三泰虎

UC成为印度第一大手机浏览器

三泰虎8月15日译文,UC浏览器是一款适用塞班系统和安卓系统等所有主流手机平台的一款应用,它成为了印度第一大手机浏览器。据StatCounter的最新统计显示,在印度7月份来自手机的互联网流量中,中国UCWeb公司开发的这款浏览器贡献了29.9%。这一最新数据可能在印度安全机构内部敲响警钟。据报道,印度情报局担心中国IT服务和产品在印度的使用日益增加。6月份,印度情报局曾经建议封杀微信。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:Chinese browser is top app on smartphones in India
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/tech/personal-tech/computing/Chinese-browser-is-top-app-on-smartphones-in-India/articleshow/21824997.cms


uc


NEW DELHI: UC Browser, an app available for all major mobile platforms including Nokia Symbian and Android phones, has become the top mobile browser in India. According to latest data from StatsCounter, the browser developed by UCWeb, a Chinese firm, powered 29.9% of total internet traffic coming from mobile phones in India in July.

The latest figures are likely to ring alarm bells within India's security establishment. The Intelligence Bureau (IB) officials are reportedly wary of growing use of Chinese IT services and products in India. In June, IB proposed a ban on WeChat, an instant messaging app made by a Chinese firm.

UC浏览器是一款适用塞班系统和安卓系统等所有主流手机平台的一款应用,它成为了印度第一大手机浏览器。据StatCounter的最新统计显示,在印度7月份来自手机的互联网流量中,中国UCWeb公司开发的这款浏览器贡献了29.9%。

这一最新数据可能在印度安全机构内部敲响警钟。据报道,印度情报局担心中国IT服务和产品在印度的使用日益增加。6月份时,印度情报局建议封杀微信

Opera browser, which topped the StatCounter list in June with a traffic share of 30.3%, was second in July with 28.5%.

While UCWeb claims it has over 400 million users in 150 countries, majority of them are in China and India. The browser features a modern and easy-to-use interface as well as features like caching of videos for offline view. This helps users who have slower data connection in their phones. It won the 'best browser of the year' from About.com, a popular website, in 2011 and 2012.

In March this year, UCWeb announced that it registered a 60 times growth in India in the last three years.

曾经以30.3%的流量份额跻身StatCounter的6月份榜单榜首的Opera浏览器以28.5%的份额退居7月份榜单第二。

UCWeb公司声称总共在150个国家拥有超过4亿用户,但大多数用户位于中国和印度。UC浏览器界面易于使用,可以下载视频供离线观看,这一功能帮助了那些网速慢的手机用户。2011年和2012年,UC两度获得About.com的年度最佳手机头衔。

今年3月份,UCWeb宣布过去3年里的印度用户数创下了60倍的增长。

以下是《印度时报》读者的评论:


译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7108-1-1.html



Himanshu Singh (Chennai)
beware of Chinese products !!!!!! If you go to China and they find you good enough, they will clone you.....
Agree (6)Disagree (7)Recommend (0)

小心中国货!他们要是看到你们有好的东西,就会拿来模仿......

Pratik (Mumbai)
Maxthon is the best browser for Android....
Agree (2)Disagree (5)Recommend (0)

遨游浏览器最适合安卓手机了.....

ARUN (India)
MAXTHONE is best browser
Agree (1)Disagree (5)Recommend (0)

遨游是最好的浏览器。

Jags (India)
When will India develop a browser...When the current crop of aged and demented politicians are wiped off, the country could be made more proactive and productive
Agree (5)Disagree (3)Recommend (2)

印度什么时候能开发出一款浏览器......当那些精神错乱的政客被消灭后,印度就会更主动,更高效。

Abhishek Vs (Cuttack, Orissa)
Stupid Chinese softwares are dangerous for your phone. They would interfere with your privacy and kindly stop using these softwares.
Agree (3)Disagree (8)Recommend (1)

中国软件会给你的手机带来危险,它们会干涉你的隐私,最好别用这些软件。

Dilse (Hindustan)
If pune has got the best programmers and indians have got the best brains for doing supernatural things, can't indians make their Super Apps to lead the mobile apps industry ???
Agree (7)Disagree (2)Recommend (1)

既然普纳有最好的程序员,印度人有最好的头脑,能完成不可思议的任务,难道就做不出引领移动应用产业的超级应用吗?

christjohnny33 (Location) replies to Dilse
Good question, I have been asking the same question many many moons ago. Not only Apps but for a start an equivalent search engine. India supposed to be an IT super house. Sigh ...
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)


问得好。许多个月前我就在问同样的问题。并非只是移动应用,还是从搜索引擎开始吧。亏印度还号称是IT超级中心,(叹气)......



Sudar (INDIA)
But no mobile operator is ready with 3G.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

手机运营商都还没准备上3G

Shekhar nair ()
it has less security than opera mini .....
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

安全性不如opera mini浏览器.....

PRASAD (Belgaum)
We need to be more selective and careful when choosing internet access platform, especially if it is being used for financial and other business transaction. Even our personal data which is routing through these access OS/Software/Network is very vulnerable to spying/misuse.

我们在选择上网平台时必须多个心眼,特别是如果有涉及到财务交易和其他商业交易。经这些软件/网络传输的个人数据很容易被监听和滥用。

Jayadev P (Uttar Pradesh, India)
I never knew that UCBrowser was Chinese. It is the only Chinese product that I like.

以前从来不知道UC浏览器是中国人的,看来这是我唯一喜欢的中国货了。

christjohnny33 (Location) replies to Jayadev P
The most intelligent comments so far. Sometimes we have to admit that the Chinese are here to stay. The only way to beat them is to produce a product which is better than them. I beginning to suspect that the Chinese IT industries is much mature and sophisticated as we know since they have almost all equivalent of goggle, facebook, twitter, youtube etc. It is a copy but kudos to them. No point to re-invent the wheels. Everyone copied from each other, just have to make it better than the rest to stay on top.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)


迄今为止,这是我见过的最理智评论。有时候,我们必须承认中国人进来就不想走了,唯一打败他们的方法是生产出比他们更好的产品。我开始怀疑中国IT业是否比我们所知的要成熟得多和发达得多,谷歌、facebook、twitter和youtube等等,中国几乎每一样都有对应的版本。


重新发明轮子是毫无意义的。大家都是抄来抄去,做得比别人更好就可以领先。


此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » UC成为印度第一大手机浏览器

()
分享到:
无觅关联推荐,快速提升流量

相关推荐