三泰虎

为给议员们跳涨工资400%,印度负债累累的某个邦盯上了借贷

Debt-ridden Telangana eyes loan for 400% MLA pay hike

为给议员们跳涨工资400%,负债累累的特兰葛纳邦盯上了借贷

HYDERABAD: Notwithstanding its growing debt burden, the Telangana government is now scouting for new sources for borrowing and the list of bankers include Rabobank of Netherlands.

海德拉巴德:尽管债务负担不断增长,特兰葛纳政府还是在寻找新的借贷来源,而且银行清单包括了荷兰拉博银行。

According to the budget figures presented in the assembly last Monday, the total amount of debt crosses Rs 1.3 lakh crore, which includes Rs 83,846 crore public debt accumulated in the past two years and Rs 60,000 crore debt, the new state inherited when it formed in 2014.

依据上周一在立法会递交的预算数字,债务总计超过1.3万亿卢比,其中包括过去两年累积的8,384.6亿卢比公共债务,以及这个在2014年新立州继承的6,000亿卢比的债务。

However, this has not deterred the government to borrow further.

然而,这并未能阻止该政府进一步举债。

9d9e0d8fgw1f2a5qejt4fj20go0b4gna

资料图


Surprisingly, a major chunk of the borrowed money, if it's cleared, would be used for the proposed pay hike for MLAs and MLCs, and for giving away sops for ministers and chief minister K Chandrasekhar Rao himself.

令人吃惊的是,这笔借贷中主要的一大块,要是借贷交割结清,将被用作拟议中的两会议员工资跳涨、以及部长们和首席部长K.C.荛自己送人的小恩小惠。

If the pay hike is through, the MLAs and MLCs will get over Rs four lakh a month instead of their current month y salary of Rs 96,000. This would result in over Rs 100 crore additional burden on the exchequer since beneficiaries of the pay hike include ex-legislators and widows of ormer law-makers, who get government pension.

如果这项工资跳涨得以通过,上、下议员将拿到40万卢比一个月,而不是他们现在每月96,000卢比的薪水。这将导至财政部额外10亿多卢比的负担,因为工资跳涨的受惠者包括前议员,以及拿政府养老金的前议员们的寡妇。

9d9e0d8fgw1f2a5qeybwdj20ei09gwfe

资料图


以下为印度网民的评论:


译者:ken
来源:http://www.santaihu.com/2016032603.html



Gururaj
Aren't they behaving like robber s, albeit licensed to make laws to take away whatever they want? Borrowing to pay themselves! Who will repay? The next government, which will also borrow more. In no time, Telangana will become a bankrupt state.

尽管被允许以立法来拿走任何他们想要的东西,难道他们所作所为不像强盗吗?举债来给他们自己发钱!谁来还债?下届政府,它们也会借更多的钱。不用多久,特兰葛纳就会变成个破产州。

 
The Last Word
Steal.. Steal from under the noses of people in broad daylight.. Even MPs don't get that much salary

偷…光天化日之下从人民的眼皮底下偷…即使联邦议员也拿不到那么高的薪水

 
Deshpremi
Looks lile people of Telangana is getting what they have asked for.

看来特兰葛纳邦的人民得到了他们所要求的东西。

 
Jag
If we listen to the mob to bifurcate state this is the outcome.
The problem in India is plenty of mass without knowledge, it is difficult for intellectuals to convince this mob dominated de ocratic country and this is well known to selfish politicians. So the final outcome is evident in course of time.

要是我们听从了裂州新设之邦的氓民,这就是结局。印度的问题是无知大众多多,这让有识之士难以说服这个多为乌合之众的民*国家,而自私的政客对这一点非常清楚。因此随着时光的推移,最终结局是显而易见的。

 
Navin
Why not simply share the treasury ?

为嘛不干脆把财政部分了?

 
Tamasomaa
Wanna know who is Anti-National??? * the Politicians who are sowing the seeds of Hatred, Enmity, Communalism, Violence, Crony Capitalism, Creating Anti-People Policies, Shielding Culprits, Attacking Pro-People Activists, Spreading Injustice and Creating Unnecessary Controversies to distract from main issues... they are Anti-National. * the Industries who are Exploiting Natural Resources, Polluting the Environment, Destroying the Ecosystem, Occupying and Rampaging the Habitat of Aboriginal Tribals, ... Read More

想知道谁是'反对国家'的吗???这些政客们正在播撒仇恨、敌视、族群派性、暴力、裙带zb主义的种子,制造反人民的政策,庇护犯罪分子,攻击为人民的活动分子,撒布不公正并制造不必要的争议,以转移对重大问题的关注…

 
Mirror
Well said.
Jai Hind.

说得好。印度胜利。

 
Pramod
Loot, to say in simplest and non-abusive terms.

用最朴素而又不骂人的话来说:抢劫。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 社会 » 为给议员们跳涨工资400%,印度负债累累的某个邦盯上了借贷

()
分享到:

相关推荐