三泰虎

哪个国家有潜力成为未来的经济和军事超级大国?中国、印度、巴西还是其他国家

Which country has the potential to become a future political, economic and military superpower? China, India, Brazil or any other state?

哪个国家有潜力成为未来政治、经济和军事的超级大国?中国、印度、巴西还是其他国家?

u=655230564,3484163116&fm=11&gp=0.jpg

以下是Quora读者的评论:

Venkata Ramakrishna Duvvuri,

In near future it could be China. But in the long run it could be India.

近期的话,可能是中国。但从长远来看,可能是印度。

 

Sergio Souza, Managing Director at Kore (2015-present)

China already is a superpower, able to make a big difference in the global economy. The next one? Maybe India.

中国已经是一个超级大国了,有能力在全球经济中发挥重大作用。下一个是谁?也许是印度。

 

Suchindranath Aiyer

That depends a great deal on how the various conflicts pan out. Brazil may benefit by being far removed from the epi center of the conflict, otherwise, the world will remain without a “Super Power but with three Great Powers struggling to conatin each other.

这在很大程度上取决于各种冲突的结果。巴西可能会远离冲突而受益,否则,世界将依然维持“没有超级大国,但有三个大国相互制衡”的局面。

 

N.Rahman, studied Linguistics at York University

China. It has the world’s largest military and the third largest stockpile of nuclear weapons.

They’ve also managed to control their population growth. They are advanced technologically and still advancing by the day.

中国。它拥有世界上最大的军队和第三大核武器储备。

他们还设法控制了人口增长。他们技术先进,而且仍在不断进步。

 

Bill Lipton, studied at Pace University

Which country has the potential to become a future political, economic and military superpower? China, India, Brazil or any other state?

哪个国家有潜力成为未来政治、经济和军事的超级大国?中国、印度、巴西或其他国家?

EASY: CHINA AND INDIA, with China currently in lead. .. Both nations have a multi those and year history of shaping civilization, India shaped western culture and science

这再简单也不过了:中国和印度,中国目前领先。两国都有源远流长的文明史,印度塑造了西方的文化和科学。

Brazil is lame and self destructive with no history of achievement. Europe and the Middle East are going to destroy each other in the Third World War due in the next 15-years. Africa is out…it's already self-destructing and never really achieved anything anyway.

巴西不太健全,自我毁灭,没有历史积淀。欧洲和中东将在未来15年的第三次世界大战中两败俱伤。非洲已经出局了……它已经走在自毁的路上,而且从来没有真正取得任何成就。

 

Yeuk C. Moy, studied Graduate Studies in Environmental and Waste Management at Stony Brook University

All three have the potential to be a regional political, economic, AND military superpower. It can be argued that China is already a regional superpower.

这三个国家都有成为地区政治、经济和军事超级大国的潜力。可以说,中国已经是区域性超级大国了。

Of the three, I feel only China and India has the potential to ever be a global superpower. The geography of Brazil works against it. with that said, I do not believe China or India can become global superpowers with the next few decades. I think it would take much longer than that.

在这三个国家中,我觉得只有中国和印度有潜力成为全球超级大国。巴西的地理位置不占优势。话虽如此,我不相信中国或印度能在未来几十年成为全球超级大国。我认为所需的时间要长得多。

 

Rahul Kumar Jangra

Everyone can do it because everyone has potential to do big things but the most of the time we don't work properly to achieve the goal. America, Russia, China failed many times before reaching to the Mars but India reached there during its first attempt. How could it become possible? Our scientists had a little budget for it and if they would have failed it was very difficult for them to do it again so early and they concentrated there with taking view of highest degree of precision and they succeeded. The same rule can be applied everywhere.

But India has the greatest opportunities to reach at the top for we have the best resources.

每个国家都能做到,因为每个国家都有潜力做大事,但大多数时候,我们并没有为了目标做出适当的努力。美国、俄罗斯、中国在到达火星之前失败了很多次,但是印度第一次尝试就登陆了火星。这怎么可能呢?我们的科学家预算极低,如果他们失败了,很难短期内再度尝试,他们全神贯注于此,深入研究最高精度,最终他们成功了。这样的规则适用于任何地方。

但印度拥有最好的资源,有最大的机会达到顶峰。

 

Neu Tal

Obviously,China is the next superpower as it can be seen by their advanced technological progress in innovation and filling more patents than US. China is the world AI capital as many new advanced technologies are being invented in china. In terms of military and defense ,they are very strong and technically advanced.

显然,中国是下一个超级大国,这从他们在创新方面的先进技术的进步和超过美国的专利申请数量上可以看出来。中国是世界人工智能之都,许多新的先进技术正在中国进行研发。在军事和国防方面,他们非常强大,技术也很先进。

China is the world manufacturing factory capital which have lot of exports. Innovative infrastructure development is on the rise as compared to developed countries. China is planning to attract global tourist by developing cities and preserving remaining natural resource.They are now connecting railways and sea routes with countries to do business.Such an innovative concept with proper planning and execution .By seeing reports and trends in current progress and upcoming future ,I can say that China is sure to become superpower within 15 to 20 years or it might be in upcoming 10 years also depends upon its spendings in right direction.

中国是世界制造业的中心,拥有大量的出口。与发达国家相比,创新型基础设施建设呈上升趋势。中国正计划通过发展城市和保护剩余的自然资源来吸引全球游客。他们现在正在连接铁路和海上航线与各国做生意。这样一个创新的概念加上妥善的计划和执行。看到新闻报道、当前进展和未来趋势,我可以这么说,中国肯定会在15到20年内成为超级大国,也可能在近十年内就实现这个目标,取决于它的开支投向了正确的方向。

European Union can also become superpower if there is an yearly high growth rate and that growth rate should increase yearly. Overall progress is better but not fast and in future if skilled people around the globe started to live in Europe then that additional population can force it's economy to grow at a fast rate and also in technological advancements .In defense or military power ,it is good but don't know that defense power can able to handle large european population if increased highly . Some high population rate can make more businesses in European countries which can drive it's economy and currently Europe is seen as perfect tourist attraction around the world and many people are migrating to European countries.

如果每年都保持高增长率,增长率每年增加,欧盟也有可能成为超级大国。总的说来,进步更大,但速度并不快,未来如果全球人才开始涌入欧洲,这些增加的人口会推动它的经济快速增长、科技快速进步。在国防和军事力量方面,虽然不错,但如果人口快速增长,不知能否保障欧洲的大量人口。人口多可以促进欧洲国家的商贸活动,可以推动经济,目前欧洲被视为全球最完美的旅游景点,许多人移民到欧洲国家。

India may be or may not become superpower.Overall growth is medium currently.Growth rate and technological innovation are not so impressive because their quality education of their technical institute is low or not so advanced like seen in other developed countries. In terms of military and defense power,india is very strong currently in all aspects like army,navy and airforce and that's why US need India to tackle china's overgrowing influence over the world as only India can have the power to tackle with China due to its strong defence forces

印度有可能会,也可能不会成为超级大国。印度的总体增长目前处于中等水平。增长率和技术创新并没有那么令人印象深刻,因为他们的技术学院的素质教育水平很低,或者不像其他发达国家那样先进。就军事和国防实力而言,印度目前在陆军、海军和空军等各方面都非常强大,这就是为什么美国需要印度来应对中国在世界上日益增长的影响力,因为只有印度有强大的国防力量,才有能力对付中国。

 

Terri Cam,

china, although not ready yet most certainly has the potential. they right now are number 2 in military power alone. china has grown financially in leaps and bounds. they are making trade deals with budding third world countries to ensure they get resources they need. they are making business deals with first world countries as well that benefit them in the long run. they are assisting poverty and providing jobs and economically friendly environments for their people through this. so they seem most fit. they of course do have a long way to go but they are headed in the right direction. brazil and india right now aren’t quite ready for that. india has the man power but they aren’t military ready and they still have major issues with pollution and uncontained wild life and extreme poverty to deal with before they can climb up the financial ladder. as for brazil while they seem to be stable economically they still have major poverty. they are also still third world. unlike china and india who seem to be climbing beyond their former status. while brazil is still progressing its just not at the speed of china or india.

中国虽然还没有准备好,但肯定具备了潜力。他们在军事力量上仅排名第二。中国的经济发展突飞猛进。他们与新兴的第三世界国家签订贸易协议,以确保能获得所需的资源。他们也跟第一世界国家进行商业交易,从长远来看,这对他们有利。他们通过这种方式帮助贫困人口,为百姓提供就业机会和经济友好环境。所以它们看起来是最合适的人选。他们当然还有很长的路要走,但他们正朝着正确的方向前进。巴西和印度目前还没有做好准备。印度有足够的人口,但他们还没有做好军事准备,而且在他们能够爬上财政阶梯之前,他们仍然面临着污染、野生动物和极度贫困等重大问题。至于巴西,虽然他们的经济似乎很稳定,但仍然存在严重的贫困问题。他们仍然是第三世界国家,也不像中国和印度,似乎正在超越以前的地位。尽管巴西仍在进步,但速度赶不上中国或印度。

 

Rodolfo Vaz,

China is way ahead of all other countries.

I'd like to add that Brazil has a lot to accomplish, being even behind India in order to become an economic and/or political/military superpower.

中国遥遥领先于所有其他国家。

我想补充一点,巴西要成为经济和/或政治/军事超级大国,还有很多事情要努力,他们现在甚至还不如印度呢。

Brazil doesn't even have the power to influence South America properly, so it's unfeasible to think about influencing the world.

With all that said, I may be biased, but I believe the western world took the wrong path a while ago, and the next power will flourish from the Eastern world.

巴西甚至都还没有影响南美众国的能力,所以想要影响世界是不现实的。

综上所述,我也许有偏见,但我相信西方世界不久前走错了路,下一个强国将从东方世界崛起。

China seems to be the best candidate: big country, huge population, correct investments in Education, infrastructure and Military Power. India would be the second. Singapore and South Korea, which have done a great job at improving their countries, are too small to become an economic and military superpower. Although it's not impossible, it would be a tough task to overcome China.

中国似乎是最好的候选国家:幅员辽阔,人口众多,在教育、基础设施和军事力量方面有正确的投资。印度则可以排第二。新加坡和韩国在提高国家实力方面做得很好,但它们国家太小了,无法成为经济和军事超级大国。虽然这并非不可能的事,但要战胜中国将是一项艰巨的任务。

Indonesia still has a lot to accomplish, just like Brazil, before being properly among the real candidates.

Russia could also be among the next candidates, but somehow they don't do proper investments, as China does, or they are hiding all the information from us

与巴西一样,印尼在真正成为候选国之前还需要付出很多努力。

俄罗斯也可能是下一个候选国家,但他们没有像中国那样进行适当的投资,或者他们对我们隐瞒了所有信息。

 

Charan Puneet Singh, an Indian

China. Following reasons:

China does not have a religious society: Hence, people in China do not see women as a threat. Compare this to current moves banning abortion in the US. Consequently women owning their health and their bodies is not a political issue for them.

中国。原因如下:

中国没有宗教社会:因此,中国人并不把妇女视为威胁。将此与美国目前禁止堕胎的举措相比较。因此,妇女拥有对自己的健康和身体的决定权,不是一个政治问题。

China’s crime control: China is a generation ahead in using face-detection tech to prevent common crimes.

China’s technology prowess: Future wars will be very different from WW1 and WW2. They will be like conflicts in Syria, Libya and Iran, where economic and technology might will be meatier than sword. China is close to Russia and will be able to put credible defense against different non-linear attacks from West.

中国的犯罪控制:中国在使用人脸检测技术预防普通犯罪方面领先我们一代。

中国的科技实力:未来的战争将与一战和二战截然不同。他们将像叙利亚、利比亚和伊朗的冲突一样,经济和技术可能比刀剑更有意义。中国跟俄罗斯很接近,将有能力对来自西方的各种非线性攻击进行可靠的防御。

 

Rahul Manickam, Knows China and India

China is way ahead in terms of economic , political and military infrastructure than India and Brazil.

Given the current geopolitical climate, by 2030 China will be surging past the United States in all aspects,rising to world dominance.

中国在经济、政治和军事基础设施方面远远领先于印度和巴西。

考虑到当前的地缘政治局势,到2030年,中国将在各个方面超越美国,成为世界霸主。

 译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/49547.html 译者:Joyceliu

 

Wolfgang Maleck, studied at AMS Viernheim (1979)

1.The USA are a superpower, and likely to remain so for the next century, unless AOC becomes POTUS ;-(

1.美国是一个超级大国,而且在下个世纪很可能继续维持霸主地位,除非AOC成为美国总统;-(

2.CHINA IS a superpower.

Economically, they are in the discipline that counts (PRODUCING food and things) already ahead of the USA, and far ahead of everyone else (except the EU, if calculated as one country, and including the UK).

2.中国已然是超级大国了。

从经济上讲,他们在生产食品和其他东西方面已经领先于美国,远远领先于其他国家(如果把欧盟包括英国作为一个国家来计算的话)。

Military-wise, their true strength is not known, as they have fought only two wars past WW2, and one was a draw (Korea) and one was lost by them (Vietnam 1979). However, on paper, they are number two in military strenght, too. In reality, Russia, and probably Japan as well as the UK plus its traditional allies (AUS, NZ, CAN) are probably still a match for China.

在军事方面,他们的真正实力并不为人所知,因为他们在二战后只打过两次战争,一次平局(朝鲜战争),另一次战败(越南战争)。然而,从理论上讲,他们在军事实力上也排第二。事实上,俄罗斯,可能还有日本,以及英国和它的传统盟友(澳大利亚,新西兰,加拿大)目前还有可能与中国匹敌。

Estimating the true capabilities of the Japanese military (also known as “self-defense forces”) is difficult for the very same reason as with China: no wars in the last decades, and the last war was lost (WW2).

想要估算日本军队(也被称为“自卫队”)的真实能力是很困难的,原因和中国一样:过去几十年没有经历过战争,参加的最后一场战争以战败告终(二战)。

3.However, JAPAN does NOT have the potential to become a superpower. EXCEPT if the two Koreas re-unite AND enter a very close cooperation with Japan.

3.然而,日本没有成为超级大国的潜力。除非南北韩重新统一,并与日本建立非常密切的合作关系。

And while the first part of the condition might be met within ten or twenty years (no one would have thought re-unification possible in Germany in 1970, or even 1980), the second part is highly unlikely unless the Chinese overplay their cards.

虽然第一部分条件可能在10年或20年内实现(没有人会想到德国在1970年甚至1980年可能实现统一),但第二部分的可能性非常小,除非中国人把牌打得太大。

4.I mentioned RUSSIA. They are STILL a superpower, but mainly due to their thousands of nukes, and the fact that history (Napoleon, Hitler) shows that it is a VERY BAD idea to attack them in their home turf. But in a few years, they will be far weaker than either China or the USA. They simply lack the population base and economic base to maintain superpower status.

4.我之前提到了俄罗斯。他们现在还是超级大国,但主要是因为他们有成千上万的核武器,而且历史(拿破仑、希特勒)表明,在他们的地盘上进攻他们是一个非常糟糕的主意。但在几年后,他们将远远弱于中国或美国。他们缺乏的是维持超级大国地位的人口基础和经济基础。

5.INDIA has GOOD chances to become the third strongest power (past China, and the USA) on Earth in a two or three decades. Economically as well as by military strength.

5.印度很有可能在二、三十年后成为世界第三个最强大国(超过中国和美国)。无论是经济上还是军事上。

As of now, it would be a very bad idea for any single nation - even China or the USA - to attack them in their home turf, but the Indians are not yet able to PROJECT power beyond their home waters, except with nuke-tipped rockets.

到目前为止,任何一个国家——即便是中国和美国——在他们的地盘上进攻他们都是一个非常糟糕的主意,但是除非使用装有核弹头的火箭,印度人还没有能力在他们的领海之外展示实力。

6.BRAZIL does NOT have the population base and economy to become a first rate power, much less a superpower. At least not in the next decades. This could change ONLY if the South Americans unite, and accept Brazil as their natural leader. Not really likely.

6.巴西不具备成为一流强国的人口基础和经济实力,更不用说成为超级大国了。至少在未来几十年都不太可能。只有南美人团结起来,接受巴西为他们的天然领袖,这种情况才能改变。但真的不太可能。

7.The same goes, by the way, for INDONESIA, who COULD become a superpower ONLY if the ASEAN countries would unite and accept Indonesia as their de facto leader, with multicultural Singapore (NOT in Indonesia, but close) as their capital city. Not likely to happen. By religion, language, political system and anything, the ASEAN countries are at least as diverse as the European Union

7.顺便说一句,印尼也一样,只有东盟国家联合起来,接受印尼成为他们事实上的领袖,而多元文化的新加坡(不在印尼,但在附近)成为他们的首都,印尼才有可能成为超级大国。实际上并不太可能。无论从宗教、语言、政治制度还是其他方面来看,东盟国家至少和欧盟一样多元并存。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 哪个国家有潜力成为未来的经济和军事超级大国?中国、印度、巴西还是其他国家

()
分享到: