三泰虎

印媒:通过控制气候变暖,印度或能获益8万亿美元

Rahul Gaikwad - Pen - 3 days ago -Follow

Russia 5 times bigger population 150 millions

USA 3 times bigger population 350 million

Canada 3 times bigger population 25 millions

Australia 2 times bigger population 25 millions

But Bharat population is 1350 million and its smaller than above country...forget quality of life for every one..

俄罗斯国土面积是印度的5倍多,人口仅1.5亿

美国国土面积是印度的3倍多,人口仅3.5亿

加拿大国土面积比印度大3倍,人口仅2500万

澳大利亚国土面积是印度的2倍多,人口仅2500万

印度人口却有13.5亿,国土面积却比以上国家都小,谈何生活质量?

 

Rahul Gaikwad - Pen - 3 days ago -Follow

Lets set target for 2050 control and reducing Bharat population till 1 billion with all religious count...

让我们设定一个目标,到2050年人口控制在10亿,不论宗教信仰都包含在内

 

Rahul Gaikwad - Pen - 3 days ago -Follow

Nature will control human population...

大自然会控制人口的……

 

Natarajan - 3 days ago -Follow

World population should decrease by 50% by year 2200 to ensure adequate and sustained shared natural resources for all. This will automatically bring down need for mass production of goods which in turn will address concerns over climatic conditions. There really is no alternative.

到2200年,世界人口应减少50%,以确保人人享有充分和可持续的自然资源。这将自动减少对大量生产商品的需求,从而解决气候问题除此之外,别无选择。

 

Shoba Nair - Location - 3 days ago -Follow

Climate change is NOT a hoax. 15,000 scientists have sent out an SOS -- a "warning to humanity" that if we don''t stop polluting, our planet is doomed.The facts are terrifying: species are going extinct at 1000 times the natural rate. 90% of the Great Barrier Reef is dead or dying. Oceans are so choked with plastic that fish are addicted to eating it.But scientists have discovered something else -- a kind of miracle that could save us. If we can protect half our planet from human exploitation, ..

气候变化不是一个骗局。15000名科学家发出SOS信号——“向人类发出警告”,如果我们不停止污染,我们的星球就会灭亡。事实是可怕的:物种灭绝的速度是自然灭绝速度的1000倍。大堡礁90%的珊瑚已经死亡或濒临死亡。海洋里到处都是塑料,鱼都吃上瘾了。但是科学家们发现了另一种东西——一种可以拯救我们的奇迹保护半个地球免受人类的剥削

 

Typical Indian - India - 3 days ago

This is international agenda by western countries to propagate climate improvement in develo countries and they theirself not ready to fulfuill financial commitments towards these nations under climate deal. Whatever be the gain indirectly but the loss to economy and its people will be direct and multiple times of assumed profits but these selfish countries never bothered for that. Just pampering us will not work give us solid cash otherwise suffer with us.

这是西方国家在发展家宣传改善气候的国际议程,他们自己不准备兑现在气候协议下对这些国家的财政承诺。无论间接效益是多少,但经济和人民造成的损失将是直接的,是假定利润的好几倍,但这些自私的国家从不为此费心。不要口头承诺,请给我们实实在在的钱,否则我们大家一起遭殃

 

RCH - 3 days ago -Follow

Yes Climate Change and Global Warming are dangerous... But what about Jehaadi Islamic terror which is also threatening humanity. U have to solve that too..

气候变化和全球变暖的确是危险的但是,同样威胁人类的ysl恐怖主义又如何呢?你也必须解决这个问题。

 

Polisetti - Anakapalle - 3 days ago -Follow

In India most power units are thermal.Due to thermal power plants most of the air pollution happening.India should quickly convert to Nuclear power and should stop thermal power stations to reduce air pollution.

在印度,大多数发电装置是都是靠火力发电,会产生大量空气污染。印度应该迅速改用核能发电,以减少空气污染。

 

Harry - 3 days ago -Follow

Citizens of India. Come once to Ahmedabad. Its a gas chamber to kill children, pregnent women, elderly & young.

哈迈达巴德就是一个毒气室,儿童,孕妇,老人和年轻人无一能幸免。

 

JaiHanuman - UPtheTrash - 3 days ago

Gujarati food is the main cause of global warming and polution. Modi shoulnot be seen anywhere in Delhi in 2019. However, all the data pres3nted are fake. People in India died due to wrong policy of BJP and for drinking gaumutra.

古吉拉特食物是全球变暖和污染的主要原因。2019年,莫迪应该下台。然而,所有的数据都是假的。印度人民死于人民党错误政策。

 

Arun Choudhary - 3 days ago -Follow

Will be very good for India

对印度来说是件大好事。

 

Prem - 3 days ago -Follow

What about the centuries of pollution by developed countries? coal burning, oil industry etc...the developed countries have to pay the price too...they cannot simply blame everything on us.

几个世纪以来发达国家造成的污染又如何呢?煤炭燃烧、石油工业等……发达国家也必须付出代价……他们不能把一切都归咎于我们。

 

Desmond Harris - Sydney Australia - 3 days ago -Follow

The UN has a vested interest in pushing the Global Warming fear. So far their past predictions have failed to materialise. There are many big economy Nations that are continuing to use fossil fuels and indeed they are building new coal fired power stations. It beggars belief how the UN can come up with figures that will not be confirmed for another 82 years.

推动全球变暖担忧符合联合国的既得利益。到目前为止,他们过去的预测也没有兑现。许多经济大国仍在继续使用化石燃料,实际上它们正在建设新的燃煤发电站。联合国提出的这个预测要在82年后才能得到证实。

 

Pakisarehomosandsuck - Kalooooo Gandu Pakistan - 3 days ago -Follow

How can you reduce the temperature.? You can try....but prepare for the worst right away.

怎样才能把气温降下来呢?尽管去试试但是要做好最坏的打算。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印媒:通过控制气候变暖,印度或能获益8万亿美元

()
分享到: