三泰虎

上合组织宪章,禁止印度和巴基斯坦提出双边问题

SCO charter prohibits India, Pakistan to raise bilateral issues: China

上合组织宪章,禁止印度和巴基斯坦提出双边问题

BEIJING: Welcoming India and Pakistan into the SCO, China today dismissed apprehensions that their differences could disrupt the unity of the grouping saying its charter strictly prohibits members to bring their bilateral hostility into the organisation.

中国今天欢迎印度和巴基斯坦加入上合组织,同时驳斥了这样的担忧,即印巴之间的分歧也许会破坏上合组织的团结。中国表示,上合组织的宪章严格禁止成员国将双边敌意带入组织中来。

"As a founding member of the Shanghai Cooperation Organisation (SCO), we are very happy about the membership of India and Pakistan," China's Assistant Foreign Minister Kong Xuanyou said at a ceremony at the SCO headquarters here to formally admit the two nations as new members of the grouping.

“作为上合组织的创始成员国,我们非常高兴看到印度和巴基斯坦的加入,”在上合组织总部里正式承认两国成为新成员国的仪式上,中国外交部部长助理如是说。


印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017061801.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com



Rajesh

Terrorism is not bilateral issues between 2 nations. Terrorism is everyone's problem.

恐怖主义并非是两国的双边问题,而是大家需要着手解决的问题

 
INDIAN
China himself is a big issue, what non-sense they talked about

中国本身就是大问题

为什么他们要胡说八道

 
chandra prakash
This show CHINA is least bother about Pakistan and India internal problem. China is concerned about its prosperity first and rest are all the channels for their success

这表明中国压根就不关心巴基斯坦和印度的内部问题

中国首要关心的是自身繁荣,一切为其成功服务。

 
Naresh Y

We created SAARC.. we were HEAD.. now SAARC no where as we say No to pak.. now joined SCO with chian domination.. and now they dictate terms and treat as like Pakis.. foolish to join SCO.. who is guiding this MOdi to take such actions

我们创立了南亚区域合作联盟,我们是头儿,对巴基斯坦说不,现在的南亚区域合作联盟哪去了

我们现在加入上合组织,而这个组织是中国主宰的。

他们说的算,他们把我们当做巴基佬看待

加入上合组织是愚蠢之举

是谁建议莫迪做出这一决定的

 
INSAAN

I am an Indian living in United States, I visited Pakistan for my close friends wedding. Pakistani folks cold not be kind enough. They wanted to know everything about India, what we do, how we live, how we spend our time. They cannot wait for our Bollywood movies.

我是生活在美国的印度人

去巴基斯坦参加过好友的婚礼

巴基斯坦人也许不够友善

不过他们想了解有关印度的一切,比如我们做什么,如何生活的,如何消磨时光的

他们迫不及待想要看我们新上映的宝莱坞电影

 
Jaisingh Singh

CHINA AND THE PAKIPIGS ARE THE Worlds PROBLEM

中国和巴基斯坦是世界问题所在

 
Subhashis Purkayastha

Why did India join SCO?

为什么印度要加入上合组织?

 
Ved Guliani
The suggestion is good but China need not take the dominant role of being the master.

建议是好的,不过中国不应充当主子的角色

 
tvenak B

CPEC (China Paki Economic Corridor) being built by China is NOT bilateral issue STUPID! CPEC is a TRILATERAL ISSUE. India will raise this issue.

中国在建设的中巴经济走廊,并非是双边问题

中巴经济走廊是三边问题,印度会提出这个问题的

 
Prasadncn Prasad

As predicted both India and Pakistan arelike two goats being mediated by a monkey..zIndia will be loser in the long run if they do not play cards properly

果然,印度和巴基斯坦都被一只猴子当做羊。

长远来看,如果牌打得不好,印度会成为输家的。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 上合组织宪章,禁止印度和巴基斯坦提出双边问题

()
分享到:

相关推荐