三泰虎

印度正式服役“阵风”战机,将如何提升印空军的实力

 IAF formally inducts Rafale jets: How 'game-changer' jets will boost India's air power

印度空军正式服役“阵风”战机:这款“游戏规则改变者”将如何提升印度空军实力

NEW DELHI: The first five Rafale fighters, dubbed “game-changers”, were formally inducted into the Indian Air Force on Thursday at a glittering ceremony in the Ambala air base.

新德里:周四,在安巴拉空军基地举行的一场盛大仪式上,首批5架阵风战机,正式加入印度空军,“阵风”战机被誉为“游戏规则改变者”。

Defence minister Rajnath Singh, his French counterpart Florence Parly, Chief of Defence Staff Gen Bipin Rawat and Air Chief Marshal RKS Bhadauria were among the dignitaries who attended the ceremony.

印度国防部长拉杰纳特·辛格,法国国防部长弗洛朗斯·帕利,印度国防参谋长比平·拉瓦特和空军元帅乌达巴里亚出席了仪式。

A traditional ‘sarva dharma puja', a ceremonial 'water cannon salute' to the Rafale jets and an aerial display featuring various breathtaking manoeuvres by the aircraft marked their induction into the 17 Squadron of the IAF.

仪式包括传统的“萨尔瓦法会”(Sarva Dharma Puja,印度一种宗教祈祷),“水炮敬礼”,以及一场以各种惊险动作为特色的空中表演,这标志着“阵风”战机进入印度空军第17中队。

9d9e0d8fly1ginllokak6j20do0ac75a.jpg

*Once the Rafales, with their `Meteor’ air-to-air missiles (120-150 km strike range), 'Scalp’ air-to-ground cruise missiles (over 300 km) and other armaments, are fully-operational, they will certainly be a force to reckon with.

一旦“阵风”战机装配流星空对空导弹(打击范围120-150公里)、“斯卡尔普”空对地巡航导弹(射程超过300公里)和其他装备,并全面投入使用,肯定会形成一股不容小觑的力量。

*The Meteor missiles are arguably the best in the world for air combat duels, with “a greater no-escape zone” for hostile fighters than any comparable BVR weapon. Pakistan and China do not currently have any missiles of this class in their combat inventories.

“阵风”还装备“流星”空对空导弹,射程120-150公里。“流星”导弹被认为是最适合空战决斗的,与任何类似的超视距武器相比,它可使敌方战斗机遭遇“更大的无逃逸区”。巴基斯坦和中国目前的武器库存中没有此类导弹。

*With a combat range of 780-km to 1,650-km depending on mission, the Rafales come armed with a deadly weapons package, advanced avionics, radars and electronic warfare systems to prevent jamming by adversaries and ensure superior survivability in hostile contested airspace. Each Rafale can also carry two fire-and-forget Scalp cruise missiles to hit high-value fortified targets well over 300-km away.

“阵风”的战斗距离为780- 1650公里,取决于任务,“阵风”装备了强大的武器、先进的航空电子设备、雷达和电子战系统,以防止对手的干扰,确保在敌对空域具有较强的生存能力。每架“阵风”都可以携带两枚即发即弃“斯卡尔普”巡航导弹,可打击300公里外已加强防御的目标。

*They will be able to outgun and outrun Pakistani F-16 and JF-17 as well as the Chinese Chengdu J-20 fighters. France has till now delivered 10 Rafales to India, with the other five being kept back at Merignac to train additional IAF pilots and technicians over the next nine months.

“阵风”将能够超过巴基斯坦的F-16和JF-17,以及中国的歼-20战斗机。到目前为止,法国已经向印度交付了10架“阵风”战机,另外5架留在梅里尼亚克,以便在未来9个月内培训更多的印度空军飞行员和技术人员。

*"Induction of Rafale jets could not have happened at a more opportune time considering security scenario today. Rafale being based in Ambala is important as the fleet can rapidly access all areas of interest from the air base," IAF chief RKS Bhadauria said hinting at the ongoing face-off with China at the LAC.

“考虑到目前的安全形势,引入阵风战机的时机再合适不过了。阵风战机驻扎在安巴拉非常重要,从那里可以从空军基地迅速进入所有有权益的地区,”印度空军总司令巴达乌里亚说到,暗示印度与中国在实控线的持续对峙。

*But the 13 India-Specific Enhancements (ISEs) or upgrades on the 36 Rafales will become fully operational only in 2022 after undergoing “software certification” after all the jets have arrived in India.

但是,36架阵风战机上的13项针对印度的增强功能或升级到2022年才能全面投入使用,在所有战机抵达印度之后,要经过“软件认证”。

*The upgrades range from radar enhancements, Israeli helmet-mounted displays and low-band jammers to towed decoy systems, 10-hour flight data recording and engine capability for "cold start" from high-altitude regions like Ladakh.

*升级范围从雷达增强、以色列头盔显示器和低波段干扰器到拖曳式诱饵系统、10小时飞行数据记录和发动机在高海拔地区的“冷启动”能力,如拉达克地区。

以下是印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/p/50781.html  译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com/india/iaf-formally-inducts-rafale-jets-how-game-changer-jets-will-boost-indias-air-power/articleshow/78033061.cms

DragonSlayer

Trust these Rafael's together with the past and future multi-role planes -and flown by our Pilots....will help protect & safeguard our nation from our unreliable neighbouring countries! Jai Hind

相信这些“阵风”战机,还有过去和将来的多功能战机,还有我们的飞行员……

将帮助保护我们的国家免受邻国的威胁!

印度必胜!

 

Scatter Brained Kunal K

Modiji is the first PM to have inducted Rafale jets. This never happened in 70 years of Congress rule. Hats off. Salute.

莫迪是第一个引进“阵风”战机的印度总理。国大党执政70年都没买阵风战机。向莫迪总理致敬。

 

Ravi Joshi

Rafale is 4.5 generation fighter!! we require 5th generation fighter.

阵风是4.5代战机!!

我们需要的是第五代战机。

 

Axay K

When Indian military has strong Govt support, they can easily defeat dwarf Chinese soldiers. We could also have won 1962 war but Nehru didn't give permission to Air Force to provide support to Army soldiers. China had no airbases nearby and would have been helpless if IAF was given permission to strike.

有强大的印度政府支持,印度军队可以轻松击败中国军队。

我们本也可以赢得1962年战争,但是尼赫鲁没有派空军支援陆军。

中国在边境附近没有空军基地,如果印度空军获准出击,中国将束手无策。

 

True Indian

6 fighters of 4 th gen don't change the game... especially when China is using fleets of 5th generation fighters... good to fool Indian ppl though

6架四代战机是无法改变游戏规则的…而且中国都用上第五代战机了…只适合用来忽悠印度人

 

gunslinger

At least a begining is there of a new set of combat jets.

新一代战机的引入至少是一个开端

 

Pavan Kumar

First media should stop announcing this as a game changer. We are just upgrading our arms and this just a start. China has more such stealth fighters than India. Media is making as if we are the only ones having Rafles

媒体应该停止宣传“阵风”战机是游戏规则改变者。

我们只是在升级我们的武器而已,这只是一个开始。

中国拥有的隐形战机比印度还多。

媒体说得好像我们是唯一有“阵风”战机的国家似的

 

Ashok Gupta

Persons supporting corrupt Congress mentality can never support actions of Modi Govt .

支持国大党的人永远不会支持莫迪政府的行动。

 

Chandra Kumar

Five aircraft s and we are celebrating as though we just won a war.Greece purchased 10 and France gave them 8 free.So see how many others have it.It is a good acquisition no doubt.But every technology gets outdated.In in 5 years every one will be having 6 gen fighters.

India must spend for research and dev on a continuous manner so that we make our own equipments both Defense and civil

服役了五架“阵风”,我们就在这庆祝,好像我们刚刚打了一场胜仗。

希腊打算买10架,法国免费赠送8架。

看看人家有多少架。

毫无疑问,这是一个很好的收获。但是每一种技术都会过时。5年后,每个国家都将拥有6代战机。

印度必须持续投入研发,这样我们才能自主研制国防和民用装备

 

Lavin Vincent

BJP has been running the story of 5 jets for the last few months. This is not a game changer.. After getting the jets, still China came 1000 km inside our territory ..

印度人民党在过去几个月里一直在报道这5架“阵风”。“阵风”不是游戏规则改变者…有了“阵风”之后,中国还是进入我们领土,越界1000公里。

 

Arun Kumar

Chinese 5th generation fighter gets are mere copy of Russian SU 35 and bit US F35 gets and these Chinese virus 5th generation jets are not Combat proven. Where as Rafale Jets are combat proven and can give deadly blow to Chinese Virus bats..

中国的第五代战机只是俄罗斯苏-35和美国F-35的仿制品,这些五代战机还没有经过实战验证。阵风战机已经经过验证了,可以给中国造成打击。

 

Dr.Sri Venkateswara Prasad Vankayalapati

The greatest advantage Indian Airforce enjoys over our hostile neighbours is that our air warriors are battle hardened and have extensive experience in combat operations since 1999... whereas the slant eyed fellows are wimps

印度空军相对敌对邻国空军的最大优势是,我们的空军战士是久经沙场的,自1999年以来在作战方面积累了丰富的经验

 

Truth Fails

LoL With just 5 jets you are portraying like you will win world war.

哈哈,才5架,说得好像能打赢世界大战。

 

Godimedia

If 5 rafale is the Game Changer, then Qatar has 36 what was that ???

如果5“阵风”战机能改变游戏规则,那卡塔尔拥有36架“阵风”战机呢,怎么说?

 

game changer

Indians should check how many countries are using French Rafales? 3; France, India and Qatar. Egypt has dumped it completely. Keep living in dream world

印度人应该看看有多少国家服役了“阵风”战机?

法国,印度和卡塔尔。埃及已经完全淘汰阵风战机了。

你们还是继续活在梦里吧

 

Ajit Grewal

China has already run away - just reading this article

看完这篇文章,中国人就吓跑了

 

dhaldawnekar

With 5 airplanes we are suddenly powerful?!?! Guys, can we have some amount of perspective in reporting? Thank you!

服役5架阵风战机,我们就突然强大起来了?!?!

 

Say No To Chinese Goods

Similarly, we need to build sub marines, aircraft carriers and war ships rapidly..

同样,我们需要快速建造潜艇、航母和军舰。

 

Dishyooom

Just five planes and too much of hype.

才5架,炒作得也太厉害了。

 

Feku Ji

Bhakts, chinese have stealth jets. 6 th generation. Rafale will be of no use.

中国人有6代隐形战机,“阵风”战机没啥用

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印度正式服役“阵风”战机,将如何提升印空军的实力

()
分享到: