三泰虎

莫迪:对外资来说,印度是世界最开放的经济体

India now most open economy in world for FDI: PM Narendra Modi

莫迪总理:对外资来说,印度现在是世界上最开放的经济体

NEW DELHI: Prime Minister Narendra Modi hailed a sweeping liberalisation of rules on foreign direct investment (FDI) on Monday, saying they would make Asia's third-largest economy the most open in the world.

"Key reform decisions were taken at a high level meeting chaired by the PM, which makes India the most open economy in the world for FDI," Modi said in a tweet.

莫迪总理大幅放宽外资准入的规定,宣称让亚洲第三大经济体成为世界上最开放的经济体。

“总理主持的高层会议上做出关键改革的决定。这些决定会让印度成为对外资而言世界最开放的经济体。”莫迪在一条推特上说。

In a second tweet, he said the changes would provide a "major impetus to employment and job creation in India."

Centre has radically liberalized the FDI regime, with the objective of providing major impetus to employment and job creation in India.

在另一条推特上,他说,这些改变会大幅促进印度的就业。

中央已经自由化了外资机制,目标是提振印度的就业。

Government on Monday relaxed FDI norms in a host of sectors including civil aviation, single-brand retail, defence and pharma by permitting more investments under automatic route.

Other sectors in which FDI norms have been relaxed include e-commerce in food products, broadcasting carriage services, private security agencies and animal husbandry.

周一,政府放宽一些领域对外资进入的标准,这些领域包括民用航空、单品牌零售、国防和制药,允许更多投资通过自动通道进入

其他已经放宽的领域有食品方面的电商、运输服务,私人安全服务和畜牧业。

"Now most of the sectors would be under automatic approval route, except a small negative list. With these changes, India is now the most open economy in the world for FDI," said an official statement.

India has been rated as Number 1 FDI Investment Destination by several International Agencies

目前,印度已经被几家国际评级机构评为头号外资投资目的地。

9d9e0d8fgw1f52mg50tymg20b408q3zu

印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016062101.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/business/india-business/India-now-most-open-economy-in-world-for-FDI-PM-Narendra-Modi/articleshow/52832066.cms



Tarun Arora
It may not show the results immediately, but it is the going in the right direction. Fortune will favour the brave. Keep it up.

结果也许不会立即显现出来

不过方向是正确的

财富会眷顾那些勇士

继续保持

 
MAKSBY DXB

True! India has lots of opportunities and If NRIs and Overseas Indians can help with their investments, India could easily achieve the target to become a developed Nation and play a leading role in the world market.

印度其实有很多机会的

如果海外印度人能回国投资,印度就能轻易实现目标,成为发达国家,在世界市场上发挥领导作用

 
Umesh Rai
Good initiative by Modi. India must become one of the most business friendly nation in the world to increase more and more FDI

印度必须成为世界最商业友好的国家,吸引更多外资

 
Raftaar

BJP will be the richest political party in the world. Where are those opposing FDI then?

人民党会成为世界上最有钱的政党

 
mickeysheth Sheth

While opening up, PM should ensure that local industries should not die. It is important to be self-sufficient.

开放后,总理应确保本土产业不会消亡

自给自足是最重要的

 
Paul John
100percent FDI is good..but now Indians will start working for foreign nationals soon..all top CEO positions will be foreigners. an Indian CEO will report to foreign MD...back to imperialistic colonism

100%的外资是好事

印度人很快要开始为外国人打工了

所有CEO职位都是外国人

回到帝国主义殖民时代

 
Highflyer

he sold india... what else we expected

他出卖印度,还能抱何指望

 
mickeysheth Sheth

PM should ensure that FDI should have condition of earning foreign exchange and creation of employment

总理应确保外资有条件地赚外汇,帮助创造就业

 
Bharat Maa
dreaming is good, but day dreaming is too much

有梦想总是好事,但是做白日梦就太超过了

 
Ramesh

Need more promising reforms and guaranteed laws

印度需要更多有希望的改革,需要有保障的法律

 
rjrjrjin
full credit to Modi

全部功劳归莫迪

 
HIREN

Now also please bring the interest rates down !

把利息也降下来啊

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 莫迪:对外资来说,印度是世界最开放的经济体

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐