三泰虎

印度军方提议用激光制导炸弹和导弹武装以色列无人机

 Amid tensions with , armed forces push case for arming Israeli drone fleet with laser-guided bombs, missiles

印中关系紧张之际,印度军方提议用激光制导诈弹和导弹武装以色列无人机

NEW DELHI: Amid border tensions with , the armed forces are pushing a case for arming their Heron unmanned aerial vehicles (UAV) with laser-guided bombs, precision-guided munitions and anti-t k missiles for taking out enemy positions and armoured re gients.

新德里:在印中边境局势紧张之际,印度军方提议用激光制导诈弹和导弹武装以色列无人机,以摧毁敌人的阵地和装甲兵团。

The proposal, named 'Project Cheetah', has been revived by the armed forces after being pending for a long time and is expected to cost the go nment over Rs 3,500 crore.

这项被称为“猎豹项目”的计划,在搁置了很长一段时间后被军方重新提出,预计花费将超过350亿卢比。

"Under this project, around 90 Heron drones of the three services would be upgraded to be armed with laser-guided bombs, air to ground and air-launched anti-t k guided missiles," go nment sources told ANI.

政府消息人士对亚洲国际新闻社表示:“在这个项目下,三军中的大约90架苍鹭无人机将被升级,配备激光制导诈弹、空对地导弹和空投反导弹。”

9d9e0d8fgy1ghmlyy9yczj20dq0a7mzo.jpg

The case is going to be considered by a high-level defence ministry body including defence seceetary Ajay Kumar, who is now in charge of all capital procurements for the three services.

该提案将由高级别国防部审核,其中包括国防秘书阿杰伊·库马尔,目前他负责三军的所有重大采购。

In the proposal, the armed forces have suggested that the drones should be equipped with stronger surveillance and reconnaissance payloads for kee an eye on enemy locations and stations and take them out if required.

在这份提案中,军方建议无人机应配备更强大的监视和侦察设备,以便随时监视敌人的位置和据点,并在必要时将其消。

The Indian fleet of medium altitude long endurance drones, also known as UAVs, includes mainly Israeli equipment including the Herons.

印度的中空飞行的远程无人机,主要包括以色列的“苍鹭”。

They have been deployed by both the Army and Air Force in the forward locations of Ladakh sector along the border. The drones also help in verifying the disengagement by as well as knowing their troop build up strength in depth areas.

印度陆军和空军已将这些无人机部署在拉达克地区沿印中边境的前线位置。无人机还有助于核实中方的撤离情况,并了解中方军队在纵深地区的集结。

The project to upgrade the drones for carrying out offensive operations ag inst rivals would involve a number of Indian-developed solutions too.

升级无人机的项目也将涉及一些印度开发的解决方案。

The upgraded UAVs can be used ag inst conventional military operations as well as in counterte rorm operations in future, if required, sources said.

消息人士称,升级后的无人机可以用于常规军事行动,也可以用于未来的行动。

With the upgrade in reconnaissance capabilities, the forces on the ground would also be able to get -point intelligence about hideouts in areas where men have to be involved in operations.

随着侦察能力的提升,地面部队也将能够获得藏身地的精确情报。

 

以下是印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/p/50532.html   译者:Jessica.Wu

Smita Varrier

Please do not leak out such crucial information concerning our nation

请不要泄露如此重要的信息

vipul arya

THEY ARE PATROITS, THEY WILL LEAK OUT EVERYTHING

他们是叛徒,什么都泄露

 

satinder rawat

Good decision and Go nment should expedite this on high priority

好提议,印度政府应该优先审批

 

Avik Dasgupta

No need to publish such news.

没有必要发布这类消息吧。

Rajiv Nina

Yes we should maintain secrecy

对,我们应该保密的

 

Dr Vidyadhar Yellutla

Indias Defence budget in 2013 - 2 lakh crore rs, now in 2020, - 3.4 lakh crore rs, Antony did not approve the purchase of 1.5 lakh bullet proof jackets(50,000 rs each) in 2009, and Indias squadrons started depleting from required 42 to 32

2013年,印度的国防预算是2万亿卢比,2020年是3.4万亿卢比。2009年,时任国防部长安东尼没有批准购买15万件防弹衣(每件5万卢比),印度空军中队的数量从42减少到32。

 

Rahul Jagdhane Patil

ISRAEL IS TRUE FRIEND OF INDIA. MODIJI DOING GREAT WORK.

以色列是印度真正的朋友。莫迪做得好。

Ajit Kumar

If Israel is really India's friend then why does it not sells it's products at ch prices to India ?

如果以色列真是印度的朋友,为什么卖这些产品给印度的时候不降低价格呢?

 

Mr. R

Congress n Italian lady was busy looting India at that time.... someday pls release assets she has in Italy

国大党和索尼娅执政时忙着敛财,请公布她存在意大利的资产

 

hindustani

why we have not produce Rustom yet ? its been more than 10 years since first prototype they made, all go nment run organizations is very slow in delivering, atleast it got better after Modi Gov't came in power

为什么我们到现在还没有生产“鲁斯图姆”作战无人机?

自从造出原型机以来已经过了10多年了,所有政府机构在交付上都非常缓慢,不过至少在莫迪政府上台后有所改善

 

Anonymous

it's all publicity

no country ever publishes what they need

这都是宣传。没有一个国家会公布他们需要的东西

 

Raashtra Chintan

Aren't such things supposed to be kept a top secret,?

这种事不应该绝对保密吗?

 

Sudhir Kale

Why such sensitive & confidential info is published in newspapers? Indian gt & media both are going crazy & so berserk!

为什么如此敏感和机密的信息会刊登在报纸上?印度政府和媒体都疯了,太疯狂了!

 

Narayana Narayana

we are a major satellite launch nation! why dont we have surveillance satellites covering our borders 24/7 like the US?

我们印度是一个主要的卫星发射国!为什么我们不发射全天候监视边境的卫星,就像美国那样?

 

Dipak Chatterji

To The Editor, TOI, Is this type of secret internal information involving our defence should be published. Please check & do the needful

《印度时报》编辑,

这种涉及国防的内部机密信息是否应该公开?请审查,做好必要的工作

 

Nageswara Rao

I don't understand why such info is into public. Your too much enthusiasm ruin the country's security

我不明白为什么这些信息会被公开。过分的热情会危及国家的安全

 

Satish Kygonahalli

They must get it immeditely & the qty. may be required to be dubbled. After emegecy purchase & readiness, must be warned suitabally . If it does not follow , India should bombard the entire border , where has come forward from 2 km inside towards India. Let it be informed to UN , Unsc & all friendly nations.

立即采购,而且要多买些。紧急采购。准备就绪后,会得到警告的。如果他们冥顽不灵,印度就可以轰炸边境,已经越界2公里了。请告知联合国、联合国安理会和所有友好国家。

 

BHUSHAN KARNIK

Forces should be given top of the line automation and technology armaments. Can't depend only on conventional armaments.

应该为军队提供最先进的装备,不能只依靠常规武器。

 

Surajit Chakravarty

These are confidential and strategic information and should not be made public in the media please. This will lose the cutting edge benefits if it is leaked.

这些是机密的战略信息,请不要在媒体上公开。如果泄漏,我们将失去优势。

 

Kvs Sarma

drones are sitting ducks. once equipped, they will be shot down. they should have stealth features first.

无人机是活靶子,会被击落,它们应该有隐身功能。

 

souravgupta

yeah please share more information..let us prepare ..this is what indian journalists have been doing..

分享更多信息,让做好准备,这就是印度记者一直在做的事。

 

Mudassir Farooqh Abdulla

To counter aggression India has to aquire the latest wons. All our military wons are outdated.

为了反击的侵略,印度必须采购最先进的武器,我们所有的武器都过时了。

 

Manian Rss

with a rogue neighbourhood we have no option but armed to the teeth even if it involves huge outlay. We patriotic Indians won't hesitate to contribute to the go nment initiatives.

面对不友好的邻国,我们别无选择,只能武装到牙齿,即使这涉及巨额支出。我们爱国的印度人会毫不犹豫地为此捐款。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印度军方提议用激光制导炸弹和导弹武装以色列无人机

()
分享到: