三泰虎

新冠病毒在三大洲蔓延,全球股市蒸发5万亿美元

 Coronavirus spreads in three continents; $5 trillion wiped off markets

新冠病毒在三大洲蔓延,全球股市蒸发5万亿美元

 2.png

GENEVA/BEIJING: Countries on three continents reported their first cases of the coronavirus on Friday as the world prepared for a pandemic and investors dumped equities in expectation of a global recession.

日内瓦/北京: 周五,三大洲均有国家报告了首例新冠病毒感染病例,全世界都在为应对该病毒做准备,预计全球经济将陷入衰退,投资者纷纷抛售股票。

Coronavirus panic sent world share markets crashing again, compounding their worst week since the 2008 global financial crisis and bringing the wipeout to $5 trillion.

对新冠病毒的恐慌导致全球股票市场再次崩盘,这是自2008年全球金融危机以来最糟糕的一周,全球股市蒸发5万亿美元。

Hopes that the epidemic that started in China late last year would be over in months, and that economic activity would quickly return to normal, have been shattered as the number of international cases have spiralled.

疫情于去年年底在中国爆发,原本希望在几个月内就会结束、经济活动将迅速恢复正常,随着国际上确诊病例的急剧增加,这种希望已经破灭。

"Investors are trying to price in the worst-case scenario and the biggest risk is what happens now in the United States and other major countries outside of Asia," said SEI Investments Head of Asian Equities John Lau.

SEI亚洲股票投资主管John Lau表示:“投资者试图反应最坏的情况,而最大的风险是美国和亚洲以外的其他主要国家目前的情况。”

"These are highly uncertain times, no one really knows the answer and the markets are really panicking."

“现在是高度不确定的时期,没有人真正知道答案,市场真的很恐慌。”

But as the outbreak eases in China it is surging elsewhere.

随着中国疫情的缓解,其他国家的病例却在激增。

Four more countries reported their first cases, taking the number of countries and territories outside China with infections to 55, with more than 4,200 cases killing about 70 people.

另有4个国家报告了首个病例,使中国以外的受感染国家和地区的数量增至55个,总病例超过4200多例,约70人死亡。

Countries other than China now account for about three-quarters of new infections.

中国以外的国家目前约占新增感染病例的四分之三。

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/49417.html   译者:Jessica.Wu

B Indian • Mumbai • 18 hours ago

Ban IPL. It will become the single largest spreading center of the virus and will spread it PAN INDIA in no time.

印度板球超级联赛也要禁赛,否则会造成病毒在印度全国传播的。

Sunil Agrawal• 18 hours ago

Agreed!!! In fact IPL is a virus in itself.

同意! ! !

其实,印度板球超级联赛本身就是一种病毒。

 

Swapnil • 18 hours ago

Killing Eating Animals is a Sin. Had World Adopted Sanatan Dharma Hinduism Buddhism Jainism Nonviolence way of life such a catastrophy wouldn't have happened. Proper hygiene handwashing, Mask now extremely necessary

杀生,吃动物是罪过。如果全世界都信教,选择非暴丽的生活方式,那么灾难就不会发生了。讲卫生,勤洗手,还有戴口罩是非常必要的

 

Jay • 18 hours ago

Gift from China to the world... Coronavirus..

中国送给世界的礼物……

 

Ramesh • Bangalore • 18 hours ago

This Corona virus has not only affected people's health but many nations wealth. Keeping in mind people's health and many nations wealth, a combined action by all nations in controlling the spread of virus has to take place.

这种冠状病毒不仅影响了人们的健康,也造成许多国家的财富损失。为了人们的健康,为了国家财富不遭受损失,所有国家应该采取联合行动,努力控制病毒的传播。

 

chanakya • Mumbai • 17 hours ago

Most of the viral diseases comes from eating animals. AIDS came from eating monkeys. Avoid eating non-veg guys. If you cannot control your tongue, then eat only well-cooked non-veg, not like Chinese who eat even raw animal flesh

大多数病毒性疾病是吃野生动物引起的。艾滋病是吃猴子引发的。大家别吃荤。如果你控制不住自己的嘴,那就要吃煮熟的肉类,不要像中国人那样吃生肉

 

N • Location • 17 hours ago

revenge by nature , irrespective of any cause. China must be held accountable .

大自然在复仇,不管是什么原因造成的,中国必须承担责任。

 

Rise India • 18 hours ago

please check rahul when he returns. he is out of town. he probably gone to Bangkok or Italy, both badly affected by coronavirus

拉胡尔回国后请接受检测,他出国了,可能去了曼谷或意大利,这两个地方现在都是疫情重灾区

 

Nationalist • Mumbai • 17 hours ago

Modi ji can only do something now. He is the man who born to save the world

莫迪现在该做点什么了,他可是为拯救世界而生的

 

djneem13 • 17 hours ago

I agree with B Indian. Ban the IPL matches which might turn out to be a major source of mass epidemic spread. One infected person is enough to spread to thousands. Precaution is better than cure.

我同意印度板球超级联赛禁赛,否则可能造成大规模传播。一个感染者足以感染数千人。预防胜于治疗。

 

Guest • 18 hours ago

doomsday nearing,human greed plundered this earth ,it's pay back time,, nature taking its revenge,5 trillion is a trickle in it's account books,,,this Earth was priceless

世界末日临近,贪婪的人类掠夺了这个地球,是时候还债了,大自然在报复,5万亿才是个零头…地球是无价的

 

HappyTimes User • 18 hours ago

it is something that obviously we should be concerned about as it is bound to affect the entire global market

这显然是我们应该关注的问题,势必会影响全球市场

 

Bhushan • 16 hours ago

japan should cancel June 2020 Olympic. Spread of Corona Virus has become pandemic. It will take world at least 1 year to wipe out this virus. With air travel ban in many countries, how can June Olympic be conducted. June 2020 Olympics are doomed.

日本应该取消预计2020年6月举办的奥运会。新冠病毒已成为世界性的流行病。消灭这种病毒至少需要一年的时间。由于许多国家都实行了航空旅行禁令,6月的奥运会怎么可能举行呢?2020年6月的奥运会注定要泡汤。

 

Himanshu • Location • 17 hours ago

Even bigger problem with CORONA CIRUS is that many countries would be HIDING the real figures of infected people...For Business reasons.

更严重的问题是,出于商业原因,许多国家可能隐瞒了感染者的真实数据……

 

Deepak Soni • 17 hours ago

Cancel Japan Olympic July 2020.

取消2020年7月的日本东京奥运会吧。

 

Arijit • 17 hours ago

World and media is more concerned about transient loss in value of share price than dloss of lives.,

世界和媒体更关心股市的暂时损失,而不是生命的损失。

 

Wiley • 18 hours ago

Lol. Its just another flu... before it damages India. The harsh summer would kill the virus anyway

哈哈,只不过是一种流感……不会对印度造成多大影响的,到了炎热的夏季,新冠病毒自然会消失的

 

Rikin Shah • Mumbai • 20 hours ago

Where is the vaccine to stop the deaths from this deadly virus. Lastly we heard it has been developed by an Inidannin Australia. So was

针对这种致命病毒的疫苗在哪?

我们听说是由在澳大利亚的一个印度人研发的。

 

Balachandramenon Vengasserry • Alappuzha • 18 hours ago

Story of wiping off 5 trillion $ in stock markets has another side. If we look at positively, smart retail investors can harvest good quality blue chip stocks. Hope they will utilise this golden opportunity.

股市蒸发5万亿美元,如果我们从积极的方面来看,聪明的散户投资者可以收获优质蓝筹股。希望他们能抓住这个千载难逢的机会。

 

Keerthi • Bengaluru • 18 hours ago

...Just because some stupid people thought eating endangered animals is fun and cures human ailments..wiped off more people than it can save.

一些蠢人吃濒危动物,以为可以治病…没想到吃出了病,造成的死亡人数更多,得不偿失

 

narasarao • Hyd • 7 hours ago

More pain to follow.

更多的痛苦将随之而来。

 

Narendra Mertia • Jodhpur • 17 hours ago

China is certainly making good efforts in controlling of corona virus spread in China but this virus had already spread in three continents and effect of this spread would be much more dangerous.

中国正在努力控制新冠病毒在国内的传播,如今这种病毒已经在三大洲传播,危险!

外文:https://timesofindia.indiatimes.com/business/international-business/coronavirus-spreads-in-three-continents-5-trillion-wiped-off-markets/articleshow/74393308.cms

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 新冠病毒在三大洲蔓延,全球股市蒸发5万亿美元

()
分享到: