三泰虎

美国女游客在印度搭乘卡车遭3名男子轮奸

三泰虎6月6日译文,印度时报文章《卡车司机在马纳里轮奸美国游客》。据报道,6月4日早晨,一名29岁的美国女子在卡车内遭三名男子轮奸。她的现金、手机和旅行护照也被抢走。该女子是加利福尼亚居民,已婚,她独自在印度旅行,于3日到达马纳里。据她口述,她去Vashishth村会见朋友,并在那里呆了三个小时,随后于凌晨1点15分动身前往马纳里。在路上看到一辆卡车减速后,她请求搭车。卡车上的三名男子不是将其送往酒店,而是把车开上Manali-Rohtang公路,然后在卡车内轮流强奸了她。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-6643-1-1.html
外文标题:Truckers gang-rape US tourist in Manali
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/city/chandigarh/Truckers-gang-rape-US-tourist-in-Manali/articleshow/20436060.cms


MANALI: A 29-year-old American woman was gang-raped inside a truck by three men in Manali early on Tuesday. She was also robbed of her money, cellphone and travel papers.

The California resident, who is married, was travelling alone in India and had reached Manali on Monday. According to her FIR, she had gone to Vashishth village, famous for its hot water springs, 2 km from Manali, to meet her friends. She spent around three hours with them in a private guesthouse and left for Manali at 1.15am. She saw a truck slowing down on the way and sought a lift. But, instead of dropping her at her hotel, the three men in the truck took the vehicle towards the Manali-Rohtang Pass road and took turns to rape her inside the truck between Bahang and Palchan villages.

The woman said she was repeatedly raped between 1am to 3am by the three accused, who later dumped her at Manali bus stand and sped away at 3.30am.

马纳里:6月4日早晨,一名29岁的美国女子在卡车内遭三名男子轮奸。她的现金、手机和旅行护照也被抢走。

该女子是加利福尼亚居民,已婚,她独自在印度旅行,于3日到达马纳里。据她口述,她去Vashishth村会见朋友,那里离马纳里有2公里,以热温泉著名。她和朋友一起呆了三个小时,随后于凌晨1点15分动身前往马纳里。在路上看到一辆卡车减速后,她请求搭车。卡车上的三名男子不是将其送往酒店,而是把车开上Manali-Rohtang公路,然后在卡车内轮流强奸了她。

这名女子称她在1点至3点多次被三名被告强奸,后者于3点30分在马纳里公交车停车处将她放下车后扬长而去。

以下是印度网民的评论:


本文论坛地址:三泰虎论坛 http://bbs.santaihu.com/thread-6643-1-1.html



rajesh (India)
All rapists are not indian.......but ALL indian "men" are potential rapists ,including the ones commenting on this forum.
Agree (22)Disagree (8)Recommend (18)

并非所有强奸犯都是印度人,但所有印度男人都是潜在的强奸犯,包括在本站评论的人。

Indian (Bangalore)
Somewhere this lady is also to be blamed. Whats the need to starting at 1.15 am for Manali (& dat too alone)? Doesnt she know that the primetime is reserved for the hoodlums & on top of it, she was asking for a lift..!! Good Heavens, if women start roaming alone in the dead of the night on a highway, even she wont be safe even in the US (& let alone India) !!
Agree (34)Disagree (15)Recommend (18)

这位女士也有责任,有什么必要凌晨1点15分出发去马纳里(而且还是孤身一人)?难道她不知道当时是流氓犯罪的黄金时段吗。最关键的一点,她是在搭车!天哪,即便在美国,女人三更半夜时在公路上独自闲逛也不安全,更不用说在印度!

concerned (Chandigarh)
This is a sad story. Foreign women need to learn, as Indian women already know, it's not safe for women in this country alone after dark. But honestly, getting a lift from truckers after 1 am isn't even a smart thing to do in California.
Agree (24)Disagree (3)Recommend (11)

令人悲伤的故事,外国女人该吸取教训,印度女人已经知道天黑后独自闲逛并不安全。老实说,即便在加利福尼亚,凌晨1点搭乘卡车也不是明智之举。

natasha (India)
Because indian men have very tiny Penises they need to assert their MASCULINITY by forming gangs to PREY on weak women and Children and raping them .
Agree (15)Disagree (10)Recommend (10)

印度男人的家伙很小,所以要组成团伙来捕猎柔弱女子并把她们轮奸来彰显男子气概。

mimi (USA)
let me get this straight------- A US tourist takes a lift from trucker at 1AM in a remote part of manali. whoever this crazy US lady is -----one question to ask her ----- would she ASK FOR A LIFT FROM A TRUCKER in a remote US road at 1AM. she seems pretty foxy to me. somebody needs to tell her suing Indian govt. or police and to get rupees is not an easy task. and Indian truckers are really poor so no money at that end either.
Agree (18)Disagree (5)Recommend (10)

直说了吧——就是一位美国女游客凌晨1点在边远的马纳里搭乘卡车。不管这位疯狂的美国女士是谁——有一个问题要问——她会凌晨1点在边远的美国公路上搭乘卡车吗。在我看来,她非常狡猾,该有人给她提个醒:即起诉印度政府或警方不是一件容易的事情,印度卡车司机很穷,根本就没钱赔偿。

KKK (India)
I am a man and even I wouldn't take a lift from 3 unknown men in a truck at 1.15 in the morning in an unknown city. What was this woman thinking?!!
Agree (31)Disagree (4)Recommend (7)

我是男人,即便是我,也不会凌晨1点15分在陌生城市搭乘3名陌生男子的卡车。这名女人到底怎么想的?

ALI GHIAS (MARS)
"Why should tourists girls go to India, knowing very well it has become a country of rapes.If you want to get raped then go to India.
Agree (19)Disagree (11)Recommend (7)

为什么女游客要去印度,明知印度已经成为一个强奸大国。如果你想被强奸,那就去印度吧。

Raj (USA)
I feel sorry for victim. I am ashamed of Indians in India. Just look at NRI in US how to live life. . This is one of the reason I will never come back to India.
Agree (20)Disagree (16)Recommend (7)

为受害者感到难过,为国内的印度人感到惭愧,看看海外印度裔在美国是怎么生活的.......这就是我永远不回印度的原因之一。

Andy Mandy (Himachal)
It is not acceptable that the woman was raped and the perpetrators must be brought to justice. At the same time, however, I would ask that everyone exercise caution when asking for a lift at 1 am in the morning in an area unknown to you. As a woman, you risk being raped, robbed and even murdered, and as a man too, you can be robbed and murdered. As someone who has lived in the US, I really find it difficult to understand how someone, an a lady at that too, would ask for a lift from truckers in the middle of the night. Give me a break, this is not even done in the US, and if it is, it is asking for trouble.
Agree (14)Disagree (1)Recommend (6)

女人被强奸是不可接受的,罪犯必须被绳之以法。与此同时,我恳请大家凌晨1点在陌生地方搭车时要小心。作为一名女人,你冒着被强奸、抢劫甚至被谋杀的风险;作为一名男人,你也可能被抢劫和谋杀。作为一名在美国生活的人,我真的难以理解怎么会有女人半夜搭乘卡车。拜托,即便在美国也不该这样做,否则就是自找麻烦。

Sunil (Siliguri)
Many readers are always interested in knowing what will I say if this happened to my mother? My answer to them, I will say Mom you should have have taken enough precautions yourself. If you needed to travel at 1.15 at night anywhere in world, you should make make your own travel arrangements rather than depending on truck drivers.
Agree (14)Disagree (7)Recommend (6)

许多读者可能会有兴趣知道要是这种事情发生在我妈妈身上,我会怎么说?我的答案是:我会对妈妈说你该采取足够的预防措施,不管在哪里,如果需要在深夜1点15分出行,那就做好旅行安排,别指望搭乘卡车。

Harvard Thinker (USA)
Taking lift in a truck at 1 am is like begging for trouble. She has only herself to blame. Sheer stupidity.
Agree (14)Disagree (12)Recommend (4)

半夜1点搭乘卡车就像自找麻烦。她该怪的是自己。真是愚蠢透顶。

sundon79 (MANSAROVAR, HIMALAYA )
Looks like the poor truck drivers did not pay for the services hence she filed a r@pe case. In the US only prot1tues ask for lifts on highway. If asking for lift especially truckers is very dangerous in USA then why would she even think of in India that too in the night! I guess some businesses are done only after dark.
Agree (6)Disagree (9)Recommend (4)

看来可怜的卡车司机未支付“服务费”,所以她提起强奸诉讼。在美国,只有妓女才会在公路上搭车。在美国搭车是非常危险的,特别是向卡车司机搭车,为什么她深夜敢在印度这样做!我猜背后肯定有一些交易。

Sunil Menon (Mumbai)
Is 1.30 a.m. time to roam on the street without any escort? At this time, anybody will be rap*d even in USA or European country. She is a big idiot and fool to understand that India is full of Sadhus. She has brought shame to India.
Agree (6)Disagree (17)Recommend (4)

半夜1点30分在无人保护的情况下在街上闲逛?这种情况下,任何人都会被强奸,即便在美国或欧洲也是如此。她是一个大傻瓜,以为印度到处是圣人,她令印度蒙羞。

Raheel (Multan)
Well it seems like that the women from West wanting to be ra-ped are now coming to rapistan which seems quite like the case with this woman otherwise with so many daily news of r-apes and the dirty reputation of rapistan no sane woman would dare coming to rapistan
Agree (12)Disagree (6)Recommend (4)

似乎想被强奸的西方女人都来强奸斯坦了。这名女子很可能就是这种情况,否则出现了如此多有关印度的强奸报道,以及强奸斯坦的名声如此臭的情况下,理智的女人是不敢来强奸斯坦的。

jnaneshsonurokda (India)
we were much better off under British Rule seriously...........65 years of self rule only shows that beasts behave properly when they are caged.Indians have only become more violent,filthy,corrupt ans sex starved beasts.
Agree (17)Disagree (5)Recommend (4)

英国统治下的印度人要好得多......印度65年的自治表明畜生需要关在笼子里才会老实,印度人变成了更暴力、更龌蹉、更腐败和更饥渴的畜生。

IITIAN (London)
I SECRETIVELY WISH I WAS ONE OF THEM. COME ON GUYS, SOME FUN AND NO POSSIBILITY OF BEING CAUGHT !
Agree (4)Disagree (23)Recommend (3)

我暗地里希望我是其中的一位强奸犯。各位,这样很享受的,而且不可能被抓!

Reason (India)
Precaution should have been taken by the tourist.... travelling alone at 1 Am is a no no.... even for men.....
Agree (7)Disagree (1)Recommend (3)

这名游客本该采取预防措施的......就连男人也不该深夜1点独自旅行.......

amdeshmukh (india)
I have been travelling in those area please do not believe in those cases 90% of these foreign woman come for sexual adventures and even offer to pay for the sex ???? What the hell this woman doing at 1:15 AM at the deserted streets ? Raping is a crime but be carefull before we know the correct story She came to India for requesting trouble and we gave her what she wanted but may be she was not satisfied with sex service and wants her money back ! Dear Indian police please don't waste your time on fake cases
Agree (4)Disagree (28)Recommend (2)

我去过那些地方,请相信我,90%的外国女人是来性冒险的,她们甚至花钱买服务!这名女人深夜1点15分到底在街上干什么?强奸是犯罪行为,但在搞清事实前要小心。她来印度就是为找麻烦,我们满足了她的要求,也许她对服务不满意,所以想把钱要回来!亲爱的印度警察,请别在假案中浪费时间了。

pkumar (pune )

the woman forgot that this is India and not America
Agree (6)Disagree (8)Recommend (2)

这名女人忘记了她是在印度,不是在美国。

Azim.Sheikh (India)
Her Mistake A) Travelling in India B) Travelling Alone in India and that too 1 AM C) Asking for Lift ISlamic Countries are more safe than Pandu Country
Agree (10)Disagree (21)Recommend (4)

她的错误:

1、来印度旅行;

2、深夜1点在印度独自旅行;

3、搭车;

伊斯兰国家比印度还更安全。

【印度东北邦黄种人的遭遇】民主印度的少数民族政策



此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 美国女游客在印度搭乘卡车遭3名男子轮奸

()
分享到:

相关推荐