三泰虎

印度4名工程系学生在铁轨上喝酒,被火车轧死

 4 Tamil Nadu engineering students drinking on railway tracks run over by train

泰米尔纳德邦4名工程系学生在铁轨上喝酒,被火车轧死

 2.png

COIMBATORE: Four engineering students, who were consuming liquor sitting on a railway track at Ravuthur Pirivu in Coimbatore, were fatally run over a speeding train on Wednesday night, the Go nment Railway Police said. One student suffered minor injuries.

哥印拜陀:铁路警察称,周三晚上,四名工程系学生坐在哥印拜陀一段铁轨上喝酒,被一辆高速行驶而来的火车轧死。另有一名学生受了轻伤。

The in dent happened after 10.30pm. The students were run over by Alleppey -Chennai Express train.

事故发生在晚上10点半以后,这4名学生被阿莱佩-金奈特快碾压。

The loco pilot informed his superiors about it who in turn alerted the railway police. The bodies were scattered on the railway track.

火车司机将此事通知了上级,上级又通知了铁路警察。尸体散落在铁轨上。

The deceased have been identified as Siddiq Raja of Kodaikanal, Rajasekar of Nilakottai in Dindigul and Karuppasamy and Gowtham, both from Rajapyam in Virudhunagar district.

死者确认是来自柯达卡纳尔的西迪克·拉贾,来自丁古尔尼拉科泰的拉贾塞卡尔,来自维鲁杜纳加尔地区的卡鲁帕萨米和高瑟姆。

The police said Siddiq was a final year BE student and Rajasekar was a third year student. Both of them were studying in a private engineering college at Sulur here. Karuppasamy and Gowtham were here to attend examinations to clear their arrears.

警方称西迪克是大四学生,拉贾塞卡尔是大三学生。他们都在位于苏勒尔的一所私立工程学院学习。卡鲁帕萨米和高瑟姆是来这里参加考试的。

Vignesh from Theni escaped with minor injuries.

维格涅什侥幸逃过一劫,只受了轻伤。

The bodies were sent to the Coimbatore Medical College and Hospital (CMCH) for postmortem.

尸体已被送往哥印拜陀医学院和医院(CMCH)进行尸检。

The GRP, Podanur, registered a case and further investigations were on.

铁路警察已立案,并正展开进一步调查。

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/48788.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Long Street • 1 day ago

RIP , TASMAC lost four valuable customers

安息吧,泰米尔纳德邦某营销公司(是一家负责印度泰米尔纳德邦批发和零售酒精饮料售货机的公司)失去了四个大客户啊

 

Regy Kegy• 1 day ago

TASMAC has lost 4 good customers & these 4 died sitting on railway track (doing timepass). Incident occurred on premises of Indian Railways. Indian Railways must compensate TASMAC for loss of good pential future revenue.

泰米尔纳德邦营销公司(TASMAC)失去了4个优质客户,4人都死在了铁轨上。印度铁路公司应当赔偿TASMAC的损失。

 

Regy Kegy• 1 day ago

I really feel sad & sorry for TASMAC : 4 young customers gone in 1 shot !!! Who will compensate TASMAC for this loss of good pential future revenue ? These were 4 young students : Their whole life they would have been loyal to TASMAC.

我真的为泰米尔纳德邦营销公司(TASMAC)感到难过:一次性丧失了4个年轻客户!!

谁来补偿TASMAC未来收入的损失?

4个年轻学生啊:他们本来会是TASMAC的终身客户的。

 

Sathasivan Nagarajan• chennai • 1 day ago

Invited death themselves through their misconduct and deserved no sympathy.

他们的不当之举,为自己招来了杀身之祸,不值得同情。

 

Regy Kegy • 1 day ago

Who will compensate TASMAC for loss of business ???

谁来赔偿泰米尔纳德邦营销公司(TASMAC)的损失?

 

ravishankar grs• 1 day ago

in Punjab two years before major accidwnt occured in a festival, more then 30 died at spot, not only TN, everywhere accidents are happening due to their ignorance...

两年前在旁遮普,某一节日庆祝发生了重大事故,超过30人当场死亡,不仅是泰米尔纳德邦,到处都出现类似事故,这些是无知造成的

 

Venkat• 1 day ago

Good job allepey express.

特快列车,干得漂亮。

Siva K• 1 day ago

We must blame only Karunanidhi who scrapped prohibition on TN.

只能怪泰米尔纳德邦取消了禁酒令。

 

JaiShri R• 1 day ago

We need more TASMACs for population control. LOL!!!!

我们应当多成立几家泰米尔纳德邦营销公司(TASMAC),可以减少人口。哈哈! ! ! !

 

Indian• 1 day ago

too bad one guy escaped.

可惜有一个逃过一劫。

Regy Kegy• 1 day ago

We need not worry : He will come back drunk & sit on the railway track for mourning.

不用担心:他会坐在铁轨上喝酒为其他4个哀悼,然后……

 

Vikram L• 1 day ago

They deserve this death. Happy death day

他们这是活该,快乐死亡日啊。

 

Narayanaswamy Hariharan • Mumbai • 1 day ago

By reading the title I knew that the probability is high that this is from Tamil Nadu

看完标题,我就知道这事发生在自泰米尔纳德邦的可能性很高

 

Regy Kegy• 1 day ago

TN going backwards to medieval era.

泰米尔纳德邦倒退到了中世纪

 

Ramesh T M• 1 day ago

This liquor culture kills. Young lives lost due to callous attitude.

酒文化会要人命。麻木不仁,年纪轻轻就丧了命。

Regy Kegy• 1 day ago

In this case, liquor did not kill them. SITTING ON RAILWAY TRACK killed them.

在这个案件中,害死他们的不是酒。坐在铁轨上要了他们的命。

 

Regy Kegy• 1 day ago

Apart from liquor, in TN, lack of common sense is killing many people : taking selfies at edge of waterfalls, sitting on railway tracks doing timepass, etc. Even stray dogs have enough common sense to avoid such stunts.

在泰米尔纳德邦,除了酗酒害人,许多人没头没脑的,害了自己性命,如在瀑布边自拍啊,坐在铁轨上消磨时间等等。即使是流浪狗也懂得避开啊。

 

Dinesh • Dinesh • Chennai • 23 hours ago

engineers? idiots!

工程系学生?白痴吧!

 

Santhana Kumar• Doha • 1 day ago

Well deserved

活该!

 

Deepak Dodeja • Chennai, Tamil Nadu • 1 day ago

Cant understand why they wanted to sit on Railway track and drink just a show off or taking selfie

我不明白为什么他们要坐在铁轨上喝酒,只是为了炫耀,还是为了自拍?

 

Lakshmi Narayanan • 3 hours ago

Good riddance! Hopefully the injured one learns his lessons

希望受伤的那个能吸取教训

 

Nkgopal • Mumbai • 4 hours ago

The Railways are fully responsible! If there was no rail track, the engineers may not have met with such a tragic accident.

铁路公司要负全责!

如果没有铁轨,这些未来的工程师们可能就不会命丧黄泉了。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度4名工程系学生在铁轨上喝酒,被火车轧死

()
分享到: