三泰虎

板球世界杯半决赛,印度队输给新西兰队后出局,十亿印度人的心碎了

India's World Cup exit 'breaks a billion hearts'

印度在世界杯出局,十几亿印度人心碎了

Indians reacted with shock and dismay on Wednesday after their stunning World Cup exit, with Prime Minister Narendra Modi hailing the team's "fighting spirit" and his main rival saying a billion hearts were broken.

印度队在板球世界杯比赛中意外出局后,印度人震惊了,失望了。

莫迪总理欢呼印度队的“比赛精神”,而竞争对手称十亿印度人的心碎了

c33be72143c3e6cc207baadce25f36ba01faabe6.jpg

以下是美国雅虎读者评论:

译文来源;三泰虎  http://www.santaihu.com/48009.html

Rafiqul9 hours ago
WINS AND LOSSES ARE PART OF LIFE. What I feel, Mr. Kohli was OVER CONFIDENT!

人生总有输赢,成功与失败是生活的一部分。我感觉Kohli过度自信了

 

Modi9 hours ago
India has a great Cricket team, but it has a billion lousy fans, who are insane and childish . They totally lack the sporting spirit. They cannot take a defeat and think that they have to win every game. They are arrogant to the extreme and should not be playing cricket, which is a gentleman's sport.Enough said.

印度拥有一支优秀的板球队,然而十亿疯狂且优质的粉丝,缺乏体育精神。

接受不来失败,固执地认为印度必须赢得每一场比赛。

印度粉丝极度傲慢,压根就不该玩属于绅士运动的板球

 

koodykoo10 hours ago
Start eating meat to become stronger !

为了强大起来,你们还是开始吃肉吧

 

Whoa12 hours ago
And the entire world didn't even give a shrug LoL ... "cricket"? REALLY?? LoL

全世界都没多少人关注的,哈哈哈,板球?真的吗?哈哈哈

 

Sushi Koi8 hours ago
My heart goes for India, Trump said Indian retaliation tariffs unacceptable

我的心为印度哭泣

特朗普说过,印度的报复性关税是不可接受的

 

Mr. White8 hours ago
And after the loss they're still all Indian. Double whammy

输了比赛后,他们还是印度人

 

70169803.jpg

以下是印度时报读者的评论:

Nindak•India•2 hours ago
Let’s focus on other sports too. Cricket is getting old now.

大家还是玩别的运动吧,板球这项运动已经过时了

 

Rajeswari•3 hours ago
should boycott IPL and invest those money in other games in India.

大家以后抵制板球联赛,把钱投入到其他运动中去

 

praja•srt•3 hours ago
Win or lose, India gave a fight till the last ball. Well done

输赢是其次,印度毕竟坚持到比赛最后了,打得好

 

Ranjan Thimpu•Unknown•4 hours ago
India did everything fine till entry in Semi - Final

半决赛之前,印度队的表现都很不错的

 

Abhishek Oza•Mumbai•4 hours ago
In a world cup semifinal against a not too strong team, 3 players out for 1 and 2 others played very very poor shot and got out. Did they really give everything they had?

在世界杯半决赛中对阵一个不那么强大的对手,印度队真的表现出了该有的水平吗?

 

Anuradha Singh•5 hours ago

I think India team lost the match because of inexperienced batsmen at 4,5,6 position.

我觉得,印度队之所以输掉比赛,要怪4、5和6号位置击球手经验不够老练

 

Guest•5 hours ago
Don't give all sorts of excuses now, you Virat Kohli. You let us down very badly. You let down India. You were ill prepared for the type of conditions you played against because you hadn't prepared yourself to play in such conditions, you were busy doing ads and etc etc etc when you should have been practicing.

别找各种理由,你们太让我们失望了,你们让国家失望了。

你们准备不足。本来是该训练的,你们却忙着接广告!

 

Modi•5 hours ago
U r dumb, thats all v can say...!! OVER CONFIDENT...

你们这些笨蛋,过度自信了!

 

Varun Singh•Noida, India•2 hours ago •Follow
You didny even give 1/10 of you had.. pathetic performance n what Karthick was doing in team.. WC is not a place for experiments...

你们没有发挥出十分之一的实力。

表现太差了。

你们是去打世界杯,不是去玩啊

 

Ashim Mallick•2 hours ago
Kohli is not a captain material and shastri is just a drunkard..

Kohli 不是当队长的料

shastri 就是个酒鬼

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 板球世界杯半决赛,印度队输给新西兰队后出局,十亿印度人的心碎了

()
分享到: