and Have a better life.

我发现这地铁跟广州地铁几乎一模一样啊。

 

Tasty Treats

Thank you for your love. I always wanted to have a metro in my country and now my dream came true

谢谢。我一直希望我的国家能通一条地铁,现在我的梦想实现了

Anonymous ф
Thanks good for poor people only 40 rupees for 27km (10 or 20 cents) but we have a private car

适合穷人坐,27公里票价只要40卢比(10-20美分)。我们有私家车

Alan Sky

@Anonymous ф Too many private cars will cause terrible traffic and environment issue, especially at peak time. Car is cheap. Anyone can buy a car but how about the whole traffic system. Metro is more convenient and cheaper. Plus, you don't need to find a parking spot. In China, we already started to use IoT tech to manage our traffic system, like using 5G and AI to automatically control our traffic lights. Anyway, it's a good try.

过多的私家车会造成严重的交通拥堵和环境问题,尤其是在高峰期。车是便宜。任何人都可以买一辆车,但是交通系统承受得了吗?

坐地铁更方便,更便宜,不需要找停车位。

在中国,我们已经开始使用物联网技术来管理我们的交通系统,比如使用5G和AI自动控制我们的交通信号灯。不管怎样,这是一个很好的尝试。

Anonymous ф
@Alan Sky i live in islamabad clean and not so crowded

我住在伊 斯兰堡,不那么拥挤

 

Homer your Homie
In india they still use an ancient WW2 trains.

印度人仍然在运营二战时代的火车

 

Gaming Club
India already have 17 metros running, with total length exceeding 1000kms..

印度已经建成了17条地铁,总里程超过1000公里

 

Aalem Faazel

THIS IS SOMETHING that the US never figured out: To have influence in a country, you DON'T build military bases in that country; you build economic bases!

美国从未想到过一点,即要想对一个国家施加影响力,你不需要在那个国家建立军事基地,你可以通过经济手段

 

Lok Soon

I believe Pakistan will become stronger and modern country in this decade...

我相信巴基斯坦会在未来十年变得更强大,更现代化…

 

Jalal Haider
Pak-china friendship Zindabad

巴中友谊万岁

 

Sahish Debbarma
I think Pakistan will can enjoy 5G before any other countries

我觉得巴基斯坦会比其他国家更快享受到5G服务

 

Jarrod Yuki
reminds me of shanghai.

让我想起了上海

 

Ejaz Ahmed
Thanks china

谢谢中国

 

Manju Bisht
Pakistani will use 5g ahead of india. Indian will feel very jealous.

巴基斯坦会比印度更早使用5G服务,印度人到时候会非常嫉妒的

 

Ha Ha
India already have 5G, it's 2G + 3G.

印度已经有了5G啊,2G加上3G,不就是5G嘛

 

Sher khan
Thank you China for hel of Pakistan

谢谢中国帮助巴基斯坦修建地铁

 

Ilovebeef Hotpot
China builds
India envy only

中国在建设,印度在嫉妒

 

mbah gugel

Only China can help develo world to achieve their goal to achieve modern countries.

只有中国才能帮助发展中国家实现现代化

 

Wasif Khan
Awesome

太棒了

 

Longlive China
Oh no debt trap, some said

哦,有人会说,我们不要债 务陷 阱

 

Azam Qureshi
THANK YOU CHINA

谢谢中国

 

Laeot

Pretty amazing. It looks like train stations in China, which is very efficient. Really wish USA government would stop spending on military and build some high speed rail. We got nothing right now.

A few more of these lines would really help Pakistan develop.

很神奇的,看起来像中国的地铁站,效率很高。

真希望美国政府别拨那么多军费,修建一些高铁。我们现在什么都没有啊。

多开几条地铁将帮助巴基斯坦发展

 

Atif Rana
China is like a bigger brother to Pakistan.

中国就像是我们巴基斯坦的老大哥

 

marva Khan
Thank you so much china

太感谢中国了

 

Adeel Ahmad
Waow My Pakistan

哇塞,我的巴基斯坦祖国啊

 

beryl thienhaus
Thank you China.

谢谢中国

 

Nouman Asad
Thanks to China

谢谢中国

 

Apex gaming
I think pakistan is a great country.
Btw i m from india.

我觉得巴基斯坦是一个伟大的国家

顺便说下,我来自印度

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 大国 » 巴基斯坦迈入“地铁时代”,中国造首条地铁通车,巴铁网民:谢谢中国

()
分享到: