从这里了解印度人对中国的看法

美国大学的外国留学生数创下纪录,许多来自中国

2013-11-12 23:16 29个评论 字号:

三泰虎11月12日译文,根据国际教育协会的年度发现和美国国务院的年度“门户开放”报告,去年有超过80万国际学生在美国大专院校学习,创下了记录,很大程度上得益于中国年轻学者的涌入。大多数增长由来自中国的本科生推动,中国已经向美国派出了最多留学生,来自沙特的留学生也在增加。外国留学生为美国经济贡献了大约240亿美元。总体来说,国际学生占了美国大专院校2100万学生的4%。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:U.S. universities see record number of foreign students, many from China
外文地址:http://news.yahoo.com/u-universities-see-record-number-foreign-students-many-175455593–sector.html

2013-11-11T181210Z_1_CBRE9AA1EKD00_RTROPTP_2_USA

WASHINGTON (Reuters) – More than 800,000 international students studied at U.S. colleges and universities last year, a record high fueled largely by an influx of young scholars from China, U.S. data released on Monday showed.

That is a 7 percent increase – or 55,000 students – from the 2011 academic year, according to annual findings from the Institute of International Education and the U.S. Department of State’s annual “Open Doors” report.

周一发布的美国数据显示,去年有超过80万国际学生在美国大专院校学习,创下了记录,很大程度上得益于中国年轻学者的涌入。

根据国际教育协会的年度发现和美国国务院的年度“门户开放”报告,这一数据比2011学年增长了7%或者说增加了5.5万名学生。

Much of the growth was driven by undergraduates from China, which already sends the most students to the United States, officials said. The number of students from Saudi Arabia also grew.

“Both total enrollment and new enrollment had slowed after the economic slowdown in 2007/08, and both have now rebounded to previous high rates of growth,” the report said, highlighting the impact of the recent U.S. recession that officially ran from 2007 to 2009, but has still left an impact.

Foreign students can help add some $24 billion to the U.S. economy either through tuition dollars or more long-term through research, business connections or other endeavors, officials said.

Overall, international students make up less than 4 percent of the 21 million attending U.S. colleges and universities, they added.

大多数增长由来自中国的本科生推动,中国已经向美国派出了最多留学生,来自沙特的留学生也在增加。

报告称,2007/08年经济下滑后,注册总人数和新生人数都在放慢。报告强调了最近美国衰退带来的影响,这一衰退官方的定义是从2007年持续到2009年,旦仍留下了影响。

外国留学生为美国经济贡献了大约240亿美元。总体来说,国际学生占了美国大专院校2100万学生的4%。

Chinese college student enrollment overall for the 2012-2013 school year increased 21 percent to almost 235,000 students, including a 26 percent jump in the number of undergraduates, the data showed.

“Students from the top three places of origin – China, India and South Korea – now represent 49 percent of the total number of international students in the United States, with the number from China increasing, and the numbers from India and South Korea declining,” the report said.

Other countries also saw a surge in students seeking to study in the United States.

数据显示,2012-2013学年入学的中国学生增加了21%,大约23.5万人,其中本科生人数飙升26%

来自前三大留学生来源国——中国、印度和韩国——的学生占了美国留学生总数的49%,其中来自中国的留学生在增加,来自印度和韩国的留学生人数在下降。

其他国家前往美国求学的人数也出现了激增。

以下是美国《雅虎》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7839-1-1.html

Red

Let me get that right: China is perfecting the skills of their spys in the USA and the Muslims from Saudi-arabia are welcome also?? How about getting the US people educated ??

这么说吧:中国派间谍来美国完善技能,来自沙特的msl也受欢迎?干嘛不让美国人民优先接受教育?

Angst

Good for China , Bad for USA…. while more and more Chinese students learn English, learn about America and American life. yet we stay ignorant about China and cannot speak the Chinese language. who will be in the advantage in the future???

对中国有好处,对美国不利。越来越多中国学生学习英语,了解美国和美国生活,而我们对中国却一无所知,不会说中文。未来谁会占优势?

sonic

All resources in the USA should go first to the citizens. If any remains then share them. This includes education too.

美国的所有资源应该首先留给本国公民。如果有剩下,那么再和他们分享,这也包括教育。

understand

These foreign students paid premium for the resources; in fact, their tuition which is 4 to 5 times the amount the instate students pay, subsidizes the instate students’ tuition. Without these, the instate students should pay much higher.

这些外国学生为享受美国的教育资源支付高昂的学费,实际上高达四五倍,补贴了本国学生。要不是外国学生,本国学生将支付高得多的学费。

U10

In China, there is one big exam that can determine the rest of your life – national higher education entrance examination. It is fair to everybody. If you can’t get good scores, you can’t get into good schools. In the US, if you are rich and you pay the international tuition, you can get good education. That’s why rich families send their kids to the US. The kids coming the US are not the smartest, but they are richest group.

中国有一个决定一生命运的大考——全国高等教育入学考试。高考人人平等,如果分数不高,你就进不了好大学。在美国,如果你有钱且愿意支付高额的国际学费,那么你就可以接受优质教育。这就是富裕家庭把孩子送到美国去读书的原因。来美国读书的孩子不是最聪明的,但他们是最有钱的群体。

Fist

A University is a business and like all business they need customers. These professors have to find new money and that new money is in China. So thank these Chinese students for bringing new money to this country they are helping our economy. They buy computers, rent apartments buy cars, travel, and eat food in this country. They also pay local and state sales tax and help pay for the university with their school tuition . ;

一所大学就是一家企业。跟所有企业一样,他们也需要客户。教授开拓财源,而中国就是一个新的金库。多亏了中国学生给美国带来资金,推动了我们的经济。他们买计算机、租公寓,买汽车,旅行、吃喝等,支付销售税,用学费维持大学运转。

tssr

Chinese women have also found out how easy it is for their children to become American citizens. With birthright citizenship, all they have to know is their due date. It’s actually become a business.

中国女人找到了让孩子成为美国公民的简单方法。有了公民出生权就可以,她们所要知道的是预产期,实际上这已经形成了一项产业。

Commenter

if a chinese student get pregenant this is a violation of their student visa and must return home with shame

如果中国学生怀孕,那么就违反了学生签证规定,必须蒙羞回国。

tssr

I’m referring to the ones who come specifically to give birth in the U.S. to take advantage of birthright citizenship, not the ones here on a student visa.

我指的是那些特意来美国生孩子的中国女人,目的是利用美国的出生公民权,而不是那些持学生签证的中国人。

hanawa

Selling higher education surely helps American economy. Foreign students pay tuition and spend money locally for all sorts of services and necessities. More importantly, American students get the chance to study together and compete with talents from around the world. That experience is priceless, and unlike foreign students we don’t have to pay out-of-state tuition to be immersed in a multicultural, diverse campus.

出卖高等教育对美国经济肯定有帮助。外国学生要支付学费,要购买各种服务和必需品。更重要地是,美国学生获得了与来自世界各地的天才一起学习和竞争的机会。这个经历是无价的,我们无需支付高额学费就能沉浸于多文化和多样化的校园中。

Commenter

There are pluses and minuses. The best will get job offers from companies in the US. We are brain draining China (and many other developing countries). Most foreign students pay full fees/tuition, so they are in effect subsidizing others that do not. There may be US students of limited abilities that are not admitted because of these foreign students.

有利也有弊。最好的外国学生能获得美国公司提供的工作,导致中国(和许多其他发展中国家)人才流失。大多数外国学生支付全额学费,有效补贴了其他学生。也许会有一些能力有限的美国学生因为这些外国学生而没有被招收。

Zach

This country’s population has dumbed down over the years so schools have to go elsewhere to recruit talent.

国家人口这几年出现了下降,学校只好去其他国家招生。

CC

Time to tax universities as any other businesses.

像其他企业一样,该对大学征税了。

Inmiscuido

Our Universities are not our anymore. They are sold to those that pay more. It is an Industry that sells our knowledge. Why don’t they open up universities in those countries and leave our research private? How many of our researchers are US nationals? Do they stay forever or take our knowledge with them? Another step toward our decline.

我们的大学不再属于我们的了,已经被卖给了付钱更多的人。出卖知识已经形成了一项产业。为什么他们不在那些国家设分校?我们的研究人员有多少是美国公民?他们是永远留下来还是会带走知识回国?美国又朝衰退迈出了一步。

MorroBay

China graduates more that 300k engineers yearly, the US? Maybe 50k.
Are we that blind? Yes we are.

中国每年毕业30万工程师,美国呢?也许只有5万

我们真那么盲目吗?是的!

Gerald Ragain

I agree that this is a serious problem but to be honest at least half of the Chinese engineers are of rather low ability and probably wouldn’t be considered full engineers in the rest of the world.

我同意这是一个严重问题。不过老实说,至少有一半中国工程师的能力相当低,可能不会获得其他国家的认可。

Timothy

My guess is 99% of the Chinese students are going to study engineering, medicine, physicas, etc. While the American students all pursue Liberal Arts degrees.

我猜99%的中国学生打算学习工程、医学、物理等学科,而美国学生追求的是文科学位。

TGT

I guarantee that most will stay and take jobs from Americans. I am a job developer for veterans and I see it everyday!

我敢保证大多数会留下来抢美国人的工作。我是服务于退伍军人的工作开发商,每天都看到这样的事情!

Joe Hawkins

And its our politicians and money minded policy makers who let it happen

这要怪我们的政客和一心只想着钱的决策者。

Jerry O’connell

U.S. students can’t afford the tuition.

美国学生负担不起学费。

Louis Cipher

There once was a time that the leading group of foreign students in US colleges and universities were Japanese Students. That was right before 1941. HUMMMM!!!

曾几何时,美国大学主要的外国学生群体是日本人,这是1941年前的事情。

JoeMawma

Maybe we should give the Chinese free tuition as a way to start paying off our debt

也许我们应该让中国人免费入学,以此偿还我们的债务。

Andy

Good. Let’s get their most-ambitious, best and brightest over here. More than likely, they will like the US and probably stay. Now we have more smart and driven people here to help improve our nation.

让我们把他们最有抱负,最聪明的学生招过来。他们可能会喜欢上美国并留下来,进而帮助改善我们国家。

Ronald

Republican America don’t like immigrants.

美国不喜欢移民

Mitter

Chinese are here to learn and steal technologies to make better bombs and planes for our enemies. These students could be part of Chinese armies. We never know what they’re up to don’t we.

中国人是过来学习和偷窃技术的,以便为我们的敌人造更好的zha弹和飞机。那些学生可能属于中国军队,我们永远不会知道他们过来是干啥的。

Forlorn Hope

I wonder how many of those students get subsidies from the US?

不知道那些学生中有多少接受了美国的补贴?

james

All of the Chinese students are spies!!! Plus, why are we educating our competitors?

所有中国学生都是间谍!另外,为什么我们要培养竞争对手?

Lily

They are student and not spies. Their tuition money create jobs!

他们是学生,不是间谍,他们的学费创造了工作!

Thor_will_Conquer

Who else can afford college except Chinese and Saudis?

除了中国人和沙特人之外,谁负担得起高昂的学费?

Hitch

train them to out compete the US

训练他们如何胜过美国

Joe

A least those Chinese won’t go to school to learn how to fly planes into buildings like some people from stinkhole countries we know!!!

至少那些中国人不会像来自屎坑国家的学生一样去学如何开飞机撞大楼!

geezwhiz

Chinese students whose parents have $$$$$$.

中国学生的父母有的是钱

-= Shinji =-

China wins. Just lay down and die.

中国赢了,躺下来受死吧

友荐云推荐
  1. 我猜99%的中国学生打算学习工程、医学、物理等学科,而美国学生追求的是文科学位。

    連美國人也黑文科僧? 😆

    • 基本上家里没钱的,都学计算机,工程,数学,物理等;家里有钱的基本上都是商学院。
      这些年确实中国人去美国的增加了很多。不过话说回来,以前的也挺多的。美国是个移民国家,所以,基本上在美国能找到各个国家的人。看看美国的各个专业,国际学生中基本上中国人都最多(谁让中国人多),其次就是三哥(谁让三哥人数第二)

  2. 【在美国,如果你有钱且愿意支付高额的国际学费,那么你就可以接受优质教育。这就是富裕家庭把孩子送到美国去读书的原因。来美国读书的孩子不是最聪明的,但他们是最有钱的群体。】这个人说对了。我有个客户就是私立学校的(其实就是土豪子女混日子班)。他们那里是家里有钱但肯定考不上中国大学(连传说中300分上大学的那些垃圾大学都不可能考上)的孩子的托管园,高三后直接进美国大学上学(交钱呗)。 😕

    • 说对了,我以前的同学里面,成绩最好的和成绩最差的都去美国读书了。但是实际上是金子到什么地方都会发光。成绩最好的年年拿最高的奖学金,后来留在了美国的科研所。成绩最差的过了几年就回国了,现在继承父业做生意,混得还是不错,庆幸的是他人品还不错,并不是社会的败类。

  3. 留言很偏激,交学费也好留学也罢,说到底都是个人事情,腿长在人家身上,谁也说不着。美国人除了抱怨我看什么也做不了,而且美国的工科并不怎样,最好的是商科和法学

    • 美国人越来越懒了,这是他们自己说的。我们说自己好多不行,但都在努力挺高,美国却不改变,一如既往的懒。

    • 这是过去,现在是回流的比出去多。2011年的统计,回国24.6万人,出国留学18.2万人。据德国教育部门统计近九成的中国留德学生是归国的。这点不确切,希望yingyu0502 能给大家分析一下,毕竟他现在就在那。
      当然。这回国的不都是留学生,有的是绿卡老人,国外混不下去的。

  4. 米国人去到哪就成哪的人,中国人去到哪还是中国人。所以有志男儿志在四方,久居他乡亦故乡。去那不要紧,不要忘了祖宗就行…

  5. 来美国读书的孩子不是最聪明的,但他们是最有钱的群体。
    =================
    一语中的,但有一少部分是聪明的,有钱在美国上什么大学都可以。

  6. 写评论的美国人一半以上都是傻X。就算中国人不去米国,照样去澳大利亚加拿大英国德国上学。5·8和9·11后的美国政府白白流失了黄金十年(2001-2011)的大批中国学生。

  7. 美国的好大学真的是很优秀,尤其是理工农医类,据说是有明文规定禁止招收中国留学生的。那些文科类的个人感觉水平都是一样的,真的没有必要去国外读。