三泰虎

印媒: 高额的临床医学学费让许多医生陷入债务陷阱

Amdavad - Ahmedabad - 1 hour ago -Follow

Fees of sc st candidates paid by government in private medical colleges. So now only rich or reserved can be a doctor but poor and middle class general catagory students have to suffer most.

私立医学院中表列种姓学生的学费由政府支付。因此,现在只有富人或预留人才才可能成为医生,而穷人和中产阶级的普通学生必须承担极大的痛苦。

 

Myviews - 33 mins ago -Follow

Pvt medical clg fees are as high as 18-20 lakhs per year (total 90 lakhs) without management... management seats in range of 2 crore...Thus pvt colleges are filled with only rich dumb students & thus, pvt clg doctors are worthless & danger to society.

私人医疗的费用每年高达180-200万卢比(总计900万卢比)…因此,私立大学里充斥着有钱的笨学生,因此,私立医院的医生对社会毫无价值,十分危险。

 

Engineer - 35 mins ago -Follow

Wonder such a serious real concern was never raised by anyone in the recent

Parliament session.

奇怪的是,在最近的议会会议上,竟然没有人提出这方面的问题。

 

Aadhu - 38 mins ago -Follow

Thank God for this article! Atleast now some will realise the plight of genuine doctors. Yes, definitely it has become a degree only for the rich! After the struggle in MBBS reaches an end after 1 year of compulsory rural internship the real struggle starts for getting a PG seat. Many doctors who are over 25 or reaching 30 are still living with the parents' pocket money as they would be preparing for a PG seat of their choice in a govt college.
The stipend / salary mentioned as 60k is seen only in northern India and nowhere in south. Everybody says doctors are money mongerers...but there are few hundred thousands silently suffering with financial burden on their shoulders..and that includes every doctor from a middle class family.

感谢神,让这篇文章报道出来!至少现在有些人开始意识到医生的真正困境。是的,它绝对已经变成了富人的学位!在经历了一年的农村强制实习后,临床医学的竞争终于结束,真正的奋斗开始了。许多25岁以上或30岁以上的医生还是得靠父母的零花钱生活。

文中提到的6万卢比的津贴/工资只在印度北部才有,印度南部是没有的。每个人都说医生是金钱贩子……但是有几十万人默默忍受着肩上的经济负担。出身中产阶级家庭的医生也是如此。

 

Dubai Guy - 51 mins ago -Follow

MCI is yet another MAFIA that controls the 1.3 Bilion people of the Indian subcontinent. A country with such a poor record on health care is just restricting the no. of doctors to get cleared. The people of India are under siege.

执业医师资格考试是另一个控制着印度次大陆13亿人口的黑手党。一个在医疗保健方面如此糟糕的国家严格控制医生的数量。印度人民困难重重。

 

Anonymous - 1 hour ago -Follow

Why not give give loan from govt . treasury
for Rs.50lakhs on admission at Medical college and write off this amount after 5 years on completion of M B B S/BDs course as govt writes off loans every year in cases of farmers .

为什么政府财政部不提供贷款呢?

获得医学院的入学通知,可以申请500万卢比的贷款,并在完成临床医学学士或研究生学位后5年内豁免这一数额,因为政府每年都会为农民豁免贷款。

 

Rakesh Goel - ncr - 1 hour ago -Follow

Medical profession is not as lucrative from earning point as it look from out side. Specialty to bear the cost of education from private college and hope to repay by earning is serious debt trap. For a loan seeker from lower and middle class it may prove death trap. Second the degrees from such medical colleges are not getting it''s due recognition and always have question on quality of education given by them.

从收入来看,医疗行业并不像外界看起来那么风光。这些专家承受了民办高校的教育成本,希望通过收入偿还严重的债务陷阱。对于来自中低收入阶层的贷款者来说,这可能是一个致命的陷阱。其次,这些医学院的学位并没有得到应有的认可,学校所提供的教育质量也存在质疑。

 

H Tej - 4 hours ago -Follow

Salaried doctors earn less and should go in private practice.Salaried service are for dumb doctors who got admission by money only and not by knowledge.

领薪水的医生挣得少,应该去私人诊所。领薪水的应该是那些用钱买执照、没有医学知识的愚蠢的医生。

 

Shrinivas - 1 hour ago -Follow

But in medical education it doesn't end with MBBS. MD or MS follows.Now even that is not enough.Students have to do DM or MCH.This entire from private institute comes to 6 to 7.5 Crores.

但在医学教育中,临床医学并不是重点,接下去还有医学研究生和博士。现在,这还不够。私立学校的总学费可高达6000-7500万卢比。

 

Yogesh Sharma - Location - 49 mins ago -Follow

The government should opnen atleast one good medical college in every district of the country with 100% hostel facility for students and staff to face this problem.

政府应该在全国每个地区设立至少一所好的医学院,为学生和员工提供100%的宿舍设施,以解决这一问题。

 

Bhupinder Pal Pal - 53 mins ago -Follow

Fo you think people are fool?. Most of the students in these colleges are incompetent children of doctors or corrupt govt employees who already have tonns of money with them.
Yes, some genuine children who miss due to dirty reservation system are also trapped but the number is very small.

你觉得人们都是傻瓜吗?这些大学里的大多数学生都是不称职的医生,或是有钱腐败的政府雇员的孩子。

是的,也有一些真正的孩子因为恶心的预留制系统而错过机会了,但是这个数字非常小。

 

Ramu Ramakesavan - chandler - 1 hour ago -Follow

I don''t understand why more medical colleges cannot be opened. There is enough patients needing care in India. I think it is organized crime by politicians to raise money for election by reducing supply

我不明白为什么不能开设更多的医学院。在印度需要治疗的病人多不胜数。我认为政客们通过减少供应来为选举筹集资金是有组织的犯罪。

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印媒: 高额的临床医学学费让许多医生陷入债务陷阱

()
分享到: