从这里了解印度人对中国的看法

中国如何看待印度强硬的军事姿态

2012-05-30 21:03 36个评论 字号:

印度计划大规模升级中印边界的国防基础设施,将在5年内沿着中印边界增加部署9万士兵。中国称印度的大胆举动是印度国防安全的重新定位,暗示着新德里开始把中国看做是实际上的竞争者。此外,新德里决定针对中国部署布拉莫斯巡航导弹。这是印度首次针对中国部署进攻性战术导弹。美国副国务卿威廉·伯恩斯评论称,印度的“向东看”政策正变成“东向行动”政策,印度的崛起将重塑国际体制。

原文标题:What China thinks of India’s military posturing
原文链接:http://www.rediff.com/news/slide-show/slide-show-1-what-china-thinks-of-india-s-military-posturing/20111111.htm

印度空军的苏霍伊-30MKI战机

印度空军的苏霍伊-30MKI战机

Terming India’s proposal of “massive up-gradation” of defence infrastructure along the Sino-Indian border as “bold moves”, Beijing has said it implied that New Delhi was “starting to treat China as a de facto competitor”.

Calling it India’s repositioning of its national security strategy, the People’s Liberation Army said it would be the largest such mobilisation since the Sino-Indian border clashes of 1962.

北京将印度对中印边界的国防基础设施的“大规模升级”提议定义为“大胆举动”,并称它暗示着新德里“开始把中国看做是实际上的竞争者”。

PLA将其称为印度国家安全战略的重新定位,是自从1962年中印边界冲突以来最大的此类动员。

Reacting for the first time to reports of Indian defence infrastructure up-gradation, the PLA daily said within five years, India is set to deploy 90,000 more soldiers and raise four new divisions along its borders with China.

The Chinese military daily also noted that India was in the final phase of choosing a new fighter for its air force in what is said to be the world’s largest defence deal.

Referring to New Delhi’s decision in October to deploy Brahmos cruise missiles against China, the daily said this would be “the first time it has taken such a step with offensive tactical missiles”.

PLA日报首次对印度国防基础设施升级提议做出反应,称印度将在5年内另外部署9万名士兵,沿着中印边界增加四个师。

PLA日报还指出印度为空军采购新战机已经处于最后阶段。据称是世界最大的防务交易。

PLA日报提到了新德里决定在10月部署针对中国的布拉莫斯巡航导弹,称这是印度首次针对中国部署进攻性战术导弹。(三泰虎注:本文是2011年11月11日发表的,由于内容时效性不强和评论有些看点,所以和大家分享)

India is also pushing for its first joint air force and naval exercises with Japan, which Indian Defence Minister A K Antony revealed during his visit to Japan last week, it said.

There were also discussions proposing trilateral dialogue involving India, US and Japan that experts said were aimed at keeping China in check and Beijing has not commented on the matter, it said.

But the PLA daily said India’s moves appear to be more political rather than military objectives.

印度国防部长A.K.安东尼上周访问日本时披露,印度也在推动首次印日联合海空军演习。

此外,访问期间还讨论了有关印美日三边会谈的提议。专家称其旨在遏制中国。北京没有对此发表评论。

但是PLA日报称印度的举动似乎更具政治目的,而不是军事目的。

“China has always adhered to the principle of ‘peaceful rise’. But this has been misinterpreted by some countries as a ‘rising threat’,” it said.

“The West’s vigilance and confinement of China’s rise are increasing. One of its means is to take advantage of China’s conflicts and issues with its neighbouring countries, and instigate and radicalise issues to exhaust China’s energy, resources and strategic projection,” Fu Xiaoqiang, a Chinese strategic analyst in South Asian studies at the China Institutes of Contemporary International Relations, told the daily.

中国一向恪守和平崛起的原则。不过被一些国家误读为“不断上升的威胁”。

中国现代国际关系研究院专注南亚研究的战略分析家付小强称:“西方对中国崛起的警惕和遏制不断增加。其中一个方法是利用中国和周边国家的冲突和争议,煽动和激化问题,从而耗尽中国的能源、资源和战略投送能力。”

China should “take it easy” when outsiders feel uneasy about its growth and role in regional as well as global affairs, Feng Yujun, head of Russian studies at the China Institutes of Contemporary International Relations, said.

China should not only remain alert of actions taken by parties to contain its rise, but also actively adjust its strategy and focus on improving its relations with neighbouring countries instead of the big powers, Jin Yinan, head of the Strategic Research Institute at National Defence University said.

It also carried comments by US Deputy Secretary of State William Burns that India’s “Look East” policy is becoming an “Act East” policy and “India’s rise will reshape the international system.”

中国现代国际关系研究院俄罗斯研究负责人冯玉军称,外部对中国的发展以及中国在地区和全球事务中的作用感到不安,中国应该从容淡定。

国防大学战略研究院的负责人金一南称,中国不应该仅对各方遏制中国崛起的举动保持警惕,还应该积极调整战略,集中改善和邻国的关系。

日报还发表了美国副国务卿威廉·伯恩斯的评论,即印度的“向东看”政策正变成“东向行动”政策,印度的崛起将重塑国际体制。

以下是印度网民的评论:

China will not harm Tamilnadu
by ram (View MyPage) on Nov 12, 2011 08:13 AM | Hide replies

Hope China sees Tamils as her friend as Tamils have a strong historic link with China (3000 yrs n more) China’s Tamil Radio station is very popular with Tamils and the Chinese are doing great in fostering good ties btw Tamils and Chinese. Chinese are Tamils friends and not the enemy. Tamils enemy is India’s freind what an irony

希望中国把泰米尔人看做朋友。泰米尔人在过去3000多年里和中国有很强的历史联系。中国的泰米尔电台颇受泰米尔人欢迎。中国人在培养彼此友好关系方面做得很棒。他们是泰米尔人的朋友,不是敌人。泰米尔人的敌人是印度的朋友。真是一个讽刺。

Re: China will not harm Tamilnadu
by Samir Bhagwat (View MyPage) on Nov 28, 2011 01:41 PM
I agree with you Ram. It is ridiculous that South Indians should treat China as enemy. They have done no harm to South India like Sri Lanka has done.

我同意你的看法,Ram。南印度人把中国看成敌人是可笑的。中国人不像斯里兰卡那样对南印度造成伤害。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Re: China will not harm Tamilnadu
by chiranjeev paul (View MyPage) on Nov 28, 2011 12:26 PM
To WHICH COUNTRY YOU BELONG TO! I knew Tamil Nadu is in India.

你属于哪个国家!我知道泰米尔纳德邦在印度。

Re: Re: China will not harm Tamilnadu
by Raja Chandra (View MyPage) on Nov 28, 2011 02:38 PM
Guys People commenting on this BEWARE Mr Sameer Bhagwat and Mr Ram are not Indians but Pakistanis or enemies of India who are trying to write wrong things by appearing as Indians.
They are part of a group who thinks they can weaken and split up India, but they will never succeed.

Jai Hind

各位评论要小心。Sameer Bhagwat先生和Ram先生不是印度人,而是试图伪装成印度人的巴基斯坦人或者是印度的敌人。

他们是某个组织的成员,认为他们可以弱化和分裂印度,不过他们永远不会成功。

胜利属于印度

Re: China will not harm Tamilnadu
by harish babu (View MyPage) on Nov 29, 2011 11:21 AM
You are ignorent.Every bullet fired by Srilankan army against LTTE was china made.Wake up you fool.

你无知。斯里兰卡军队射向泰米尔猛虎组织(LTTE)的每发子弹都是中国产的。醒醒吧,傻瓜。

Re: China will not harm Tamilnadu
by mani mishra (View MyPage) on Nov 29, 2011 11:41 AM
United we rise & divided we fall. Dont consider only Tamilnadu, consider India in place of Tamilnadu.

团结则存,分裂则亡。别只考虑泰米尔纳德邦,应该考虑印度。

Re: Re: China will not harm Tamilnadu
by manjunath goyash (View MyPage) on Dec 14, 2011 11:45 AM
I am a tamilian and more south indian but above all these i am indian. Enemy of india is enemy of mine…Down with china..

我是个泰米尔人,更是南印度人。不过最重要的是我是印度人。印度的敌人就是我的敌人…打倒瓷器国…

Re: Re: Re: China will not harm Tamilnadu
by senthil kumar (View MyPage) on Feb 22, 2012 10:57 PM
great

很棒

Timid
by Just Fun (View MyPage) on Nov 11, 2011 04:55 PM | Hide replies

India is a timid,weak,chicken hearted Country.Pakstan and China are taking India toying with India’s self labelled importance .In the 70s Kissinger and Mao cracked jokes about Indias pathetic timidity when ever they met.Now Pak and China are doing the same.

印度是个胆小和软弱的国家。巴基斯坦和中国玩弄印度于股掌之间。70年代,基辛格和毛只要碰面就开玩笑说印度真是可怜的胆怯。现在巴基斯坦和中国也是这样做。

Re: Timid
by kxshekhar (View MyPage) on Nov 11, 2011 05:24 PM
Agreed China is a Power. But don’t try to pull Pak to its ranks. It sounds so funny@ Pak poses itself as helpless and hopeless state state politically and otherwise – of course due to its pathetic rulers.

我同意中国是个大国。但是不要试图把巴基斯坦归类进去。听起来会很滑稽的。巴基斯坦是个无助和绝望的国家,当然是可怜的统治者造成的。

What China thinks of India’s military posturing
by choos lee (View MyPage) on Nov 11, 2011 03:45 PM | Hide replies

What China thinks of India’s military posturing?
China thinks nothing of India’s military posturing.

中国怎么看待印度的军事姿态

中国完全不考虑印度的军事姿态

The problem with people in this forum
by sam kr (View MyPage) on Nov 11, 2011 04:20 PM | Hide replies

I dont understand why the people on this forum have to be so hopeless ?? Why you always think that India is some weak , unorganised country ??
This is a very bad sign for the moral fibre of any society. Be mature enough to recognise your weakness , its no wrong to acknowledge them, But its wrong to simply downgrade ourselves by saying we are nothing comapred to some other country. Be hopeful be brave. Have faith on our soldiers dont undermine them. By hopeless comments like these its like losing a war, before even it started.

我不理解为什么论坛里的人如此绝望?为什么你们总是认为印度是软弱和松散的国家?这对于任何社会的道德来说,都是非常糟糕的迹象。承认弱点并没有错,不过说我们和其他国家没法比,以此来贬低自己是错的。怀抱希望,勇敢点。对我们的士兵要有信心,不要诋毁他们。要是如此绝望的评论,战争还没开始你就输了。

Re: The problem with people in this forum
by Vortex (View MyPage) on Nov 11, 2011 04:56 PM
Result of being ruled by others for more than 700 years.
Slave mentality can’t be changed…

都是被别人统治超过700年惹的祸。

奴隶思维无法改变…

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

good news china sees us as a threat bad news its not a fact
by ramesh patil (View MyPage) on Nov 11, 2011 03:34 PM | Hide replies

good news china sees us as a threat.bad news we r not a threat to anyone,we cant even hang rajiv killers,or kasab etc…

if china has brains they can just spend some money to buy out our netas and they will give away entire india to china.

china need not fight us,or waste money on weapons,just buy out our netas congress-bjp-commies etc….it will be cheaper.

and better for both of us.we can be chinaid world largest economy.we r living under congress-bjp misrule later under china misrule.

好消息是中国把我们看做是威胁。坏消息是我们威胁不到任何人。我们甚至不能处死杀害拉吉夫的杀手或者卡萨布…

如果中国有脑子的话,他们可以花钱收买我们的政客大人们。政客们会把整个印度出卖给中国。

中国不需要打仗,或者不需要花钱买武器,只要收买我们的政客,比如国大党和人民党的政客…这样来得更便宜。

双方都有好处,可以组成世界最大的经济体。我们生活在国大党人民党的暴政之下,以后就生活在瓷器国的暴政之下。

Re: good news china sees us as a threat bad news its not a fact
by sachin krishnan (View MyPage) on Nov 11, 2011 03:40 PM
hai good thought .keep it up

嗨,好想法。继续保持

Re: Re: good news china sees us as a threat bad news its not a fa
by Vel murugan (View MyPage) on Nov 11, 2011 03:47 PM
well said

说得好

Re: good news china sees us as a threat bad news its not a fact
by Balan Iyer (View MyPage) on Nov 11, 2011 03:47 PM
I fully agree with your one point th
at the entire World refuses to see India as the source having full th
reat potential.

我完全同意你的一个观点,即整个世界都不把印度看做是具有全面威胁潜力的国家。

India is a Consumer of Military Products
by Adolf Hitler (View MyPage) on Nov 11, 2011 01:30 PM | Hide replies

India is a Consumer of Military Products. We go and purchase the weapons like we purchase vegetables or any other materials. Indian politician are not realizing when time will come India has to be dependent on itself. we should have the technique to develop our own weapon.

印度是个军工品消费国。我们去买武器就像去买菜或者买其他东西一样。印度的政客并没有认识到印度该依靠自己了。我们应该拥有自主开发武器的技术。

Re: India is a Consumer of Military Products
by P Reddy (View MyPage) on Nov 11, 2011 03:43 PM

How will sonia get her commission if india dont buy weapons. (Remember Bofors)

如果不买武器,那么索尼娅如何得到佣金。

Re: India is a Consumer of Military Products
by Mumbai Indian (View MyPage) on Nov 11, 2011 03:42 PM
sad part is our own defense organisations are not investing anything in R&D. no initiatives taken by govt officials. and as we all know our politicians do not have brain or time to understand this. that is why are big consumer of weapons. a simple rubber gasket which would not cost more than 100 rs we are buying from russia for 10000 RS. we civilians are not aware about it. Govt officials just want better pay commisions but do not want to take any initiatives. and this is the case at any govt office.

遗憾的是我们的国防组织没有在研发上投资。政府官员没有采取任何措施。我们都知道政客没有脑子或者时间理解这个。这就是我们是武器消费大国的原因。一个成本不超过100多卢比的橡胶垫,我们却花1万卢比从俄罗斯购买。我们屁民根本就不了解。政府官员只要更多佣金,不想采取任何措施。这是所有政府机构的现状。

China is….
by Suprasanna Bhat (View MyPage) on Nov 11, 2011 12:26 PM | Hide replies

China is a Fox with Dragon’s skin!

中国是披着龙皮的狐狸!

Re: China is….
by Amar Singh (View MyPage) on Nov 11, 2011 04:32 PM
Na, China is a dragon with a fox’s mind!

不,中国是拥有狐狸思维的龙!

Chinese Hegemony
by ratanlal purohit (View MyPage) on Nov 11, 2011 11:37 AM

Decline of US. Ultimate Aim. Chinese hegemony. DRAGON ENTERS INDIA.

美国衰弱。终极目标:中国人成就霸业,中国龙进入印度。

good going India..
by abhishek pushp (View MyPage) on Nov 11, 2011 11:25 AM

at last, India is realizing the ch1nki threat. we have been obsessed with Paki for far too long.. Chinki is a potent threat and India must strive to free Tibet and as an additional favor help to liberate Xingiang too..

印度最终意识到了中国威胁。我们“痴迷”巴基斯坦太久了…中国人是强大威胁,印度必须努力解放tib%t,并额外支持Xin疆解放。

13 lakh army cannot succeed over 24 lakh army
by Suresh Babu (View MyPage) on Nov 11, 2011 10:52 AM | Hide replies

A war against china will not be successful for India. India have to compare with Bengladesh & Pakistan only

中印若战,印度不会胜利。印度只配与孟加拉国和巴基斯坦比较。

Re: 13 lakh army cannot succeed over 24 lakh army
by sudhanshu singh (View MyPage) on Nov 11, 2011 11:19 AM
Chinese army:
Active Military: 2,285,000 [2011]
Active Reserve: 800,000 [2011]

Indian Army:
Active Military: 1,325,000 [2011]
Active Reserve: 1,747,000 [2011]

I would advice you to please re-calculate :-))

Reserves means like we have in India (CRPF, SRPF, RAF and other elite forces)

中国军队:

现役部队:228.5万(2011年)

预备役:80万(2011年)

印度军队:

现役部队:132.5万(2011年)

预备役:174.7万(2011年)

我建议你们重新估算下 :-))

预备役就像是我们印度的中央后备警察部队(CRRF)……

corruption
by Chhoti Jaat (View MyPage) on Nov 11, 2011 10:49 AM | Hide replies

controlling corruption – Indian Theory

Eliminating Corruption – Chinese Theory

This is the difference in a Feudalistic and a communist country .

印度人的理论:控制腐败

中国人的理论:消灭腐败

这就是封建国家和共禅国家的区别。

Re: corruption
by jeeva (View MyPage) on Nov 11, 2011 11:27 AM
Example: In INDIA there is no regulator in real estate.

例子:印度的房地产没有监管机制。

modern communist theory
by Chhoti Jaat (View MyPage) on Nov 11, 2011 10:23 AM | Hide replies

1949 mao-Ze-Dong – political power comes from the barrel of GUN

2011 KejriwaL – Political power Comes from the LOKPAL BILL

1949年,毛,枪杆子出政权

2011年,KejriwaL,《公民监察法案》出政权

Re: modern communist theory
by nanu t (View MyPage) on Nov 11, 2011 10:44 AM
Yes, we have to be a strong country if we controlled corruption we have everything to progress

是的,我们必须成为强大国家。如果控制了腐败,那么一切都会进步。

c
by Chhoti Jaat (View MyPage) on Nov 11, 2011 10:02 AM | Hide replies

Hindi-Chini,Bbhai,Bbahai

中印亲如兄弟

Re: c
by Veera Kannadiga (View MyPage) on Nov 11, 2011 10:05 AM
Hindi-Marathi, Bye-Bye??!!!

印度人和马拉地人,再见?!

Re: Re: c
by Chhoti Jaat (View MyPage) on Nov 11, 2011 10:08 AM
every Marathi is a Marathi 1st,,,after that he is Indian 😉

hi mate after a long time, how are you

每个马拉地人首先是马拉地人…其次才是印度人 😉

嗨,伙伴,好久不见,还好吗

Re: Re: Re: c
by Veera Kannadiga (View MyPage) on Nov 11, 2011 10:10 AM
Doing fine, how abt you?

好啊,你呢?

Re: Re: Re: Re: c
by Chhoti Jaat (View MyPage) on Nov 11, 2011 10:13 AM
fine bro

好啊,兄弟

see the effect
by knowthe reason (View MyPage) on Nov 11, 2011 09:57 AM | Hide replies

now chinese are talking peace

现在中国人来谈和平了

Re: see the effect
by Venugopalan (View MyPage) on Nov 11, 2011 10:43 AM
chinese always talk peace, but behind the scene they do something different..China has most powerful army in the world..

中国人一直都谈和,不过背后做另一套…中国有世界最强大的军队…

fds
by Arun Premraj (View MyPage) on Nov 11, 2011 09:51 AM

they must be laughing

他们肯定在笑

China and India
by lankapat (View MyPage) on Nov 11, 2011 09:35 AM | Hide replies

India is a littoral state of China. India is in China’s sphere of influence. Other countries should not interfere in China’s sphare of influence.

印度是中国的沿海省份。印度是中国的势力范围。其他国家不应该介入中国的势力范围。(三泰虎注:印度网民从名字推断他是斯里兰卡人)

Re: China and India
by Srini (View MyPage) on Nov 11, 2011 10:13 AM
Who went to china with begging bowls?

谁拿着讨饭的饭碗去中国了?

Re: China and India
by NirbhayAkash (View MyPage) on Nov 11, 2011 10:15 AM
So Lanka is litter state of India?
And lanka can be bombed to stone age?
Tail should not ding dong too much?

所以,斯里兰卡是印度的小邦?

斯里兰卡会被炸回石器时代?

尾巴不应该摇得太响了?

Re: China and India
by Venugopalan (View MyPage) on Nov 11, 2011 10:46 AM
no doubt China is one of the biggest military power in the world..but Indians are not afraid of China because India is not srilanka..we too have highly displined army and massive fire power and above all nuclear armed..so chines will not interfere in India’s sphere of influence.

毫无疑问,中国是世界上最大的军事大国之一…不过印度人不害怕中国。印度不是斯里兰卡,我们也有高度守纪的军队和大规模火力,最重要的是拥有核武器…所以中国人不会介入印度的势力范围。

IMO
by Chhoti Jaat (View MyPage) on Nov 11, 2011 09:32 AM | Hide replies

It will take hardly 24 hrs for China to Capture INDIAN State.

中国几乎不要24小时就可以拿下印度

Re: IMO
by Srini (View MyPage) on Nov 11, 2011 10:15 AM
The fact is, india can hold on for a week or so because of our army. After that we will be run over because of our weaker air force and navy.

事实上,我们的军队可以让印度坚持一个星期左右。此后由于空军和海军较弱,我们会被占领。

Re: Re: IMO
by Venugopalan (View MyPage) on Nov 11, 2011 10:49 AM
sorry bro, you are totally wrong. do you know what one week is enough to finish a large portion of China..so talk sence..we have also forces so advanced that chinese will think 100 times for embarking on any adventure..

抱歉,兄弟。你完全错了。你知道吗,一个星期足以解决中国一大块地区…所以,说正经的…我们也有先进的军队,中国人在冒险前会三思…

Re: IMO
by NirbhayAkash (View MyPage) on Nov 11, 2011 10:18 AM
Chapatis and Dhalwill not match Noodles and Pork?

印度博饼和Dhalwill比不上面条和猪肉?

(三泰虎注:Dhalwill应该是印度的一种食品)

China is telling it’s own people
by Tikha Karela (View MyPage) on Nov 11, 2011 09:02 AM | Hide replies

why they should starve to buy weapons

中国问自己的人民:为什么他们要饿着肚子买武器

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

China cannot be trusted
by ASHEESH KUMAR (View MyPage) on Nov 11, 2011 08:57 AM

China can never be trusted.The least they can do is to vacate Aksai Chin. Indians should increase their defence capabilities to protect from China.

中国永远不值得信任。至少他们也得让出阿克塞钦。印度人应该提高国防能力,在中国面前保护自己。

i
by rajashekar hegde (View MyPage) on Nov 11, 2011 08:52 AM | Hide replies

Indians are busy quequing up to get to their destination. US Visa

印度人忙着排队拿美国签证去他们的目的地

Re: i
by Abdul Majid (View MyPage) on Nov 11, 2011 09:00 AM
india can defeat china in cricket. and also US.

印度可以在板球上打败中国,也可以打败美国

Why
by Chandragupta Maurya (View MyPage) on Nov 11, 2011 08:50 AM | Hide replies

What i fail to understand is why india start beating drum even before anything is implimented on ground, while china upgrade infra and military so quietly. If india has to raise divisions , do it quitely

我理解不来的是为什么一切还停留在纸上时,印度就开始鼓噪。中国则悄悄升级基础设施和军队。如果印度必须增加几个师,那就悄悄做吧。

Re: Why
by rajashekar hegde (View MyPage) on Nov 11, 2011 08:52 AM
Most powerful thing a man can own is an US passport.

一个人可以拥有的最强大的东西是美国签证。

henpecked leadership
by umamahesh kar (View MyPage) on Nov 11, 2011 08:57 AM

While we have a crying baby antony, weak MMS who are not able to take any firm decision regarding defence, China is marching ahead. Nehur’s blunders costs a lot in the 60S. More than territory, it was humiliation and loss of face that haunts India. Nehru was the culprit like he is for most of our today’s ills. Now the congress will ensure India will forever remain a weakling vis-a-vis China by not taking time action on new investments in armed forces

我们的安东尼像个爱哭的婴儿。软弱的辛格总理没有能力在国防方面做出任何坚决决定。中国在前进。60年代,尼赫鲁的重大错误带来的成本高昂。不仅是领土,奇耻大辱和颜面尽失萦绕着印度。尼赫鲁是罪犯。现在的国大党不在武装部队上投资,为的是确保印度永远成为中国面前的弱国。

army
by ashutosh gupta (View MyPage) on Nov 11, 2011 08:49 AM

do not spoil indian money just make infrastructure so that we can respond them with in time rather deploying such a huge army and wasting money do not rely on politicians they are in competent

不要糟蹋印度的资金。就该用于修建基础设施。我们可以做出快速反应,而不是部署如此庞大的军队和浪费资金。不要依赖政客,他们是无能的。

友荐云推荐
  1. 我有点怀疑印度能上网的都是精英这种论调了,我觉得印度能上网的人应该很多,不然这些只有小学水平思维的评论者,实在无法让我把他们跟精英联系在一起

  2. fds
    by Arun Premraj (View MyPage) on Nov 11, 2011 09:51 AM

    they must be laughing

    他们肯定在笑

    ———————————

    被他发现了。。。

  3. 话说我还挺想看印度做的什么纪录片的,像前面那位TX说的“舌尖上的印度”?又或者印度版的“金砖国家”,不知道他们有没有做这些

    • 中国十年前也没拍这类纪录片吧。相比中国,印度并无太多可以展示的家当。有找到此类纪录片,会和大家分享

  4. 《美学者:中印都是威胁》
    两名研究中国问题的美国学者日前出版新书《中国和印度的战略表现:实力增长和警告》。《华尔街日报》28日援引作者之一麻省理工国际研究中心学者乔治·吉尔伯伊的话说,撰写此书意在打破美国一种流行认识——中国崛起是敌对力量,印度则是永恒盟友。他认为,华盛顿过于强调中国威胁,从而对“民主盟友”印度失去警觉,而中印崛起可能对美国构成“双重威胁”。
    该书另一作者兰德公司东亚安全问题专家埃里克·赫金博瑟姆说,印度亲近、和蔼的形象只是华盛顿决策层脑中的幻象,印度和中国在很多国际问题上姿态高度相似。“我们统计联合国投票记录,发现在伊朗、苏丹、缅甸等诸多议题上,印度的表态并不让美国满意。”吉尔伯伊说:“中国和印度都重视争议领土的主权争夺,中国有台湾,而印度有克什米尔,这解释了印度为何不在利比亚、叙利亚、伊朗等议题上追随美国。”他说,美国一些人天真地认为“民主国家都长得一样”,殊不知印度的民主形态、地缘战略和美国如此不同。
    新书还认为,中印都意识到彼此保持良好关系的价值,在增强国际影响力和稀释美国“霸权”等日程上相当有共识,美国必须正视这一问题。(摘自人民网)
    版主能把这段中国官网上的文章让印度网民看看么?

    • 其实你不知道,很多国人在印度坛子里逛,他们有把国人的看法和印度人交流,只是你不知道而已。没事过去逛逛就知道了。三泰虎翻译一般过滤掉国人的评论。

  5. 说几点:1、博主原文中“三泰虎注:本文是2011年11月11日发表的,由于内容时效性不强和评论有些看点,所以和大家分享”,应该改为“虽然内容时效性不强,但是评论有些看点,所以和大家分享”。呵呵。耍下我的小聪明。
    2、原文印度人评论倒数第2条“60年代,尼赫鲁的重大错误带来的成本高昂。不仅是领土,奇耻大辱和颜面尽失萦绕着印度”。该印度人是明白人,就如我以前解释过的,62年的中印冲突,是由于印度一意孤行的“前进政策”(向藏南不断推进,建立哨所和据点)引起的,事先,中国政府再三的警告。而大多印度人现在把这个冲突的起因归到中国头上,还说我们表面上说一套,背后发起突袭。
    3、同意8楼的看法,再次对博主重申“印度人的评论更重要”。
    4、同意10楼的,本人多次建议过,把我们的评论翻译给印度网站,形成交流,这也是我有几次长篇阔论的原因。
    再次感谢博主。

    • 边防一团,还是有几个印度人在看你的评论,他们会中文!会把你的观点传达回去的。至于把国人评论翻译到印度网站,在找到帮手之前,不大可行,一个人忙不过来嘛

  6. “中国问自己的人民:为什么他们要饿着肚子买武器”想到最近印度买武器花的钱与他们国家情况,这句亮了

  7. 我一直是三泰虎博客的关注者,但我奇怪为什么不能通过正常途径进入三泰虎,非要通过国外代理服务器才能进入,这是否说明咱们国安局太敏感了。。。。

  8. 尼赫鲁非常热爱印度并为之奋斗了一生,辛格也是才华横溢的印度领导人.印度消灭中国后,就消灭美国.让美丽奸尝尝忽悠人的利害!美丽奸”必须正视这一点”
    印度要做就做超级大国,这是尼赫鲁的伟大理想,美丽奸轻视人轻视到先天听力不足的程度,届时不要怪印度没有警告过你,不要说别人又偷袭你!
    美丽奸的军火商和统治者真可怕,总是放纵或吹捧几个有野心的朋友.火候一到,朋友野心膨胀,这种时候美丽奸就成了第一个眼中钉,没法,只有和美丽奸拚命,殊不知这就又上军火商和统治者的当,于是美丽奸超哥又作希腊妇女雕塑状高举命煮的火炬,全世界又把这个不懂事的朋友踩扁,伟大的美丽奸乎沐浴更衣,手执天平,朦着双眼……
    千里之外的意大利沙滩上,军火商和统治者正沐浴着地中海明媚的阳光!

  9. 三哥哥真让人羡慕啊,有核弹,有烈火,有核潜艇,有航空母喊,有光辉,有幻影,有阵风…
    有苏-30,再添一点零碎玩艺,有美丽奸好瞧的.面对印度的强硬,只有忍气呑声,要回自己的国土根本无望了.被三哥欺侮了,还背着”威胁”的黑锅.
    哎,吃一支匪乐病阿鸡肉三世的阳具,侮辱一下自己,申冤在我,我必报应,活该,晚安!

  10. 老实说,印度人太容易主动跑到西方人视角了,难道是英语国语化的缘故?印度需要有自己的立场,而不是西方人挑拨什么,就信什么。作为大国,姿态是必须的。老吃着西方人的糖衣炮弹,印度人你不怕有一天他们西方人调转枪口对着你么?

  11. 我大三哥v587,未来是我们的,也是你们的,单归根结底是你们的,发扬你们的mz事业吧,坚持住,选票比吃饭更重要,无选票毋宁死。。。
    哈哈哈哈哈 😛

  12. 中国人压根没有把印度当敌人。是印度自己利用“中国威胁”摆脱国内困境。以及不断涌出的嫉妒作祟。

  13. ……真是的,有点脑子的人都会明白,中国肯定不会跑去占领印度~~中国自己的麻烦已经够多了~~至于说有国界争议,这个很正常,大家理智点不要头脑发热就行了~~希望印度人不要一厢情愿的认为自己是受害者~中国也有不少人认为是中国吃亏了呢~~