三泰虎

印度马哈拉斯特拉邦6位农民自杀

印度马哈拉斯特拉邦6位农民自杀。星期四,一位活动家把马哈拉斯特拉邦费达哈地区6位农民(注:自有土地或租田耕种者,类似西方的农场主,不是受雇农工)的自杀归罪于官员的冷漠无情。费达哈'人民抗议论坛'主席克肖.提瓦里说,他们中4个是亚伐特马尔地区人,阿可拉和安拉伐提地区各一人。死亡发生在星期三。提瓦里告诉印度亚洲通讯社,"两院选举中,这些农民绝大多数投了人民党的票,期望他们的苦难会得到缓解,”他说人民党在竞选活动中许诺,将对诸如负债、棉花及大豆的市㘯价格、作物欠收的补偿作出处理。

译者:ken
来源:三泰虎论坛 http://www.santaihu.cn/thread-8992-1-1.html
外文:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Six-farmers-commit-suicide-in-Maharashtras-Vidarbha/articleshow/44916430.cms


6

Six farmers commit suicide in Maharashtra's Vidarbha

马哈拉斯特拉邦费达哈地区:6位农民自杀

NAGPUR: An activist on Thursday blamed official apathy for the suicide by six farmers in Maharashtra's Vidarbha region.

那格浦尔:星期四,一位活动家把马哈拉斯特拉邦费达哈地区6位农民(注:自有土地或租田耕种者,类似西方的农场主,不是受雇农工)的自杀归罪于官员的冷漠无情。

Four of them were from Yavatmal district and one each from Akola and Amravati districts, Vidarbha Jan Andolan Samiti president Kishore Tiwari said. The deaths occurred on Wednesday.

费达哈'人民抗议论坛'主席克肖.提瓦里说,他们中4个是亚伐特马尔地区人,阿可拉和安拉伐提地区各一人。死亡发生在星期三。

"The farmers voted overwhelmingly for the BJP in both the Lok Sabha and assembly elections hoping their suffering will be mitigated," Tiwari told IANS.

He said the Bharatiya Janata Party promised during the election campaign to address issues such as debts, market prices of cotton and soyabean, and compensation for crop failures.

提瓦里告诉印度亚洲通讯社,"两院选举中,这些农民绝大多数投了人民党的票,期望他们的苦难会得到缓解,”

他说人民党在竞选活动中许诺,将对诸如负债、棉花及大豆的市㘯价格、作物欠收的补偿作出处理。

8

But continuing official apathy has forced the farmers to take their lives, Tiwari said.

但是,提瓦里说,官方持续的冷漠逼得这些农民自尽。

The activist urged Prime Minister Narendra Modi to visit Vidarbha. He said the monsoon was delayed by two months this year and a dry spell after Sep 15 had hit the crops badly.

这位活动家敦促穆迪总理去费达哈看看。他说,今年雨季迟了两个月,自9月15日起的干旱严重损害了庄稼。

According to the National Crime Records Bureau, 3,146 distressed farmers committed suicide last year in Maharashtra — the highest number for any state.

根据国家犯罪纪录局,去年,在马哈拉施特拉邦,3,146位䧟于困境的农民自杀了 - 所有邦中最高数字。

以下是评论:



rvijay Vijaykrishnan ()

High time BJP govt do something on this issue

是人民党政府为这问题做点什么的时候了

 
Krishna Gopal (India)

Actual & Proper benefits of various schemes are not reaching to real marginal farmers.

各种计划中实实在在的好处並没有到达真正的小农(耕种面积至多1公顷 - 15亩的农民)手中。

VSGR (Bangalore) replies to Krishna Gopal


Yes. That is the same with most of the schemes. Only middle-men enjoy all the benefits of the schemes


是啊。这就跟大多数计划一样。只有经手者享受各种计划的所有好处



 
Vale L ()

Let the major parties enjoy their victory first! these trivial issues can be taken care of later. (sarcasm)

先让大党们庆享他们的胜利!这些鸡毛蒜皮的小事可以今后再管。(挖苦)

 
drsks (india)

Problem is deep rooted. Its sad that our govt only exploited their agony by giving false promises. They should advice the formula how their 1-2 lakhs become crores in 2-3 years.

问题的根子很深。令人难过的是,我们的政府只用虚假保证来利用他们的煎熬困苦。他们该就这个法子做些指导 - 他们怎么在2 - 3年内从10~20万变成几千万的。

 
Zokhuma Lushai (Unknown)

Poor farmers must not be given empty promises by the politicians. They are poor and illiterate, what once they believe they will take it as a gospel truth. But when their belief failed them, the consequences become hazardous.

政客们决不能给穷苦农民做空头保证。他们又穷又不识字,一旦相信,他们就会当作绝对真理。但当他们的信念让他们落空,后果成了害人。

 
Antonio Barbosa (Unknown)

Not a good beginning for BJP. Somethings needs to be done about it.

对人民党不是个好开端。要为此做些什么。

 
Prem Kumar (Unknown)

BJP, RSS is fooling the peoples. Simply search for Human rights Asia Dalits problem

人民党、RSS在愚弄人民。只要搜索一下Human rights Asia Dalits problem(亚洲贱民人权问题)

 
Zokhuma Lushai (Unknown)

The illiterate poor farmers must have dreamed of "achhe din" promised to them by some politicians prior to election. But the dreams become barren and empty in reality. Now, we know the consequences.Very sad.

没文化的农民一定是在梦想着一些政客在大选前保证的“好日子来啦”(注:人民党2014年的竞选口号)。但在现实中这成了黄粱一梦。现在我们知道后果了。真伤心。

vijay (Pune) replies to Zokhuma Lushai


Your likes had plenty of patience for 65 years even when most of the things were going wrong but don't have the same with the new government even for 65 months?You expect premature deliveries everywhere?


你们这样的人有充分耐心等65年,即使当大多数亊情都搞砸了,但对新政府却没有同样耐心,哪怕是65个月?你们盼着处处都弄成夹生饭?


Zokhuma Lushai replies to vijay


It is not " I" or "You" , it is about the farmers. I need not be patience about anything as per your accusation. If I had, I would have committed suicide along with the farmers. Try to be a gentleman and be polite even if you are contradicting some one's comments. A word of advice, try to be [polite..


这不是“我”或“你”,是关于农民。按你的指责,我不需要对任何事有耐心。如果我有这耐心,我已经跟农民一起自杀了。即使反驳某人的评论,也要尽量象个君子,有礼貌。有句忠告 - 试着礼貌点…


Zokhuma Lushai replies to vijay


Why you lousy people are always mistaking some one's comment ? Read the article and make comments or accused or praise the commentators as per the article. The article clearly said that the farmers were promised grants of money and land by the BJP. Read the article again Mr.Vijay.


为什么你们这些蹩脚货老是误读别人的评论?读文章,並根据这文章来评论或者指责、赞扬评论者。这文章明明说人民党保证给这些农民发钱分地。再读一下原文吧,费吉先生。



此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 印度马哈拉斯特拉邦6位农民自杀

()
分享到:

相关推荐