从这里了解印度人对中国的看法

印媒关注吉普车冲撞天安门金水桥

2013-10-29 11:34 85个评论 字号:

据报道,12月28日12时05分许,一辆吉普车由北京市南池子南口闯入长安街便道,由东向西行驶撞向天安门金水桥护栏后起火,行驶过程中造成多名游客及执勤民警受伤。北 京市公安、应急、卫生等相关部门立即启动应急预案,开展工作并组织施救,受伤人员被全部送往附近医院救治,13时09分,现场交通恢复正常。据北京急救中心介绍,事件发生后共调派6辆救护车前往,共将11人送往医院救治。北京警方证实,受伤人员已全部送往附近医院,吉普车司机及车内人员共3人已确认死亡。

译文来源:http://www.santaihu.com
外文标题:Three killed as car ploughs into Beijing’s Tiananmen Square

图中A点为南池子南口,红框处为华表所在(图片来自百度地图)

图中A点为南池子南口,红框处为华表所在(图片来自百度地图)

BEIJING: Three people were killed and many injured on Monday, police said, when a car ploughed into pedestrians and caught fire in Beijing’s Tiananmen Square.

Police said on their official microblog that the car veered off the road at the north of the square, crossed the barriers and caught fire, injuring “many” tourists and police.

Three people in the car died, they said.

周一,一辆汽车拐入人行道后起火,造成三人遇难和多人受伤。

警方在官方微博中表示,一辆汽车在广场北部突然转向,撞向护栏后起火,行驶过程中造成“多名”游客及执勤民警受伤,车内的三人死亡。

A Reuters witness said he saw fire engines, an ambulance and numerous police cars heading in the direction of the fire, which sent a plume of black smoke into the sky.

The main road through the square was briefly closed. Police also evacuated the square, a popular tourist attraction.

路透社的目击证人称他看到消防车、救护车和大量警车往起火方向驶去,现场冒起一股黑烟。

通往广场的主路被暂时关闭。警方疏散了广场上的人员。

A foreign tourist who was on the square and asked not to be identified said she heard an explosion followed by a fire.

一位不愿透露姓名的外国游客当时在广场上,她说起火后听到了一声爆炸。

以下是《印度时报》读者的评论:

badegg (US)
Go to search for “List of countries by Road-traffic-related death rate” 148.000 Indians were killed each year while the number in China was 68,000. But Chinese buy about 20 million new viehcles each year, the number in India is ONLY about 2 million. The people of the two countries make the huge difference. The accidents in China has no reason to make Indians high.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (2)

搜索“道路交通相关死亡率国家名单”。名单显示,印度每年有14.8万人死于车祸,而中国的这一数据是6.8万。但是,中国人每年购置2000万辆车,而印度的这一数据只有约200万。两国人民的表现大相径庭。中国的交通事故没有理由让印度人无比兴奋。

H p ()
Must be made in China car
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

肯定是中国产的汽车。

the Name of Allah (The Wealthy Pakistan) replies to H p
Made in China is better than Made in india.. general knowledge!
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

常识:中国产胜过印度产

harish k (Agra)
Dangerous place.

危险的地方

Wang Hai (Shanghai) replies to harish k
Nowhere is more dangerous than India.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (3)

世界上没有比印度更危险的地方了

C N U (Hyderabad)
Were they drunk ??

他们喝醉了吗?

biplop (New Delhi)
This is a accident!

这是一起事故!

ashwani Pathak (delhi) replies to biplop
agree with you

同意

Zax Pkt ()
China have no Pakistan to blame i guess

我猜中国这次没法怪罪巴基斯坦了。

somesh (vizag)
It looks to be a terrorist attack.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

看起来像是恐怖袭击

Prasant Swain (India)
Chinese accident

中国式事故

Ramesh Sargam (Location)
Any terrorist group’s hand is suspected?

是否有可疑的恐怖组织在一手操纵?

Bharat Patnaik (Berhampur, Orissa)
The driver may be drunk or car malfunctioned we will never know.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

司机也许喝醉了,或者汽车发生故障,我们永远不会知道答案。

sajikairali ()
nice
Agree (0)Disagree (7)Recommend (0)

干得好

TheVenusProject (DotCom) replies to sajikairali
Wonder why Churchill call your people beastly? Indians are truly ugly to the bone
Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

想知道为什么丘吉尔说你们野蛮吗?印度人是真正丑到骨髓的。

badegg (US) replies to sajikairali
Nice for what? India is the distance No. 1 on the list of traffic accident deaths.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (3)

好个屁?印度在交通事故死亡名单中高居榜首。

参考阅读:日本网民评论天安门车祸

 



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量