三泰虎

6月份印度工业生产增速下滑至2%

 Industrial production growth slips to 2% in June

6月份印度工业生产增速下滑至2%

 3.jpg

NEW DELHI: Industrial production growth dropped to 2 per cent in June, mainly on account of poor show by mining and manufacturing sectors, according to official data released on Friday.

新德里:周五发布的官方数据显示,6月份印度工业生产增幅降至2%,主要原因是采矿和制造业表现不佳。

Factory output, as measured by the Index of Industrial Production (IIP), had expanded by 7 per cent in June 2018.

2018年6月,以工业生产指数(IIP)衡量的工厂产出增长了7%。

There was a slowdown in the manufacturing sector, which grew at 1.2 per cent in June as compared to 6.9 per cent a year ago.

制造业增速有所放缓,6月份制造业增长1.2%,而去年同期为6.9%。

The expansion in power generation sector stood at 8.2 per cent, compared to 8.5 per cent earlier.

发电行业的增幅为8.2%,而此前为8.5%。

Mining growth dropped to 1.6 per cent in June from 6.5 per cent in the corresponding month of the last fiscal.

矿业增长从上一财年同期的6.5%降至今年6月份的1.6%

印度时报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/48212.html

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Arun•5 hours ago •Follow

This way countries economy will reach 5 trillion.I think Ruling people will give fake figures to people who no doubt r illiterate.,All and hbhakt will start celebrating though economy is going down the days r not far off competing Pakistan.,All illiterate r handling economy by selling huge companies and pocketing money won't help. Air India is on sale NTPC is on sale.,No international house have come to bid for. À little state of Haryana have accumulated debt of 80 thousand crores by present ruling dispensation.,All mighty save my country

就这种水平,经济总量还想达到5万亿美元。上面的人会捏造假数据,欺骗人民。尽管经济下滑,但所有人会开始庆祝的,和巴基斯坦比肩的日子已经不远了。印度航空公司正在抛售,印度国家电力集团也在抛售。目前还没有一家国际公司来竞标。根据目前比例,哈里亚纳邦一个小邦已经累积了8000亿卢比的债务。神啊,救救印度吧

 

Sarma V S•8 hours ago

Ha ha ha.,What happened to " Make in India" slogan?,Gas bag Modi.

哈哈哈,“印度制造”口号呢?莫迪只会吹牛

 

Zabar Dust•jaipur•9 hours ago

Just wait till end August for GDP data - this is the start.

等到8月底再看GDP数据吧——这只是个开始。

 

Jay•12 hours ago

Govt has plenty of money to spend billions in Kashmir but no money for several flood affected states of Assam, Bihar, Maharashtra, Kerala, NE etc..

印度政府在克什米尔投入了数十亿美元,却没有钱为阿萨姆邦、比哈尔邦、马哈拉施特拉邦、喀拉拉邦等几个受洪灾影响的邦提供救助。

 

Galaxy•16 hours ago

another master stroke by modi goverment...

莫迪政府的又一杰作

 

Sarma V S•16 hours ago

This isnt a surprise news.

不足为奇。

 

Tarun•16 hours ago

Government is doing nothing to boost up Industrialisation. Only focusing on looting people from Jobless people in the name of taxes

政府没有采取促进工业化的措施,而是打着收税收的幌子,榨取失业者手中的每一分钱。

 

Vijayendra Kumar•Washington DC•19 hours ago

The economy is the decisive issue of Modi’s success or failure. Political stunts such as the one in Kashmir will give a temporary boost. Modi has so far failed to provide the needed jobs or economic growth. He is very much like India’s Trump equivalent. A Hindu Nationalist vs. a White Nationalist. Both have the same DNA.

经济是莫迪成败与否的决定性因素。像克什米尔这样的政治噱头只能暂时起到推动作用。莫迪迄今未能促进就业或经济增长。他就是印度的特朗普,一个是印度民族主义者,一个白人民族主义者。他们有相同的DNA。

 

Swapnil•20 hours ago

Welcome MAKE IN INDIA

欢迎“印度制造”

 

Rajiv Khekar•Location•20 hours ago

Ache din coming out slowly slowly even though powerful ones trying hush up all actual figures by diverting people short sighted sentiments to unnecessary issues .

“好日子”迟迟不来。印度政客试图转移人民的注意力,千方百计掩盖真实数据。

 

L R Nathan•20 hours ago

People who have voted for him will soon be laid off or sacked or given pinkslips.

投票给莫迪的人很快就会失业

 

Megainfrastructure•Unknown•21 hours ago

Build more cities and lift all markets!!

多建城市,扩大市场

 

Voice•21 hours ago

This is false news by media. Actually the growth rate is above 10 % under our esteemed leaders who are actually God's.

这是媒体杜撰的。其实,在我们领导人的英明带领下,印度工业生产增长率超过了10%。

 

Prakash R•Unknown•21 hours ago

India will slowly go into recession due to banking scams, curruption, taxes, unemployment eyc. Due to GST/taxes., tax paying people reduced their purchases. Real estate gone into tail spin. . Brace for slowdown in coming years.

在银行诈骗、腐败盛行、税收过高、失业率飙升等拖累下,印度将慢慢陷入衰退。商品和服务的征收,造成纳税人减少了消费。房地产市场陷入困境。我们准备迎接未来几年的经济放缓吧。

 

Another View•Unknown•21 hours ago

J&K will make up the losses.

查谟和克什米尔将弥补损失。

 

Aishvaraya Gupta1216  Aishvaraya-19 hours ago -Follow

economic recession is starting in India, bad days are coming from economic perspective

印度经济开始衰退,从经济角度看,苦日子即将来临

 

Babloo Sharma1355 Babloo Sharma-21 hours ago

I dont think people who go for voting really know what this means or care since as a nation we are selfish and care only if we are getting our salaries or not.

我认为选民并不知道这意味着什么,也不关心。我们只关心是否能拿到工资。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 6月份印度工业生产增速下滑至2%

()
分享到: