三泰虎

美军2架B-52轰炸机飞越东海防空识别区

三泰虎11月27日译文,据报道,“美国两架B-52轰炸机在未通告北京的情况下飞越东海存争议地区,尽管中国努力建立一个扩大的防空识别区。”美国官员26日如是说道。未搭载武器的飞机25日从关岛起飞,此次飞行是预先计划的,是该地区例行训练的一部分。美国事先并未向中方提交任何飞行计划,任务进展顺利,并未发生事件,两架飞机在中国单方面宣布的防空识别区呆了不到1小时。一位匿名的美国国防部官员向法新社确认两架飞机是B-52轰炸机。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:US flies B-52 bombers challenging China's air defence zone, officials say
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/US-flies-B-52-bombers-challenging-Chinas-air-defence-zone-officials-say/articleshow/26431822.cms


78

WASHINGTON: Two US B-52 bombers flew over a disputed area of the East China Sea without notifying Beijing, despite China's bid to create an expanded "air defence zone," US officials said on Tuesday.

The unarmed aircraft took off from Guam on Monday and the flight was previously scheduled as part of a routine exercise in the area, the defence officials said.

“美国两架B-52轰炸机在未通告北京的情况下飞越东海存争议地区,尽管中国努力建立一个扩大的防空识别区。”美国官员26日如是说道。

未搭载武器的飞机25日从关岛起飞,此次飞行是预先计划的,是该地区例行训练的一部分。

"Last night we conducted a training exercise that was long-planned. It involved two aircraft flying from Guam and returning to Guam," Pentagon spokesman Colonel Steven Warren told reporters.

No flight plan was submitted beforehand to the Chinese and the mission went ahead "without incident", with the two aircraft spending "less than an hour" in the unilaterally-declared Air Defence Identification Zone (ADIZ), Warren said.

A US defence official, speaking on condition of anonymity, confirmed to AFP the two planes were B-52 bombers.

五角大楼发言人史蒂文·沃伦上校对记者说,“昨晚,我们举行了早就计划好的训练飞行,两架飞机从关岛起飞,然后回到关岛。”

美国事先并未向中方提交任何飞行计划,任务进展顺利,并未发生事件,飞机在中国单方面宣布的防空识别区呆了不到1小时。

一位匿名的美国国防部官员向法新社确认两架飞机是B-52轰炸机。

China announced the expanded air defence zone amid a growing territorial dispute with Japan over an island chain in the East China Sea.

The area also includes waters claimed by Taiwan and South Korea, which also have both expressed their displeasure at Beijing's move.

Under the rules declared by China, aircraft are expected to provide a flight plan, clearly mark their nationality and maintain two-way radio communication to allow them to respond to identification inquiries from Chinese authorities.

Japan, the United States and several other governments have criticized China's announced air defence zone.

正值与日本就东海岛屿归属发生的领土争端愈演愈烈之际,中国宣布了一个扩大的防空识别区,这个防空识别区也包括台湾和韩国主张的水域,他们也对北京的这一举动表达了不满。

按照中国宣布的规定,飞行器应当通报飞行计划,明显标示国籍,保持双向无线电通信,对中国当局的询问做出及时回应。

日本、美国和其他几个国家批评宣布防空识别区。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7916-1-1.html



goureesh.belavatagi ()
Good One It is very important to control this . Now china will understand what is LOC.

干得好,对中国加以控制是非常重要的,中国将懂得什么叫做实控线

Alha (Planet Earth)
Now protest drama will start but Chinese can do little. They can't challenge everybody.

抗议闹剧将会上演,但中国人能采取的行动很少,他们无法挑战所有人。

jomat (USA)
China's arrogance has to stop. Someone has to stand up to them. What do they think? Do they think they can police the world?

中国必须收敛傲慢。必须有人出来勇敢地面对他们。他们是怎么想的?以为自己可以当世界警察?

Sun Sun (SKYFALL)
This kind of incidence can lead to WWW 3..its an international law to inform in prior and its mandatory to give fight path in details ..specially when ever you are flying in non friendly countries territory or air space !!!!

这种事件会导致爆发第三次世界大战。事先通告是国际法律,详细通报飞行路线是强制性的,特别是你在飞越不友好国家的领空!

Clinton Harris (La Mirada, California)
I think if China ever fired one shot at a US flag the trade balance would be zeroed.

如果中国胆敢向美国国旗开火,中美贸易差额将归于零。

Bruwer (NC) replies to Clinton Harris
this is point, China should know, there is NEVER intention for US to honor its debt to China, war is the best way of all debt obligations


这正是问题的关键。中国应该清楚,美国从未打算对中国履行债务,战争是解决债务的最佳办法。


BudH replies to Bruwer
I don`t believe that.


我不信



Prasant Swain (India)
China has dispute with all it's neighbors

中国与所有邻国存在纠纷。

Rahul Ranjan (Ranchi, Jharkhand) replies to Prasant Swain
except pakistan


巴基斯坦除外



Yogesh Jain (Hyderabad, India)
China, ab dhamka..? Sitti Pitti gum. You can scare only Indian politicians. Don't dare to challenge US or Israel, they will shove it into your back. Hopefully after spineless corrupt CONgress vacates seat, the new govt. will act with some courage.

中国只能吓唬印度政客,千万别挑战美国或以色列,他们会还以颜色的。希望没有骨气的腐败国大党让出位置后,新的印度政府能表现出一些勇气。

Indian (Sydney )
Wov, that's the power of US. China can not bully the neighbors. Good show with great strength and courage.
Agree (1)Disagree (1)Recommend (1)

哇,这就是美国的力量,是力量和勇气的很好展示。中国不能欺负邻国。

Deepak (Bangalore)
That's the best challenge to China's hegemony!. Now what the Chinese will do!?. They should know that US, Japan, Vietnam, Philippines etc are not India that China will do anything and not get challenged!. I think Pakistan can help China by sending its fighter aircraft to East China Sea to implement the air defence zone!
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

这是对中国霸权的最好挑战!中国人现在怎么办?他们应该清楚美国、日本、越南和菲律宾并不是印度,不是中国可以为所欲为而不受挑战!也许巴基斯坦可以帮助中国,向东海派战机执行防空识别区规定!

vswami11 (Hyderabad)
now the drama begins...China will protest US will reject ...:)

现在这出戏开始了,中国将会抗议,美国会拒绝

OP Bajaj (Chandigarh )
CHINAS EXPANSIONIST POLICY CAN BE CONTAINED BY USA. WE SHOULD WELCOME THIS.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

中国的扩张政策会被美国遏制,我们对此应该表示欢迎。

rohitchandavarker g.chandavarker (Panjim,Goa)
The next potential flashpoint!!!

下一个潜在冲突爆发点!

Mani Iyer (bangalore)
Chinese knew their weaknesses than anybody else. to be frank, Chinese knew that they can do nothing at this present world scenario, waiting for US to collapse economically which will occur in near decades. By that time China might be in economically sound position, the conflicts created now may become reality. B-52 of US on those day may be equealent to Beef briyani for Chinese.
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)

中国人比谁都更清楚自己的弱点。坦白说,中国人深知目前对此无能为力,只能等美国经济在近几十年崩溃。到时候,中国也许经济稳健,冲突也许会变成现实。美国的B-52轰炸机也许会成为中国人的牛肉炒饭。

OP Bajaj (Chandigarh )
China may fume but will not react because of comparatively less Military power and its economy largely dependent upon USA.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

中国也许会愤怒,但不会做出反应,因为中国军事力量较弱,经济很大程度上依赖美国。

Raj Binder (sj)
WHAT NO CHINESE, ,DID ALL OF THEM DIE.....AFTER B52 FLEW OVER,,, CHINESE PLA GENERAL PEEED IN THEIR PANTS,,,

怎么没有一位中国人,统统死光了吗.......B52轰炸机飞过后,PLA将军吓得尿裤子了........

Bharat (Mumbai)
Long life AmericaUSA!!!!
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

美国万岁!

Monica (New Delhi)
While US Challenges China through military might, China challenges US through their economic prowess.

美国通过军事力量挑战中国,后者通过经济实力挑战美国。

Ajit ()
its just an over claimed china's approach to other territories which is their old tendencies to spread legs into other blankets.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

中国对别国领土提出过分主张,把脚伸到别人的席子上是他们的老毛病。

Arjan (Mumbai)
Possibilities of war in the zone!
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

这个防空识别区可能发生战争!

shackamaxonista ()
The jet fuel for these bombers has been borrowed from the Chinese--this is but theatre staged by Mr. Obama to deflect attention from his domestic failures and his most recent capitulation to the Iranian Mullahs.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

轰炸机的燃油是用从中国人那里借来的钱买的。奥巴马先生导演了这出戏,旨在转移人们对国内问题以及最近向伊朗毛拉投降的的注意力

MRAN RAVINDRAN (INDIA)
IF COUNTRIES LIKE SRILANKA AND PAKISTAN REALISE THE DANGER CHINA PRESENTS IN THE REGION THE JOB WILL BE MUCH EASIER FOR U S TO CONTAIN CHINA--

如果斯里兰卡和巴基斯坦等国认识到中国给该地区带来的危险,我们对中国的遏制就会容易得多。

Siloo Kapadia (Singapore) replies to MRAN RAVINDRAN
Another stupid comment. Yes, Sri Lanka should realize this and perhaps now they do. But Pakistan is around today BECAUSE OF CHINA. Without China, Pakistan would be no more.


真够蠢的。斯里兰卡应该意识到这点是对的,也许现在已经意识到了。但是巴基斯坦的存在要归功于中国。要不是中国,巴基斯坦已经不复存在。



SCLP (World)
The Chinese might have pooed in the pants by seeing B-52s in their so called air defense zone. Daily exercises of this sort should happen.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

中国人在所谓的防空识别区看到B-52轰炸机时也许吓得尿裤子了。这种巡逻应该例行举行。

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 美军2架B-52轰炸机飞越东海防空识别区

()
分享到:

相关推荐