三泰虎

莫迪:印度会成为全球经济的驱动力

Democratic India will be the driver of global economy, says PM Modi

莫迪总理:民*印度会成为全球经济的驱动力

WASHINGTON: More than just a market, India is a reliable partner that is all set to be the driver of global economic growth, Prime Minister Narendra Modi told the American business community early on Wednesday morning (IST).

"This is the time when the world needs new engine of growth. It would be nice if the new engines are de ocratic engines," PM Modi said in his address to the American business community at the annual gala of the US India Business Council in Washington.

The Prime Minister is on a three-day state visit to the US. He met with members of the American business community hours after his meeting with US President Barack Obama.

周三上午,莫迪总理对美国商界说,印度不仅是一个市场,而且是一个可靠的合作伙伴,会成为全球经济增长的驱动力。

“世界第一次需要新的增长引擎。如果新引擎是民*引擎,那就更好了。”莫迪总理在华盛顿举行的美印商业委员会的年度会议上对美国商界说。

目前,莫迪总理正在对美国进行为期三天的国事访问。和美国总统奥巴马会晤后几小时,他会见了美国商界的成员。

9d9e0d8fgw1f4nu0n03x9j20b208775h

印度时报读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2016060803.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Democratic-India-will-be-the-driver-of-global-economy-says-PM-Modi/articleshow/52647398.cms



A Kumar

In 2014, people of India really elected the Gem.. Hat''s off Mr. Modi for your un-tiring efforts

2014年,印度人民选出了一个“珍宝”

莫迪孜孜不倦的努力,向莫迪致敬

 
Parthiv Sheth

Hope our next generation live for "Indian Dream" as like "American Dream".

希望我们的下一代为“印度梦”而努力

 
Naveed Khan

This is the height of egotistic statement. a US $ 2 Trillion Economy will drive a Global Economy of $62 Trillion. Indian imports touch $350 Million, that is not enough for ASEAN countries either.

这话说得太自大了吧

一个2万亿美元的yindu 经济体推动62万亿美元的全球经济

印度进口3.5亿美元,连推动东盟经济都不够

 
Altaf hyder
Indians most corruptive people and a good PM is leading them, don''t know how far he will be successful.

印度人是最腐败的

一位出色的总理在领导他们

不知道他能取得多大成功

 
Vijay Ho

Proud to be an Indian when we have a global leader NaMo.

有莫迪那样优秀的全球领袖,当印度人就是自豪啊

 
Shyam

Yes, and for this huge step towards prosperity, credit is definitely due to Mr. Modi

迈向繁荣的巨大一步,功劳肯定归莫迪先生

 
a2zdigital

To drive the world you must have a strrrrrrrrong economy. Not like sliding rupee, 30 lakh croe as black economy, and dwindling industrial figures!!!!

要推动世界经济,你得有一个强大的经济体

而不是贬值的卢比,30万亿卢比的黑钱,萎缩的工业数据!

 
Titto Tripathy

If India stabilizes it''s own economy, it will be a great achievement. Driving global economy is a big dream. We should dream big, but have SMART goals.

印度能稳定自己的经济,那就是一个伟大的成就了

推动全球经济是个伟大的梦想

梦想很大,目标要明智

 
SX V
first control the relgious fanatics. if they hv field day, then India can never become driver of global economy

先要控制住那些宗教疯子。如果让他们大显身手,印度就永远成为不了全球经济的推动力

 
Patel Chandresh
GREAT GREAT P.M.

伟大的总理

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 莫迪:印度会成为全球经济的驱动力

()
分享到:

相关推荐