从这里了解印度人对中国的看法

章子怡起诉香港《苹果日报》造谣

2012-06-13 21:02 17个评论 字号:

章子怡日前入禀指控香港《苹果日报》及《壹周刊》诽谤,指两份刊物诬蔑她以及被禁止出境,还指控她与内地高官及富商有巨额性交易。入禀状指诽谤消息源头来自美国的“博讯新闻网”,章子怡强调内容失实,令她的名誉严重受损,要求法庭禁制诽谤报道及下令对方赔偿。一系列举动表明,章子怡此次决意通过法律手段全力维权,严厉追究造谣诽谤事件中相关媒体的法律责任。

中国著名女演员章子怡起诉香港《苹果日报》造谣

中国著名女演员章子怡

近日,《苹果日报》一则关于章子怡“被调查,禁出境”的新闻,引发各方热议,随后章子怡团队发表公开声明,斥责该新闻是“虚假报道”,并称将通过法律手段对造谣传谣者追究到底。昨天,章子怡向香港高等法院递交诉状,意味着此事正式进入司法程序。

聘香港资深律师辩护

昨天,章子怡向香港高等法院递交诉状,针对《苹果日报》《壹周刊》及相关媒体的不实报道正式提起诉讼。章子怡聘请的香港律师Haldanes和鲍永年在向法院递交的诉状中列举了《苹果日报》及《壹周刊》报道中的多处诽谤及侮辱性报道,包括“陪睡”、“禁出境”、“被调查”等诽谤内容。诉状中还强调,这些纯属诽谤及侮辱性质的报道令章子怡的声誉严重受损,并使其承受了巨大的精神压力和社会压力。章子怡方面要求被告立即停止散播诽谤性言论,并赔偿其精神及经济损失。这意味着此事正式进入司法程序。

记者了解到,鲍永年是香港著名的资深律师,在名誉维权法律方面具有丰富经验并享有极高声望。曾代理大量状告诽谤的案件,对接手案件极为认真谨慎。

海外网站亦难逃责任

除在香港维权之外,美国当地时间6月11日,章子怡还通过两位美国律师,正式起诉该失实报道的传播源头——海外某“新闻网站”,依法追究该网站违背基本新闻报道原则,仅凭一封来源不明的匿名信便不负责任地发布侮辱诽谤当事人报道的行为。此外,针对这封空穴来风的匿名信,章子怡方面也表示,将继续通过法律手段追查谣言来源。一系列举动表明,章子怡此次决意通过法律手段全力维权,严厉追究造谣诽谤事件中相关媒体的法律责任。(人民网)

以下是印度网民对此类新闻的评论(来自印度时报):

shishir (Noida)
unusual news from china.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

来自中国的不平常新闻

rabi deb (Shanghai) 9 hrs ago
Shez cute
Agree (5)Disagree (0)Recommend (2)

她是漂亮的

AL (Washington DC)
This can’t be true.Chinese don’t do sex,what they do is just fluid exchange!
Agree (15)Disagree (0)Recommend (3)

这不可能是真的。中国人不做爱。他们做的只是“体液交换”!

abr (auh) replies to AL 7 hrs ago
And those 1.5 billion they produces from where did they materialize?
Agree (1)Disagree (2)Recommend (1)

那么他们所繁衍下来的15亿人是哪里来的?

AL replies to abr
That’s the miracle of Fluid exchange!
Agree (9)Disagree (0)Recommend (3)

这就是“体液交换”的奇迹!

brotee mukhopadhyay (Kharagpur)
Zhang Ziyi, the Chinese actress of fame, has sued against Hong Kong’s leading newspaper Apple Daily and its sister weekly Next Magazine for loss of fame. Has bo has taken any step? Has he not lost his fame? Or, does a male add values to his fame for action like this?
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

章子怡是著名的中国女演员。她指控香港主要报纸《苹果日报》及《壹周刊》诽谤。bo有采取任何措施吗?他没有失去名声吗?或者这样的行为可以为他的名声加分?

Rallabhandy Ravindranath (Hyderabad, Andhra Pradesh)
Is it called journalism or news? I could not such type of filthy stories from TOI. It would better conentrate on important and authentic news items, otherwise it loses valuable readership.
Agree (3)Disagree (8)Recommend (0

这是叫新闻主义还是叫新闻?我不喜欢看到《印度时报》的此类污秽新闻报道。倒不如关注重要的真实新闻,否则就会失去宝贵的读者。

Brady (chennai) replies to Rallabhandy Ravindranath 5 hrs ago
Well.. its true tat these are trivial articles and one may wonder wats d purpose of these.. but unfortunately or d fact is these articles and these types of news and gossips are read much higher as people seek entertainment and fun.. no wonder why most newspapers and news channels are showcasing much of these.. entertainment is much soughted…
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

这些确实是琐碎文章。有人可能会纳闷此类文章的目的…不幸的是,或者说事实是由于人们追求娱乐和乐趣,所以看这些文章、新闻和小道传闻的人要多得多…难怪大多数新闻报纸和新闻频道大量播发此类新闻…娱乐新闻是大受追棒的…

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Saurendra Chakraborty (Sikkim)
What is a news. Meaningless. Is TOI lossing its standard?
Agree (3)Disagree (12)Recommend (0)

这是什么新闻。没有意义。《印度时报》失去自己的标准了?

iamvoid (usa) replies to Saurendra Chakraborty
You probably don’t know who bo and the actress is?
Agree (14)Disagree (0)Recommend (0)

你可能不知道bo和这名女演员是谁?

jaibolo (India)
Journalists are now a days worst than a pimp.They are sneaking in every opportunity.Journalists are sneaking and peeping into bedrooms on the pretext of the so called investigative journalism.
Agree (8)Disagree (5)Recommend (1)

新闻记者如今比皮条客还糟糕。他们觊觎每个机会。在所谓的调查性报道的借口之下,新闻记者鬼鬼祟祟的偷窥别人的床事。

FACTS (Mumbai) 7 hrs ago
“$110 million for sleeping with bo and his rich business associates on “numerous occasions” over a period of 10 years” — does Chinese have too much money ?!! No wonder the CNY is under valued
Agree (4)Disagree (0)Recommend (0)

”十天之内在多个场合下陪睡bo和富商而赚1100万美元“ — 中国人的钱太多了吗?!难怪人民币被低估了。

Badabing (USA) replies to FACTS
It’s an acquired taste FACTS. Once you are hooked on it, you must have it at whatever you can afford. It’s like peope who love Bombay Duck. You’ll be surprised to know how much people are willing to pay for that stuff here. She must be a hell of a duck eh?
Agree (5)Disagree (1)Recommend (0)

这是一种嗜好吧。一旦你迷上了,你肯定会不惜一切代价得到。就像喜欢龙头鱼的人一样。你会吃惊的看到人们会愿意花那么多钱买那个东西。她肯定是极其出色的“龙头鱼”吧?

Sam (SG)
If you check our great politicians, almost everyone minister can be blamed for similar offeces, the thing is, here in India the minister can continue the way he is even if any case filed against the minister, while in all other countries the person holding the power resign’s once any case is filed against him.
Agree (7)Disagree (0)Recommend (1)

如果你查一查我们伟大的政客,几乎每个部长都有类似的过错。问题是印度的部长虽然受到了指控,但是仍然可以我行我素。而在其他国家,那些受到起诉的人会立即辞职。

Cyclone (USA)
So whats the big deal if she did or didnt do it? its her life she can have sex with anyone she pleases, its her body and her sin not ours.
Agree (28)Disagree (0)Recommend (10)

她到底做了还是没有做,这有什么大不了的?这是她的生活。只要她开心,她可以和任何人发生关系。身体是她的,过错也是她的,不是我们的。

blogger (Delhi) replies to Cyclone
absolutely fine but if there is money exchange then it is illegal in China and that is the reason she is being porsecuted here.
Agree (8)Disagree (2)Recommend (1)

精辟!但是如果涉及金钱交易,那么在中国是非法的。这就是她受到起诉的原因。

NSH22 (USA)
Sex sells
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

性买卖

Indian (Delhi) 5 hrs ago
Well the actress in question definitely deserves this much money if she really engaged in such activity. I have seen many of her films and she is smoking hot.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

如果这名女演员真的从事这样的交易活动,那么肯定值那么多钱。我看过她的许多电影。她非常性感热辣。

Rohit (Pune)
Acting for money, sex for money, suing for money, we all know what she wants 🙂
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

为了钱出演电影、为了钱而性交易、为了钱而控诉。我们都知道她想要什么 🙂

Siva (Riyadh) 1 hr ago
The Actress Said Right….She Never Had Paid Sex. It was totally Free of Cost rather……………haha

这名女演员说的对…她从来不做性交易,完全是免费的…哈哈

Lostreader (India)
Strange that there is any such news from the Chinese media .. The reporter maybe given death sentence any day. It’s really countable number to hear any news from china, they don’t have freedom of anything .They just they do as their leaders says.

奇怪,中国媒体会报道此类新闻…记者可能会随时被判死刑。来自中国的新闻真是屈指可数。他们没有任何自由。他们只是按照领导人的意思去做。

DASF (dsa)
I AM READY FOR SEX 2MILLION

我准备为了200万美元卖身。

友荐云推荐
  1. “奇怪,中国媒体会报道此类新闻…记者可能会随时被判死刑。来自中国的新闻真是屈指可数。他们没有任何自由。他们只是按照领导人的意思去做。”
    哥们,能挣点钱来中国看看嘛,思想那么封闭

      • 虽然我们常常再地沟油中战斗着,但仍比不上印度的同志啊。来来来,干了这杯恒河水,此生永做民主人(印度民主人士)。这句话最近很火,来自大家去印度旅游回来的感受,果然中国人去印度在食品卫生方面还是会中招。我们真不敢和印度人争地球免疫力第一的位子……

  2. 精辟!但是如果涉及金钱交易,那么在中国是非法的。这就是她受到起诉的原因。
    ============
    怎么又变成章被起诉了?莫名其妙!

  3. 我不喜欢娱乐新闻,特别是曝光明星隐私的新闻,经常以讹传讹很讨厌,明星也是人,尊重一下别人的人权吧,

  4. 奇怪,中国媒体会报道此类新闻…记者可能会随时被判死刑。来自中国的新闻真是屈指可数。他们没有任何自由。他们只是按照领导人的意思去做。
    ——把自己的无知当成是知识,真有意思。

    • 又一个无知的印度人,我发现现在还是有很多对中国一无所知的三哥啊!提到中国,这部分无知的三哥就只会想到:哦!哪里人们没有任何自由!!!

  5. 好吧,印度人很多都是这样的印象,中国一有点违背政府的苗条,都被拖出去枪毙一百遍啊一百遍。

  6. 呵呵 香港苹果日报 就是湾湾贱民民进党的党报还有一个是湾湾的自由时报 专门无事生非 造谣 抹黑 ,也难怪 低等人的报纸就是低等报纸。鬼才相信湾湾贱民的报纸。。。