从这里了解印度人对中国的看法

印媒:中国军队每14天进入拉达克一次

2014-01-08 13:17 68个评论 字号:

三泰虎1月8日译文,据印媒报道,印度安全部队表示,在过去几个月,中国每14天就侵入一次楚马尔、Rakhi Nullah和Takdip地区。除了12月19-20日侵入楚玛尔德普桑,以及更近的于1月份第一周对Takdip的入侵,印方还于12月13日在同一地区发现了中国人入侵。消息人士称,中国军队只是强化对这一地区的统治,由于天气寒冷,一般呆的时间不超过1小时。虽然最近几个月入侵事件变得更为频繁,但是尚不足以令人担忧。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com
外文标题:Chinese troops enter Ladakh every 14 days
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/india/Chinese-troops-enter-Ladakh-every-14-days/articleshow/28530044.cms

u=1422562264,418808957&fm=21&gp=0

资料图

NEW DELHI: Chinese troops have been making incursions in Chumar, Rakhi Nullah and Takdip areas in Ladakh almost every fortnight in the past few months, according to security sources. Apart from incursions in Depsang plains of Chumar on December 19-20 and the more recent incursion in the first week of January in Takdip, Chinese incursions had been spotted on December 13 as well in the same areas.

Sources said the Chinese troops are merely asserting dominance in the area and don’t stay for more than an hour because of the bitter cold. Sources said there is nothing alarming in the movements even though incursions have been more frequent in recent months.

The fact that Chinese side has fully developed road network in these sectors helps them to make frequent visits using vehicles.

印度安全部队表示,在过去几个月,中国每14天就侵入一次楚马尔、Rakhi Nullah和Takdip地区。除了12月19-20日侵入楚玛尔德普桑,以及更近的于1月份第一周对Takdip的入侵,印方还于12月13日在同一地区发现了中国人入侵。

消息人士称,中国军队只是强化对这一地区的统治,由于天气寒冷,一般呆的时间不超过1小时。虽然最近几个月入侵事件变得更为频繁,但是尚不足以令人担忧。

中方已经在这些地区修建了完善的公路网,使其能够借助车辆频繁进入。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-8136-1-1.html

jt9495 (US)
oh no.! stinking chinese tofu and reptile food on Indian soli again..! noo.. send them and their trash back.. ewwwww

哦,不!中国臭豆腐和爬行动物又出现在印度领土了!把他们连带垃圾一起送回去

rajan loknathan (chennai / trivandrum)
And our people will watch it . How funny? They should be stopped and use of force should have been used to stop them. They probably know that our government is so weak it will not use force.

我们的人在一旁观望。多有趣啊。他们应该出来加以阻止,必要时动用武力。也许对方知道我们政府软弱,不敢使用武力。

kk (in)
lay land mines in that area. make it unsafe for anyone entering the boarder.

在那个地区埋地雷吧,就不会有人肆无忌惮地越界了

Sreekumar Krishnan (Kochi, India)
Our politicians are so busy making money they have no time to bother about safeguarding their motherland!

我们的政客忙着赚钱,没有时间保护他们的祖国。

K. ()
Wait for another 3 or 4 months, let Modi come to power in the center, he will fix all these wayward nations. Once a strong govt is at the no one will dare do all these stupid adventures.

再等三四个月,穆迪就要进入权利中心。他们将解决所有刚愎自用的国家。一旦强硬政府出现,就无人胆敢冒险犯下这些蠢事。

Shyam (delhi)
So the government has all the time in the world to support a corrupt diplomat but does not have time or resources to do anything about securing the country’s borders? Shame on MMS, Sonia, Congress and the people who keep on voting for Congress.

政府有时间去支持一位腐败的女外交官,却没有时间和资源去保卫国家的边界?辛格、索尼娅、国大党以及那些投票给国大党的人真可耻。

Aam Aadmi (India)
Tackling China would need a strong and pragmatic leader. Modi has proven himself in this area by bringing back diamond merchants imprisoned by China. It is difficult to imagine Rahul or Kejriwal in such a role…
Agree (5)Disagree (1)Recommend (1)

要对付中国,印度就需要一位强硬和务实的领导人。穆迪已经证明了自己,上次就成功带回被中国关押的印度钻石商人。难以想象拉胡尔或Kejriwal会扮演这一角色。

Samajsevak SamajSewak (Unknown)
Ladakh is problem always. anyway how many live there. if it improves relation we can even sell ladakh to china just remain silent n do job. this way boundary also settled.
Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)

拉达克一直麻烦不断。不知道那里住了多少人。如果两国关系改善,我们可以把拉达克卖给中国,不过要悄悄卖。这么一来,边界问题就解决了。

ekdesi (USA)
China is testing the consistency of its incursion capability at will. It knows Indian politicians are only worried about their fate in coming elections.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中国在持续测试他们的入侵能力。中国知道印度政客只担心他们在即将到来的大选中的命运。

VIKASH (earth)
When there is a door with no locks or security… than someone will always come and go as they wish!
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

只要有一扇门没有锁住,就常常会有人进来

Vijay Kale (Navi Mumbai)
Why not Indian troops cross the China border…..and do the same what they do….
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

为什么印度军队不越过中国边界……以牙还牙呗…….

Hindustani (Mumbai )
We need a strong leader like Na Mo to deal with the Chinkies and all these border incursions will stop. India should start developing infrastructure on the border. It is inevitable that a conventional war with China is coming. India should start rapidly modernising its military equipment

我们需要穆迪那样的强硬领导人来对付中国佬,到时候所有边界入侵事件会打住。印度应该在边界修建基础设施。中印常规战争是不可避免的。印度应该快速现代化其军事装备。

Col. Balwan Singh Chauhan (Karnal)
China is a Paper Tiger with a few advanced weapons given to them by their Israeli allies. My Uncle flew MIG-25 over China and Chinese could do nothing. Besides the Chinese are tiny poor fighters see what out Jat boys from U.P. Haryana, Rajasthan, etc. do them in freestyle wrestling. With China have good relations but keep your conventional, tactical and large nuclear weapons oiled.

中国是纸老虎,不就是有以色列盟友给他们的几件先进武器而已。我的叔叔驾驶米格-25战机进入中国,中国人连屁都不敢放。此外,中国人是小不点战士,来自北方邦、哈里亚纳邦和拉贾斯坦邦等的哥们用自由式摔跤就可以解决他们。印度要与中国建立友好关系,但是常规武器、战术武器和核武器也要处于备战状态。

PSB (Canada )
Has anybody in India stopped to make roads near Ladakh border. Media always say Chinese have done this Chinese have done that. Why media is not pressing to the Govt for our security. Really pity.

印度是否有人停下来去拉达克边界附近修路。媒体总是说中国这样做,中国那样做,却从未就安全问题向政府施压。真可怜

Akhil (ind)
insead of buying a submarine every year ( approx 10 k crore) we can lay road for 1000 km or morw
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

与其花钱每年买一艘潜艇,倒不如用来铺设1000多公里公路

Shibashish Sarkar (Unknown)
Unbelievable. Do we still have to believe that we have a Border Security Force/ Army and a “Government” in our country?

难以置信。我们仍然会去相信我们有边界安全部队吗,我们国家有“政府”吗?

Prasanth Kumar (Hyderabad)
Don’t they have any other work apart from teasing Indians?

除了戏弄印度人,难道他们就没有其他事情可做吗?

d_kmar ()
India should start planting mines on the borders…

印度应该在边界上埋地雷

melong Delta (Navi Dilli) replies to d_kmar
Mines are bad as they can kill our people too.

馊主意,我们的人也会被炸死的



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量