三泰虎

厦门聚会:参观青礁慈济宫

参观完金龙工厂后,我们驱车前往当地一座保生大帝寺庙。抵达保生大帝寺庙,不幸地是主庙在下午5点后就关门了,只有一座陵园开放。Bakshi 夫人说,要不是下雨,她肯定要爬到山顶。山顶上有保生大帝雕像。

译文来源:三泰虎博客 http://www.santaihu.com/2015030202.html
外文标题:A Sino-Indo Gathering in iamen(Amoy) and About Navneet Bakshi
外文地址:http://defence.pk/threads/a-sino-indo-gathering-in-xamen-amoy-and-about-navneet-bakshi.361950/page-2


Andrewin(楼主)

Chapter Four, A Worship for Baosheng Dadi( Life Protection Emperor)
21 February 2015

After a bus company visit, we drove to a local temple, the ancestral temple of Basheng Dadi(Life Protection Emperor), a doctor ten centuries ago, now worshipped as a deity.

Baosheng Dadi - Wikipedia, the free encyclopedia

In costal China, when it rained, it rained.
Suburban Haicang

第4篇 参观保生大帝祖宫

2015年2月21日

参观完金龙工厂后,我们驱车前往当地一座保生大帝寺庙。保生大帝10个世纪前为济世良医,现在被拜为神。

位于郊区的海沧

1

A family ancestral temple in Haicang District, iamen

厦门海沧的一个宗祠

2

Arrived at this temple for Baosheng Dadi, but unfortunately the main temple was closed after 5pm. Only a memorial park beside the temple was open.

抵达保生大帝寺庙,不幸地是主庙在下午5点后就关门了,只有一座陵园开放。

3

Mrs. Bakshi said she would have definitely climb to the top if it hadn't rained. A statue of Baosheng Dadi is on the summit.

Navneet Bakshi 夫人说,要不是下雨,她肯定要爬到山顶。山顶上有保生大帝雕像。

4

 
powastick(马来西亚)
@Andrewin ever consider doing road trips?

楼主,你有考虑过自驾游吗?

Andrewin(楼主)
Too tired i think.Plus there is enough public transport in China, and driving is pricy to some extent, toll and gas and extra ticket to enter a national park.


自驾游太累了。中国的公共交通很发达。况且,自驾游的成本高,过路费、油费和公园门票之类的。



 
DRAY(印度)
There is too much of hostility between Chinese and Indians here, it is a defence forum after all.

本坛的中国人和印度人抱有太多的敌意,毕竟是一个防务论坛。

 
hexagonsnow(中国)
Wonderful photograph!Hope more friends come to discuss and exchange opinion.

拍得很好!希望更多朋友加入到讨论中来。

 
Capt.Popeye(印度)
Hi @Andrewin; I'm Indian and I don't even know if I'm a 'real patriot from India'. :) But I don't bother about that.
Do keep this thread running, and don't bother too much with the "nay-sayers". I spent about 5 years travelling to China and training young Chinese professionals; an experience that I remember and treasure.
Most of all; I remember my last trip there when my students/trainees who gave me a hand-written scroll describing me as their "Guruji" which happens to be the Indian word for Mentor and thanking me for preparing them to be good professionals. That is Life!

嗨,楼主,我是印度人,连自己是否是真正的爱国者都不知道 :)  但是我不在意。

请继续更新本帖,别太在意谔谔之人。

我在中国呆了5年,培训年轻的中国专业人士,这是值得我回忆和珍藏的经历。

最重要的是,我记得上次去中国时,我的学生/学员送我一本手写的书卷,把我形容为他们的“大师”,而这个词恰恰对应印度词语“良师益友”,并感谢我把他们培训成优秀的专业人士。

这就是生活!

Andrewin(楼主)
Thank you, my Indian friends. Of cause we don't bother about those when we respect each other no matter how different our opinions and ideologies are.


Five years? Wow, where have you been? i'm working on my My Adventures Across China | Page 9 and still have so much to share with you guys.


谢谢,我的印度朋友。


当然,我们不会在意。不管我们的观点和意识形态存在多大的差异,我们彼此保持尊重。


5年?哇!你去过哪里了?



三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 在华印度人 » 厦门聚会:参观青礁慈济宫

()
分享到:

相关推荐