从这里了解印度人对中国的看法

印媒:印度一处空军基地遭袭,印度表现出克制

2016-01-03 09:38 35个评论 字号:

Pathankot terror attack: India exercises restraint, avoids direct anti-Pakistan comments

伯坦果德恐袭:印度进行了克制, 避免发表直接的反巴言论

NEW DELHI: The Indian establishment on Saturday exercised restraint and avoided making direct anti-Pakistan comments after the fidayeen attack at an Indian Air Force base in Pathankot in northern Punjab.

The attack comes within days of Prime Minister Narendra Modi’s unscheduled stopover in Lahore while returning from Russia via Afghanistan.

Modi condemned the attack and said that enemies of humanity who could not see the nation succeed had attempted to cause harm to the armed forces.

印度旁遮普邦一处空军基地遭袭后,印度表现出克制,避免发表直接的反巴言论。

发生袭击的数天前,莫迪总理从俄罗斯经阿富汗回国途中突访拉合尔。

莫迪谴责这起袭击,他说见不得国家成功的敌人企图对印度军队造成损失。

50419799.cms

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/20160301.html
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Pathankot-terror-attack-India-exercises-restraint-avoids-direct-anti-Pakistan-comments/articleshow/50420815.cms

Singh Singh

The enemies of India couldn’t have been sent over without Pak’s help. Pakis have always been very jealous of India

没有巴基佬的帮助,印度敌人是过不来的

巴基佬一直嫉妒印度

 

Vande Matram

But, Modi wants friendship with Pakuistan.

但是莫迪希望与巴基斯坦建立友谊

 

Lopes Mars

At such times we must not think about politics but all of india must come together.

如此非常时刻,大家就别纠缠于政治了,必须团结起来

 

azbz969

Our PM Modiji is a gentleman, he does not want to offend his friend

我们的莫迪总理是一位绅士,他不希望冒犯朋友

 

Ramesh Baliga

Kashmir problem was Created by Nehru and congress wants his legacy to continue ad infinitum.

克什米尔问题是尼赫鲁造成的,国大党希望他的遗产继续发扬光大

 

Dinesh Kumar Gupta

Excising restraint is another name for cowardice.

表现出克制是怯懦的代名词

 

Anil Mehta
Unknown – 7 hours ago

If we know Pak has done that,why not naming and shaming them..

如果我们知道是巴基斯坦干的,为什么不点名出来,为什么不羞辱他们

 

Tushar Gomes

Bravo to the brave Jawan

向勇敢的印度士兵致敬

 

Anik Chowdhury

This attack was bound to happen,may the soul of the deceased Indian Soldiers rest in peace,Mr.Modi made a huge mistake by embracing the snake “Pakistani Establishment”.

这起袭击是必然会发生的

愿逝去的印度士兵的灵魂得以安息

莫迪先生犯了一个大错,他居然拥抱巴基斯坦这条蛇

 

Angry Bird

Pakistanis are born with the everlasting hatred towards India and Indians

巴基斯坦人天生就仇视印度,仇视印度人

 

Unsung Heros

Why we restraining our self speaking truth out…. Their sartaj Ali was saying it’s not going to work…. This is what he meant

为什么我们就不说出真相

 

Paapi Ghoda

Something tells me there is going to be another coup/ assassination in Pakistan!

某种迹象显示巴基斯坦又要发生一起政变了

 

Blue Saffron
Terrorism has spread to India. I hope it does not become another Afghanistan or Iraq

恐怖主义已经扩散到印度来了

希望印度不会成为另一个阿富汗或者伊拉克

友荐云推荐
  1. Singh Singh

    The enemies of India couldn’t have been sent over without Pak’s help. Pakis have always been very jealous of India

    没有巴基佬的帮助,印度敌人是过不来的

    巴基佬一直嫉妒印度
    ==============================
    也就是说没有德国的帮助,恐怖分子是到不了法国的?[思考]

    • 针对军事目标的袭击只能算作战争行为,和恐怖袭击不沾边~这班三哥肯定死觉得针对印度的就默认是恐怖袭击了……

  2. 没有巴基佬的帮助,印度敌人是过不来的

    巴基佬嫉妒印度

    —————–

    印度有什么能被别人嫉妒的东西吗?嫉妒美国嫉妒朝鲜嫉妒任何国家都嫉妒不到印度头上,只不过两国冲突不断,印度加强军力巴铁也跟着加强军力而已。

  3. 格陵兰一户人家的水缸被人打破了,印度人也会认为是巴基斯坦干的,而印度人一户人家的水缸被人打破了,那就肯定是国大党干的,而美国911事件双子星大楼被撞塌了,那肯定是垃圾中国货不行。最后印度必胜。

  4. 阴毒支持的藏毒势力表示对此次违法燃放烟花爆竹事件负责,并承诺,为有更好的观看效果,下次的燃放地点首选墓地办公楼。

    • 三哥在东北帮常年驻守几十万军队。。。。这人吃马嚼的,花费海了去了,啥时候是个头哦。

  5. 和印度这样的国家做邻居真的是会很危险 印度的乱不是一天两天形成的 做为邻国的巴基斯坦和中国都要小心一点

  6. 和印度这样的国家做邻居真的是会很危险 印度的乱不是一天两天形成的 做为邻国的巴基斯坦和中国都要小心一点