三泰虎

上周全球26%的新增病例来自印度

 26% of global Covid cases last week from India

上周全球26%的新增病例来自印度

One out of every four people in the world who caught the Covid-19 infection last week was from India. The country’s share in the week’s fresh global cases rose to 26.2%, crossing the quarter mark for the first time. In deaths, India’s share rose marginally to 16.9%.

上周全球新增新冠肺炎病例中,有四分之一来自印度。上周全球新增病例中,印度所占比例升至26.2%,首次突破1/4。在死亡病例方面,印度所占比例小幅上升至16.9%。

Meanwhile, new infections on Monday dipped to a seven-day low of 59,041 following a sharp decrease of nearly 40% in the number of tests since Friday’s record high of 10.3 lakh tests. There were 848 deaths reported on Monday, the lowest daily toll since August 4.

与此同时,周一新增确诊病例降至59041人,为7日来低点。自上周五103万次检测的历史最高记录以来,检测数量急剧下降近40%。周一,新增死亡848例,这是自8月4日以来的最低单日死亡人数。

timg.jpg

With the number of cases reported in the country last week rising to over 4.5 lakh, India accounted for over 26% of global cases. The country's share in global cases in the previous week (August 10-16) was 23.9%. In the week before that (August 3-9), it was 22.7%, as per data from worldometers.info. India has a 13% share in Covid-19 cases in the world so far. In deaths, India's share last week was 16.9%, as compared with 16.8% and 15.2% in the previous two weeks, respectively.

上周印度新增病例上升至45万多,占全球新增病例数的26%以上。在此前一周(8月10日至8月16日),印度在全球新增病例中所占比例为23.9%。而在此前一周(8月3日至8月9日),根据worldometers.info的数据,该比例为22.7%。迄今为止,印度在全球新增病例中所占比例为13%。在死亡病例方面,上周所占比例为16.9%,而前两周的比例分别为16.8%和15.2%。

In kee with the trend of a dip in cases seen every Monday, fresh infections detected in most states were lower than the previous day's numbers. Some of the exceptions were Maharashtra, Andhra Pradesh, Rajasthan, Punjab and Chhattisgarh, where the count rose slightly from Sunday's tallies. Madhya Pradesh was the only state that reported its highest single-day spike in cases on Monday, recording 1,292 fresh infections.

与每周一病例下降的趋势一致,大多数邦的新增感染病例低于前一天的数字。马哈拉施特拉邦、安得拉邦、拉贾斯坦邦、旁遮普邦和恰蒂斯加尔邦例外,这些邦周一的新增病例较周日略有上升。中央邦是周一唯一报告病例出现单日最高增幅的邦,新增1292例。

Maharashtra and Mumbai recorded a significant dip in Covid fatalities on Monday. The state reported 212 fatalities, which was the lowest in 34 days, while Mumbai reported 20 deaths, lowest in 105 days since May 11. A civic official said that the plunge in deaths though was mainly because of less reporting during the weekend. "It was also a festival. The deaths will reflect in the next few days once hospitals update their reports," a civic official said.

周一,马哈拉施特拉邦和孟买的新增死亡病例大幅下降。该邦报告的新增死亡病例为212例,为34天以来的最低水平;孟买报告的新增死亡病例为20例,为自5月11日开始的105天以来的最低水平。一位市政官员称,新增死亡病例大幅下降的主要原因是周末上报的少。“又是节日期间,一旦医院更新报告,新增死亡病例将在未来几天反映出来。

印度时报读者的评论: 译者:Jessica.Wu

Rahul Gandhi had warned us last month that the Covid cases would cross 20 lakhs by 10-Aug-2020. And he was right, we crossed 20 lakh cases before his deadline. What is important is that the BJP dismissed this claim stating that Mr. Gandhi had "limited knowledge of Covid". It is not surprising that the BJP cannot see the present reality as they are always living in the past. Even now they blame the previous Congress govts for their failures, which is the classic sign of losers. Even their IT cell made the shocking claim that Nehru was to blame for Covid as he introduced airlines in India which brought the virus to us.

拉胡尔·甘地上个月警告说,到2020年8月10日,印度累计确诊病例将超过200万例,其实在8月10日之前,我们的确诊病例就已经超过200万例了。重要的是,印度人民党驳斥了这一说法,称拉胡尔“对新冠肺炎的了解有限”。人民党总是活在过去,所以看不清目前的现实,这并不奇怪。直到现在,他们还在指责前国大党政府的失败,这是典型的失败者的做法。甚至他们的水军也说尼赫鲁应该为新冠疫情负责,因为他引入了航空公司,而新冠病毒是航班带进印度的。

 

Khidr Niyazi

It's all because of Feku's failed unplanned lockdown and hurried lifting.

都是因为莫迪突然下令封城,之后又匆忙解封

 

Yashodhan Muzumdar

by end of August we will overtake Brazil and by October we will be number 1. And the blame goes to Nehru Indira Rahul .

到八月底,我们将超过巴西,到十月,我们将成为世界第一。这要归咎于尼赫鲁、英迪拉和拉胡尔。

 

A Dutt

Dear Readers, please compare Indian figures with that of Pakistan. Pakistan has controlled the infection by 90%.

亲爱的读者们,请比较一下印度和巴基斯坦的疫情数据。巴基斯坦基本上已经控制住了疫情。

 

Deepak

Even after 100% infection in the country! Modiji will say there was no community transmission!. Even when the will reach new Delhi! Modiji will say! No one has occupied even one inch of our land!. Even after our economy has gone into negative growth! Modiji will say our fundamentals are strong!!!.

即使全部人都确诊了,莫迪仍会说印度没有出现社区传播!即使打到了新德里,莫迪也会说一寸领土也没有被人占领!即使我们的经济已经进入负增长,莫迪也会说我们的基本面很强劲!!

 

Deepak

But where is Modiji hiding these days!?.

这些天莫迪躲去哪里了!?

 

K Mohan

India now stands as the huge contributor to overall covid cases across the world

现在印度是全球新冠病例的巨大贡献者

Bonny Moraes

Is this a boast?

这也拿来吹吗?

 

Gaura

A dip of 40% in daily testing as reported is an unpardonable crime when the pandemic is raging like wildfire. The more testing is slowed, more infections will be exacerbated leading to a vicious cycle.

疫情如野火般肆虐的,单日检测数量却下降了40%,这是不可饶恕的罪行。检测速度越慢,感染的人就会越多,从而导致恶性循环。

 

Dreet

Even African countries did a better job than Trump and NaMo in handling the Ebola epidemic in dense forest jungles with a rickety health care system

相比之下,就连非洲国家在医疗体系薄弱的茂密森林中应对埃博拉疫情方面,也比特朗普和莫迪在应对新冠疫情方面做得更好

 

Elangovan Periasamy

in the universe none can claimed they never use or touch or tasted products.

在这个宇宙中,没有人能声称自己从未使用或接触过产品。

 

Sanjoy Pandey

While the numbers are decreasing in rest of the world, it is increasing in India.

其他国家的新增病例呈下降趋势,而在印度却在上升。

 

Bonny Moraes

We have not reached the peak as yet.

我们还没达到峰值

 

Devender

No body dare touch the Gold medal in this event. Its ours all the way.

在这项竞赛中,没人能染指金牌,金牌肯定是我们的。

 

Strategic Speaking

Another feather in Feku's cap.. This man is God's gift to India.... Have no idea about how to run country, economy. Only ting he knows is talk big and encourage religious divide...

又是莫迪的一项成就,莫迪是神赐给印度的礼物…他不知道如何管理国家和经济,只知道吹牛,鼓励宗教分歧…

 

Nathan

But Modi has been saying 'there is no community transmission of Covid in India'! They have also been saying our recovery rate is better than everyvbody else. And now it is declared we have 26% of al the global cases happened in India! This is despite the fact that Indian population is only 16% of the world population.

但是莫迪一直在说“印度没有出现社区传播”!他还说我们的治愈率比任何国家都高。现在媒体又说印度的新增病例占全球的26%,而印度人口只占世界人口的16%。

 

Da Da

The reason is well known as our people lack about Hygiene,no cleanness at home or in Public Places

原因是众所周知的,印度人不讲卫生,无论是在家里还是在公共场所

 

Truth Prevails

When uneducated and half headed leaders lead the nation

由一个没文化、没脑子的人领导一个国家,这就是后果

 

Truth Prevails

Feku, will make it 100%.

有莫迪在,这一比例会上升至100%的

 

santa

Pappu only predicted this would happen but did nothing. Karamvir Modiji made sure this happens.

拉胡尔只是预测到了这种情况会发生,但他什么也没做。莫迪确保了这一切会发生。

 

Truth Prevails

Feku thinks whatever is happening in US is good and he replicated the same here

莫迪认为在美国发生的一切都是好的,连疫情都复制

 

D Caa

india fails to contain Covid, it's as clear as the sun rises in the east.

毫无疑问,印度没能控制住疫情。

 

Baconsandwich

We are not in community transmission stage yet - I See Yemm Arrrr.

我们还没有进入社区传播阶段

 

Sandeep Singh

India accounts for 22% of world population. So what is the fuss abt 26% cases.

印度人口占世界人口的22%。新增病例占全球的26%有什么好大惊小怪的。

 

K Mohan

Vaccine is the biggest need now and India is waiting for that from Russia

目前最需要的是疫苗,印度正在等待来自俄罗斯的疫苗

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 上周全球26%的新增病例来自印度

()
分享到: