三泰虎

德里运输公司迎来第一位女司机

据《印度时报》报道,德里运输公司迎来第一位女司机。Vankadarath Saritha的加入使其成为德里运输公司的第一位女司机,这标志着朝妇女赋权迈进了一步。这位来自泰仑加纳的30岁司机,将从4月20日开始正式工作。“经过为期四周的训练后,我对从周一开始的工作感到很兴奋。最初,我被安排上白班。这将是一个挑战,因为司机的名声并非那么好,但是我会遵守所有规定,特别是牢记女性的安全。”

译文来源:三泰虎博客
外文标题:DTC gets its first woman bus driver
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/city/delhi/DTC-gets-its-first-woman-bus-driver/articleshow/46964297.cms


9

NEW DELHI: Marking a step towards women empowerment, Vankadarath Saritha on Friday joined as the first woman bus driver of the Delhi Transport Corporation. Introducing her, the Delhi transport and rural development minister Gopal Rai called it a new begng and said the department would appreciate if more women come forward to accept the challenge.

周五,Vankadarath Saritha的加入使其成为德里运输公司的第一位女司机,这标志着朝妇女赋权迈进了一步。德里运输和农村发展部部长Gopal Rai在介绍她时称之为新的开始,他说本部门欣赏更多女性出来接受这一挑战。

The 30-year-old driver, from Nalgonda in Telangana, has been posted at the Saroini Nagar depot and will start working officially from April 20. "After four weeks of training, I am really excited to start my work from Monday. Initially, I have been given day shift. It will be a challenge as the reputation of drivers isn't so good, but I would follow all the rules and especially keep women safety in mind," Saritha said.

这位来自泰仑加纳的30岁司机,将从4月20日开始正式工作。“经过为期四周的训练后,我对从周一开始的工作感到很兴奋。最初,我被安排上白班。这将是一个挑战,因为司机的名声并非那么好,但是我会遵守所有规定,特别是牢记女性的安全。”

Saritha, who comes from a financially weak background, said this government job means a lot to her and it would make it easier for her to support her family. "My father works as a farmer. We are five sisters and I am the youngest. All my elder sisters are married. One of my sisters is also a driver with Meru Cabs. I want to give a message to the women in our society that no job is meant only for men. Women can do anything if they value their potential," she said.

Saritha来自家境贫寒的家庭,她说,这份工作对她十分重要,能够让她更轻松地支持家庭。“我的父亲是农民。我们有5个姐妹,我最小。姐姐都已经结婚。其中一个姐姐也是出租车司机。我想向社会上的女性传达一个信息,即没有哪个工作是只有男人才能干的。女性能够做任何事情,如果重视她们的价值的话。”

Saritha started her career as an autorickshaw driver and has worked as a bus driver earlier in Hyderabad too. Before getting selected for the DTC, she was working as a tax driver in Delhi.

Saritha以人力车司机开始自己的职业生涯,以前在海德拉巴当过公交车司机。在入选德里运输公司之前,她在德里当出租车司机。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2015041802.html



Dhhruv Arya (Toronto)
Well done young lady - Indeed no job is meant only for men. Please come forward and join the race and fight the dirty society. Hats off to you young lady - Keep up your spirits high.

干得好,年轻的女士。

确实没有工作是只能男人干的。

请站出来加入这一竞赛中,与肮脏的社会作斗争。

向你致敬,保持斗志昂扬

 
Kevin Kamal (Unknown)
Hope Delhiites do not rape her!

希望德里人别把她强奸了!

 
Mahesh Jain (delhi)
set an example best of luck.... women empowerment...

树立了榜样,祝你好运...女性赋权嘛

 
There are large number of ladies who are driving cars in Delhi. More ladies can come forward and learn driving Buses and become bus drivers. Ladise are driving cars and flying aeroplanes, why not drive buses?

德里有很多女性开车。

让更多女性出来学开公交车,成为公交车司机。

女性已经在开小车了,甚至开飞机,为什么就不能开公交车?

 
Hare Krushna (Unknown)
Great !

好极了!

 
Ram Babu (kota)
Woman driver in DTC bus ! Hope, she sets an example to be a safe driver !!

德里运输公司的女司机!希望她为司机树立一个榜样!

 
Sandeep ()
Good luck. pls follow traffic rules and dont become just another unruly dtc driver

祝你好运。

请遵守交通规则,别成为另一位不守规矩的德里运输公司司机。

 
Madhu ()
will inspire many more

会激励更多人加入其中

 
Muthukrishnan Hariharan (Unknown)
VERY VERY GOOD APPROACH..WE EXPECT ALL INDIA SCHOOL BUSES SHOULD HAVE FEMALE DRIVERS// GOOD INTENSION WILL IMPROVE A SET OH PROBLEM!!!

做得非常好。

希望所有印度公交车驾校招收女司机。良好的意图能改善一系列问题

 
Jugal Kataria ()
It is good step woman took charge as driver in Delhi transport ,others should come ,I will suggest to get into text driver profession it will help to lower the tax crime.

女性在德里开公交车是迈出的很好一步,其他人应该跟上。

让女性开出租车,将有助减少出租车犯罪

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 德里运输公司迎来第一位女司机

()
分享到:

相关推荐