三泰虎

中国计划建设粤港澳大湾区,面积为旧金山湾区的三倍

China plans its own 'Silicon Valley' in mega urbanised region three times the size of the San Francisco Bay Area

中国计划在大都市区建设自己的“硅谷”,面积为旧金山湾区的三倍

China has revealed ambitious plans to build its own Greater Bay Area to rival Silicon Valley in the US.

中国公布了雄心勃勃的计划,建设自己的大湾区,与美国硅谷竞争。

The blueprint of the Greater Bay Area, published by Xinhua News Agency late Monday, aims to link 11 cities in the Pearl River Delta area and integrate them into a technology and economic powerhouse in southern China by 2035.

周一晚些时候,新华社发布了大湾区的蓝图,目标是到2035年将珠三角地区的11个城市连接起来,使之成为中国南方的一个科技和经济重地。

深圳夜景

The region, with a population of more than 67 million people, covers 56,100 square kilometres (21,660 square miles) and is three times the area of California's famous technology centre.

该地区人口超过6700万,占地56100平方公里(21660平方英里),是加州著名科技中心(旧金山湾区)面积的三倍。

Hong Kong, Macau, Shenzhen and Guangzhou will be the four key cities of the Bay Area driving the region's economic development, according to the blueprint.

根据规划,香港、澳门、深圳和广州将成为大湾区的四大重点城市,推动该地区经济发展。

The development plans will 'further enhance and support a leading role of Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area in national economic development and opening up', the State Council said in the guidelines.

国务院在指导方针中表示,发展规划将进一步加强和支持粤港澳大湾区在国民经济发展和对外开放中的主导作用。

Authorities will expand and upgrade airports in the four key cities and accelerate construction of large-scale oil reserves bases in the Pearl River Delta area, Xinhua said.

新华社称,有关部门将扩大和升级这四大关键城市的机场,并加快珠江三角洲地区大型石油储备基地的建设。

The government will build a rapid transport network within the bay area, and work on reducing travel time among major cities to an hour or less to increase connectivity.

政府将在大湾区建设快速交通网络,并致力于将主要城市之间的交通时间缩短至1小时或更短,以增强互联互通。

The plans pledged to enhance Hong Kong's status as an international finance, transportation and trade centre and Macau will focus on becoming an international tourism hub and platform for trade with Portuguese-speaking countries such as Brazil.

这些规划将提高香港作为国际金融、交通和贸易中心的地位,而澳门将致力于成为与巴西等葡语国家进行贸易的国际旅游中心和平台。

Guangzhou would take a leading administrative role as a provincial capital and Shenzhen would expand its role as a special economic zone and technology hub.

广州作为省会城市将发挥行政领导作用,深圳将发挥其作为经济特区和技术中心的作用。

At the same time, Beijing eventually hopes to create a single market through the elimination of trade barriers and the encouragement of business and expertise exchange between cities.

与此同时,北京方面最终希望通过消除贸易壁垒,鼓励城市间的商业和专业知识交流,创建一个统一市场。

Financial institutions in the Greater Bay Area will be allowed to conduct spot and forward yuan trading and yuan derivatives transactions as well as cross-border yuan lending.

大湾区的金融机构将被允许进行人民币现货和远期交易、人民币衍生品交易以及跨境人民币贷款业务。

The region has grown from an agricultural area in the 1980s to Asia's largest and most populous urban area, having leapfrogged the Tokyo Bay area's population in 2010.

该地区已从上世纪80年代的农业区,发展成为亚洲最大、人口最多的城市地区,在2010年超过了东京湾地区的人口。

Peter Wong, deputy chairman and chief executive of HSBC's Asia Pacific operations, said the latest plan will help leverage the strengths of Guangdong, Hong Kong and Macau in the technology, financial and tourism industries.

'With the direction given by this policy, cities and regions in the Greater Bay Area can develop plans to leverage those complementary strengths more effectively,' Wong said.

汇丰亚太区副主席兼行政总裁王冬胜表示,最新的计划将有助于发挥广东、香港和澳门在科技、金融和旅游行业的优势。在这一政策的指导下,大湾区的城市和地区可以制定计划,更有效地利用这些互补优势。

英国每日邮报读者评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47084.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://www.dailymail.co.uk

crazyisthis, Duluth, United States, 14 hours ago

When will China start copying the way America builds something? They have stolen every other thing they have ever came up with up, built etc. Why can't they build quality into the stuff they produce instead of being known as producing trash products that break soon after purchase? They can Copy Silicon Valley all they want but the real one will always be in the Western USA, California and everyone knows it.. Sounds more like a newer Spy center than a technological area but what do I know!

中国人什么都抄袭。为什么生产不来高档商品,老是生产一些用不了多久就坏掉的垃圾产品呢? 他们可以随心所欲地复制硅谷,但真正的硅谷将永远位于美国西部的加州,这是众所周知的。在我看来,这更像一个新的间谍中心,而不是一什么技术中心!

 

hildatok, Canadian, Canada, 16 hours ago

With all the stolen tech from the west.

建这个大湾区,会利用从西方偷来的技术。

 

stephenjjj2, Tampa, United States, 16 hours ago

With 1.4 billion people, it is probably inevitable that China will soon be the earth's dominant country.

拥有14亿人口,中国很快就会成为世界上占主导地位的国家,这也许是不可避免的。

 

Peter, London, United Kingdom, 15 hours ago

@stephenjjj2. Well China and India are both at 1.4bn population, with the latter having a lower GDP than Germany, the UK or France. So not down to numbers of people. China faces two economic problems. Massive property debt and social problems following the one child rule. Resulting in an imbalance of males as females were aborted or 'put to sleep' as infants.

@stephenjjj2。中国和印度都有14亿人口,后者的GDP低于德国,也低于英国和法国。关键不在于人口。中国面临两个经济问题。 资产负债和社会问题,以及选择性堕胎导致的男女比例失衡。

 

Orange Green 781, Springfield, United States, 10 hours ago

India and China is on the way up. Germany, UK and France heading in the opposite direction....massive property debt and social problems...not a problem in the UK then?

印度和中国正在崛起,德国、英国和法国却在衰落……中国存在资产负债和社会问题,那英国就没有问题吗?

 

derek2n, Exeter, United Kingdom, 15 hours ago

They seem to be doing very well at the moment.

他们目前似乎做得很好。

 

inannaishtar, Earth, United States, 17 hours ago

San Francisco is 7 Square miles; saying its 3 times the size of it is not really much of a feat.

旧金山湾区只有7平方英里,它的3倍大并不是什么了不起的成就。

 

Delta, Tijuana, Mexico, 12 hours ago

Idiot, read the article. China Greater Bay Area Coverage: 9 municipalities in Guangdong, plus Hong Kong, Macao Area: 56,100 sq km, or 21,660 sq m Population: 69 million San Francisco Bay Area Coverage: 9 counties bordering the San Francisco Bay Area: 17,900 sq km, or 6,911 sq m Population: 7.7 million

白痴,好好看看这篇文章。中国大湾区覆盖范围: 广东9个市,加上港澳地区,面积56100平方公里(合21660平方英里);人口为6900万。旧金山湾区覆盖范围:与旧金山湾区接壤的9个郡,面积17900平方公里(合6911平方英里),人口为770万。

 

Peter, London, United Kingdom, 17 hours ago

Suspect the finest Chinese technological brains have already moved to Silicon Valley and have no interest in returning.

中国最优秀的科技人才已经搬到硅谷,没有兴趣再回国。

derek2n, Exeter, United Kingdom, 15 hours ago

You don't know much then.

@Peter你所了解的并不多

 

Peter, London, United Kingdom, 17 hours ago

Whilst China has many brilliant minds, it is hard to imagine how the State will allow the radical free thinking to explore new technological ideas, such as in Silicon Valley or the UK fintech hubs of Cambridge and London's Shoreditch? You only have to look at the Nobel Prize winners over the last century to realise that whilst countries like the US and UK are in triple figures, China is still in low single figures, despite its massive population and admired education system.

尽管中国有许多杰出人才,但很难想象政府怎么会允许自由探索新技术理念,比如硅谷、英国的金融科技中心剑桥和伦敦肖迪奇?只要看看上个世纪的诺贝尔奖得主,你会发现,尽管美国和英国等国的得奖人数已达到三位数,但中国的诺贝尔奖得主仍然是个位数,这还是中国拥有庞大的人口和令人羡慕的教育体系的结果

 

Laowai, Guangzhou, China, 17 hours ago

Unfortunately the "admired education system" in China relies heavily on learning by "rote" not practical experience.

不幸的是,中国“教育体系”严重依赖于“死记硬背”的学习方式,不注重实践操作。

 

ten33, London, United Kingdom, 15 hours ago

I think your keyword there was "last century" - today's investment in innovation is happening in Asia

@Peter我想你的关键词是“上世纪”——如今的亚洲正在加大对创新的投资。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 英国 » 中国计划建设粤港澳大湾区,面积为旧金山湾区的三倍

()
分享到: