三泰虎

洛克希德马丁与塔塔签署协议,在印度造F16战机,印网友激动

Lockheed Martin signs pact with Tata to make F-16 planes in India

洛克希德马丁与塔塔签署协议,将在印度生产F16战机

PARIS: Lockheed Martin signed an agreement with India's Tata Advanced Systems on Monday to produce F-16 fighter planes in India, pressing ahead with a plan to shift its Fort Worth, Texas plant to win billions of dollars worth of order from the Indian military.

周一,洛克希德马丁公司于印度塔塔先进系统公司签署一份协议,计划在印度生产F16战机,从而推进一项计划,把德克萨斯的工厂迁过来,以期拿下印度军队数十亿美元的订单。

India's Air Force needs hundreds of aircraft to replace its Soviet-era fleet, but Prime Minister Narendra Modi's government has said foreign suppliers would have to make the planes in India with a local partner to help build a domestic industrial base and cut outright imports.

据悉,印度空军需要几百架战机来淘汰苏联时代的战机。然而,莫迪政府发话说,外国供应商必须在印度找一家本地合作伙伴,在印度生产战机,从而帮助印度建立国内工业基地,减少直接进口。


印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017062002.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com



Sushil Seth
This deal Between Tata Advance & Lockheed Martin could prove game changer for India.Many more US & European giants would try to enter in joint production under Make In India plan.Trade between US & India may increase many fold in near future.
2 0 Reply Flag

塔塔先进系统和洛克希德马丁签署的这份协议,对印度也许会是游戏改变者。

在印度制造的号召下,更多欧美巨头会找印度本土厂商当合作伙伴的。

在不久的将来,美国和印度之间的贸易也许会增长很多倍。

 
Prateek Arora

I wish your words will be true , but seeing the history of US it is very difficult to trust , Hope this deal will continue even if that US will not win the contract for this supply

希望你说的话成真

不过纵观美国历史,很难让人相信啊

 
Apurv Mayekar

Bhai, fighter aircraft manufacture is a sore point for Indians. This time don't just throw promises. Back it up with results - dates, signatures on MOUs, timeline that is not stretching into years...
2 0 Reply Flag

对印度人来说,造战机是一个痛点。

这次别光承诺,要拿出实际成果来

 
Unbiased Views

I totally trust this deal since its with TATA's .... The day will come soon when we'll be leaders in defense manufacturing.
1 0 Reply Flag

是找塔塔签署的,我觉得这份协议可靠。

看来我们成为国防装备制造业领先者的那一天不会远了。

 
mickeysheth Sheth
TATAs are most dependable industry conglomerate in India. This partnership is win-win for all.
1 0 Reply Flag

在印度,塔塔是最靠得住的工业集团。

对大家来说,这种合作关系是双赢的

 
Vidyanand Shetty

what trump can do.. if he dont want MakeInIndia then India has other options.. ultimately america will be the looser.. India will decide where it will buy its arms from..
0 0 Reply Flag

特朗普会怎么做?

如果不想看到“印度制造”,那么印度有其他选择。

最终,美国会成为输家的。

从哪里购买军火,印度自会做出决定

 
Dr William Bell
Screwdriver production line!
Buy knockdown planes of bygone era, assemble them locally, chant "Make in India" thrice and pay 3 times more than the actual cost.
0 0 Reply Flag

购买过去拆掉的飞机,运回来组装。

然后高喊“印度制造”三次

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 洛克希德马丁与塔塔签署协议,在印度造F16战机,印网友激动

()
分享到:

相关推荐