三泰虎

印度经济适用房推动房贷增加,印网友:没水没电

Now, affordable housing is driving home loan growth

如今,经济适用房推动房贷增加

MUMBAI: After years of selling pricey luxury homes that boasted amenities like signature golf courses and jacuzzis, builders finally seem to be moving toward modest apartments to suit middle-class pockets.

A clear indicator of this is the sharp uptick in home loans driven by sales of houses costing below Rs 30 lakh.

数年来,在大力推销号称拥有高尔夫球场和极可意浴缸等设施的豪宅后,开发商似乎要转向适合中产阶级群体的普通房子。

一个明确的迹象是,价格低于300万卢比房子房贷的急剧上升。

The cue for builders to change tack came from this year's Budget, which offered tempting tax and interest concessions for the affordable housing segment.

This year, almost half of all bank credit comprised loans to housing, given the almost non-exstent corporate loan demand.

今年,银行信贷几乎一半是房贷。

"What is driving this growth is not high-value property but affordable homes, considering that the corporation's average loan size is Rs 25.6 lakh. This is the first time in several quarters that HDFC's average loan size has dropped from Rs 26 lakh,'' he said.

从房贷平均值为256万卢比来看,推动房贷上升的不是豪宅,而是经济适用房。


印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2017061102.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com



Monkey Singh

Build massive buildings and give them.on rent. Don't try to give permanent shelters to people. It's impossible.

大量建房子,然后租出去。

别试图为人民提供永久性住所

这是不可能的

 
Vinod Gulati
Good proposal for middle income group families to get them their dream house soon!

好提议,为中收入家庭实现房子梦

 
Nindak

No politician should be allowed to have a share in any property. The fat old burdens have brought up the cost of real eastate at unreachable heights.

不能让政客参股房地产

会把房价推高到难以企及的高度的

 
anmol singh
with affordable and timely delivery of houses, seems we are going in rit direction.

房价承受得起,交房及时,看来我们正朝着正确的方向

 
Boomerang -
Boomerang - 4 hours ago

Agreed salaries have increased in comparison to what it was ten years back. However with inflation and everything being overpriced, there is no excess left for investment. An average income individual is struggling just like be was ten years back. At least the same individual was able to invest in real estate back then. As of date, the real estate prices have gone way ahead of time.

跟10年前比起来,工资是涨了

然而,考虑到通货膨胀,东西都贵起来了,没有多少钱剩下拿去投资。

普通收入者跟10年前一样日子不好过

当时,至少人们买得起房子。

现在呢,房价已经高不可攀了

 
common man
no water and electricity what is the purpose of acquiring a flat?

没水没电,买房来有什么用?

 
isha gupta
It's a sham.. Exsting home buyers not getting flats on time neither delay penalty..

假的。

已经买房的业主,不能按时拿到房子,也拿不到延迟交房的罚金。

 
Seema Rai
Don't get in trap ..... many small builders are cheating people ... 30 lac it's not possible to get .... pls be careful

别陷入圈套了

许多小的开发商骗人。

300万卢比是买不到房子的

请小心

 
Subrata Pramanick

It has two sides. 1) People are getting their own homes. and 2) Trees are being cut, People using multiple Air conditioners at their homes and as result Monsoon clouds are bypassing those areas.

有两个方面

1、人们有了自己的房子;

2、树木遭到砍伐

人们家里装几台空调,结果就是看不到雨季的到来

 
Souvik Dastidar

At Kolkata many new flats constructed this year in the range of even 25 to 35 lakhs are remaining unsold. If you want pictures and positions to be marked on Google map I can help. In pictures you will see the reality is more harsher than even my words.

在加尔各答,很多今年建的新房,价格在250万卢比至350万卢比之间仍然没卖出去

 
Ramu Das

The subsidy provided by the government is not for the financially weaker section of the society, because they earn much lesser than 9 lacs or 12 lacs a year. The lower income group can still not have affordable houses as there is none for them

政府提供的补贴,不是用来帮助社会上的经济弱势群体的,那些弱势群体一年收入远远不到90万至120万卢比。

低收入群体仍然买不起房子。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 印度经济适用房推动房贷增加,印网友:没水没电

()
分享到:

相关推荐