Indian techie thrown in middle of US immigration debate in heated election season
在激烈的美国选举季,印度裔软件工程师卷入了美国移民辩论
WASHINGTON: Resplendent in an orange and green saree, Sudha Sundari Narayanan, a software developer from India, was among five immigrants sworn in as American citizens in a White House ceremony that placed her front and center of a turbulent debate on immigration and presidential privilege in a heated election season.
华盛顿:来自印度的软件开发人员苏达·桑达里·纳拉亚南身穿一件橙绿搭配的华丽纱丽,成为在白宫宣誓成为美国公民的五名移民之一。在这个激烈的大选季,她成为了移民和总统特权问题激烈辩论的焦点。
“Sudha is a talented software developer. She and her husband are raising two beautiful, wonderful children ‘the apples of your life,' right? Thank you very much and congratulations. Fantastic job,” Trump said as he handed her the Certificate of Citizenship in a naturalization ceremony on Tuesday afternoon, after describing her as a “phenomenal success” who was born in India, and who came to the United States 13 years ago.
在周二下午的入籍仪式上,特朗普将公民证书递给她说道:“苏达是一个“非常成功”的人,她出生于印度,13年前来到美国。苏达是一名有才华的软件开发人员,她和她的丈夫抚养了两个漂亮的孩子,他们是你们的掌上明珠。非常感谢并祝贺你,你太棒了。”
The event was taped and broadcast later in the night to the virtual Republican National Convention, inviting charges that the President was using the White House pulpit for blatantly political purposes in violation of the Hatch Act, which prohibits civil servants from using their title, office, or any sort of government resource while engaging in political activities.
这一仪式被录了下来,并在当晚的共和党全国代表大会上播出,这招致了对总统的指责,称其为了达到政治目的,公然利用白宫进行政党活动,违反了《哈奇法》,该法案禁止公务人员在进行政党活动时使用其头衔、办公室或任何政府资源。
Although it is not the first time Trump has presided over a naturalization ceremony, the timing and the locale of the event, not to speak of placing an Indian at the center, was seen as a move to court immigrant votes in an election where small margins and voting blocks will matter, particularly after Democrats pitchforked Kamala Harris as Joe Biden’s running mate.
尽管这不是特朗普第一次主持入籍仪式,但鉴于此次的时间和地点,而且把一位印度人安排在中间位置,这一举动被视为是为了争取移民的选票,尤其是在民*党提名卡玛拉·哈里斯成为乔·拜登的竞选搭档之后。
“Today America rejoices as we welcome five absolutely incredible new members into our great American family. You are now fellow citizens of the greatest nation on the face of God’s Earth. Congratulations,” Trump told Sudha and immigrants from Lebanon, Bolivia, Sudan and Ghana who flanked her, adding that the newly sworn-in American citizens followed the rules, obeyed the laws, learned the nation’s history, embraced American values and proved themselves to be men and women of the highest integrity.
特朗普对苏达以及她身旁边的来自黎巴嫩、玻利维亚、苏丹和加纳的移民们说:“今天,美国为五位优秀的新成员加入我们伟大的美国大家庭而欢庆。你们现在是地球上最伟大国家的同胞了,祝贺你们。”他补充说,新宣誓入籍的美国公民遵守规则,遵守法律,学习国家的历史,接受美国的价值观,并证明了自己是最正直的人。
The White House event came on Day Two of the Republican National Convention where First Lady Melania Trump stirred considerable interest by acknowledging the “harsh reality” of racism in the United States, a fact that many Trump supporters, including Indian-American Nikki Haley in her speech on Monday, deny.
入籍仪式是在共和党全国代表大会的第二天举行的。在大会上,第一夫人梅拉尼娅·特朗普承认美国存在种族主义的“残酷现实”,引起了极大的兴趣。包括印裔美国人妮基·黑利在内的许多特朗普支持者在周一的演讲中否认了这一事实。
Female voters, minorities, immigrant citizens, and the young college-educated form the bedrock of Democratic support in the U.S, even as older white voters have gravitated towards the Republican Party. Both sides are attempting to consolidate their support while nibbling away at the other's base with targeted showmanship like he naturalization ceremony and voter mobilization drives.
在美国,女性选民、少数族裔、移民和受过大学教育的年轻选民支持民*党,而年长的白人选民则倾向于支持共和党。双方都试图巩固自己的选民,同时利用有针对性的作秀手段蚕食对方的选民基础,比如入籍仪式和动员选民活动等。
以下是印度时报读者的评论:
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/p/50661.html 译者:Jessica.Wu
Shasti Brata
All I can hope is that this lady and her husband vote for Trump in this election. I also hope that Indian Americans overwhelmingly vote for Trump, and NOT for the fake Indian American who has been propped up by the Democrats as Vice President candidate. Kamala Harris has ALWAYS taken positions against India, and as for Biden, he is pretty much a agent.
我希望这位女士和她的丈夫在这次选举中投票给特朗普。我也希望大多数印度裔美国人投票给特朗普普,不要投给那个被民*党提名为副总统候选人的假印度裔美国人卡玛拉•哈里斯,她一直反印度,至于拜登,他基本上是的代理人。
Vande Matram
election time stunt to reach out to indian voters for vote.
在选举季,要搞噱头,争取印度裔选民的选票。
Khagaraj Sommu
The naturalization ceremony is a routine affair.And that there is an Indian person among the new citizens is nothing out of the ordinary.
主持入籍仪式是例行公事。新公民中有一个印度人,也没什么不同寻常的。
Nriguy
All Indian Americans should vote for Trump, not the isis supporting tax raising de ocrats.
所有印度裔美国人都应该投票给特朗普,不要投给民*党。
Satnam
All Indians must vote for Trump. He is really good India and USA
所有印度裔都必须投票给特朗普。选他对印度和美国而言都是好事
Bau Saheb
Lot of Indians should get opportunity to go to USA on student VISA. While they are on student visa they can marry USA girls/women and get American citizenship.
很多印度人持学生签证去美国,持学生签证时,他们可以和美国女孩结婚,然后获得美国公民身份。
bhartiya singh
America is not racist. Americans are not racist. These racism cry will disappear within USA once the Presidential Election is over. Americans must worry about re-building the racial chasm caused recently by politicians, leftist media and few foreign hands.
美国不存在种族主义,美国人不是种族主义者。一旦总统选举结束,这些种族主义呼声将在美国消失。美国人必须担心最近由政客、左翼媒体和少数外国人重建的种族鸿沟。
Fossil By Then
Congratulations..!! 13 years back they took the best and wisest decision in their lives. If they were in Indian IT company, by now they'd be half mad and on the road.. Indian road..!!
恭喜! !13年前,她做出了一生中最明智的决定。如果她在印度的IT公司上班,现在已经疯了 ! !
N Renganathan
however , Uncle Sam needs to be more considerate on H1B for Indian diaspora , the need of hour .
然而,当务之急是,美国需要在H1B签证上关照一下印度人
Mam Ng
They just call her to White House and give and publicize. Now a days, US do all cheap ways to get publicity.
他们叫她去白宫宣誓入籍,只是为了做宣传。如今,美国也用各种廉价的方法来做宣传。
Masood Syed
Following the path of his friend Modi
学莫迪的
Niladri Mantena
As usual, the Trumpy man is big on theatricals and Reality shows. He cannot even understand the complex problems his country is going through.
一如往常,特朗普热衷于戏作秀。他甚至不知道美国目前面临的复杂问题。
Jayant Avinash
world needs a no nonsense leader like Trump to counter and islamists..
世界需要一个像特朗普这样不说废话的领导人来对抗。
Shaleen Mathur
Now see how eager are those Indians ready to leave the citizenship of world's largest de ocracy and richest civilizational history.
看看这些印度人是多么渴望离开印度这个世界上最大的民*国家,文明最丰富最悠久的国家啊。
Sushil Seth
For me important & thrilling is that Indians have a say in US election
最重要、最令人兴奋的是,印度裔在美国选举中有发言权。
PaniPuri
Goondas, mafias, murderers , cheats, criminals and looters control our elections whereas educated Indians are wooed to vote in US elections.. What an irony..??!!
暴徒、黑手党、谋杀犯、骗子、罪犯和抢劫者操控了我们的选举,而受过教育的印度人却去参加美国选举。太讽刺了 ! !
Mt Titan
Wicked South Indians are doing very well in America.
邪恶的南印度人在美国过得很好
Sanjay
Presidential election is highlighting true colors of American politics
美国总统大选凸显了美国政治的本色。
Raj Shah
On the other hand, he wants to kick H1b out of US, and now in desperation he trying to woo Indian voters.
另一方面,特朗普想把H1B签证持有者踢出美国,现在他绝望了,试图争取印度裔选民。
Jagdish Madan
Indian votes matter in any US election!
印度裔的选票在任何一次美国选举中都很重要!
此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 资讯 » 在激烈的美国选举季,印度裔软件工程师卷入了美国移民辩论