三泰虎

印度一电工被“意大利”女友骗走330万卢比

 Bengaluru electrician loses Rs 33 lakh to ‘Italian’ girlfriend

班加罗尔电工被“意大利”女友骗走330万卢比

 1.png

BENGALURU: The dream of leading a blissful, married life with newfound girlfriend from Italy came crashing down for this 45-year-old Chikkaballapura electrician, who was also left poorer by Rs 33 lakh. The hapless man has now approached police as a victim of matrimonial fraud.

班加罗尔:一名来自Chikkaballapura的45岁电工,憧憬和新交的意大利女友过上幸福的婚姻生活,但这个梦想破灭了,而且他还被女友骗走了330万卢比。这名倒霉的男子成了婚姻欺诈的受害者,他已经向警方报案。

RK Muniraja of Teachers’ Colony in Chikkaballapura town, 60km from Bengaluru, has stated that tryst with the sweet-talking fraudster has landed him in debt. The electrician’s story started after he divorced his wife and registered himself on a matrimonial website.

穆尼拉贾住在Chikkaballapura镇,距离班加罗尔60公里,那个满嘴甜言蜜语的骗子让他负债累累。身为电工的他,与妻子离婚后,在一家婚介网站上注册,故事就是从这个时候开始的。

Masters in sociology, Muniraja met Daksha Patel J online on August 31. After frequent chatting, she expressed interest in him and said she wanted to marry him.

穆尼拉贾拥有社会学硕士学位,于8月31日在网上结识了Daksha Patel J。经过频繁的交谈,她对他表示有好感,并想嫁给他。

I’ve lost everything: Fraud victim

诈骗受害者:我失去了一切

She claimed she’s rich, but had been denied the kind of love he showered on her. She told him she would convince her parents about the marriage and transfer Rs 1.5 crore to his account before relocating to India.

女方称自己很有钱,但父母反对他们在一起。她告诉男子,她将说服其父母同意他们的婚事,并会将1500万卢比转到男子的账户上,然后再搬到印度。

On September 8, she told him she was heading to India with Rs 1.5 crore in foreign currency. Later, she called him and said she has been detained at Delhi airport by customs officials for carrying a huge amount of cash. She told Muniraja she needed to pay the customs officials to receive a clearance certificate for the foreign currency and sought money in Indian rupees from him.

9月8日,女子告诉他,她将带着价值1500万卢比的外币前往印度。后来,她打电话跟男子说因其携带了大量现金在德里机场被海关拘留。她告诉穆内拉贾,她需要付钱给海关官员才能拿到外币结关证书,并向他索要印度卢比。

Moved by her story, Muniraja raised loans and withdrew Rs 5 lakh from his savings and transferred Rs 33 lakh to the list of bank accounts she sent him. After the money was transferred, the doors started shutting on him, and her phone numbers. He approached the branch manager of a bank who told him he had become a victim of fraud. Muniraja said he had built his dream at a huge cost: Paying Rs 1 lakh monthly interest on loans he had raised for her. He said, “Call it stupidity or greed, I’ve lost everything. I used to speak to her in broken English believing she was genuine. I appeal to all to be cautious while engaging strangers online.”

穆尼拉贾被她的故事感动了,他申请了贷款,并从自己的存款中取出50万卢比,凑了330万卢比转到女子发给他的银行账户上。转账之后,女子的电话号码就打不通了。男子向一家银行的分行经理求助,经理告诉他,他被骗了。穆尼拉贾称,他为实现自己的梦想付出了巨大的代价:每月要支付10万卢比的贷款利息。他说:“不管这是因为愚蠢还是因为贪婪,我已经失去了一切。我过去常用蹩脚的英语和她交流,以为她是真诚的。我呼吁所有人在网上与陌生人交流时要保持谨慎。”

印度时报读者的评论

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/48457.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

https://timesofindia.indiatimes.com/articleshow_comments/71211567.cms

TOP COMMENT

We lost India itself to an Italian girlfriend for 10 years !

印度还让一个意大利女人统治了10年!

 

Mirza Ayaz baig•6 hours ago

Awareness program is a must. It is the service that every state should host. programs on fraud awareness is a must.,A campaign on high level is a must. The police department has a vital role to play.

大家一定要提高防范意识。每个邦都应开展反欺诈宣传,提高人们的防骗意识。警方要发挥关键作用。

 

sachin•18 hours ago

Somebody tried to lost whole country to a Italian wife. But now we are safe.

有人曾想把整个印度都交给意大利人来管。现在我们安全了。

 

Stanley Austin•18 hours ago

Being an electrician, he must have got a “SHOCK” of his life.

这名电工被骗了那么多钱,如同遭了“电击”。

 

Yestee•19 hours ago

This guy is a born Idiot...

这家伙就是白痴…

 

Ramamurthy Venkateswaran•Bangalore India•19 hours ago

This poor electrician spent Rs.33 lakhs to learn a lesson

这个可怜的电工花了330万卢比买到一个刻苦铭心的教训

 

Akshay•20 hours ago

simple English proverb - if something appears too good to be true then it probably isn't true-

天上是不会掉馅饼的,如果有,那么很可能是假的。

 

N•21 hours ago

this is nothing new, similar fraud has been reported in the past also.,Awareness is required for the People not to fall prey for greed

这并不是什么新鲜事,类似的欺诈案过去也曾报道过。人们为自己的贪婪付出了代价,加大宣传,提高他们的防骗意识

 

Ramesh Sargam•Bangalore•21 hours ago

What a tragedy? How come the name "Italy" doesn''t go well with "India"?

真是悲剧!为什么“意大利”和“印度”总是相冲?

 

Saurav Yadav•Gorakhpur•21 hours ago

I think it is really very bad thing happened to this electrician I think cops will investigate fast and he will get his money

这个电工太惨了。我想警察会很快会破案的,他会拿回钱的

 

JAFFER SHAJI•21 hours ago

Can''t the police track down that lady thru the bank accounts in which the money was transferred

警方难道不能通过转账的银行账户找到那位女士吗

 

Wreck•22 hours ago

a fool and his money .......

一个傻子被骗钱了

 

Bonny Moraes•Goa•22 hours ago

Quite an expensive affair.

代价太大了

 

Anantha Prasanna•Unknown•22 hours ago

Another Bhakra. Wonder how an electrician will be able to raise Rs 33 Lakhs? Unfortunately, many people do not read news papers, where similar articles are printed. Scamsters know the wekness of men .

一个电工怎么能筹到330万卢比?类似的案件以前也在报纸上发布过。骗子知道男人的弱点。

 

Ram Bharat Charankamal•22 hours ago

Is she related to Sonia Gandhi?

这女的是索尼娅·甘地的亲戚吗?

 

Guptan Veemboor•Bangalore•22 hours ago

It says that he is an electrician. But his educational qualification is a Masters in Sociology.

前面说他是个电工,又说他的学历是社会学硕士。

 

Viswanath Shastry•BENGALURU•23 hours ago

This is really a High Voltage Electric Shock for this Electrician.

对这位电工来说,这真是如同遭受了电击。

 

Rajeev Desai•Mumbai•23 hours ago

italian mafia ! Beware of their members...

意大利黑手党! 要小心他们的成员…

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度一电工被“意大利”女友骗走330万卢比

()
分享到: