从这里了解印度人对中国的看法

印度防卫网:中国第三代战机在等待获批出口

2013-10-08 12:51 45个评论 字号:

印度防卫网:中国第三代战机在等待获批出口。中国国家航空技术进出口总公司副总裁马治平在周三声称:中制第三代喷气战斗机J-10,由于缺乏中国颁发的许可证,目前尚不允许出口。为了回应海外媒体的报道和公众的猜测说J-10已出口到巴基斯坦,新闻门户网站环球网引述他的话说:可以说没有一架J-10运抵过巴基斯坦。“获得国家出口许可证才是重中之重,”马治平在正举办的第15届2013年中国北京航空博览会间歇上说。

译者:ngageboy
来源:三泰虎论坛 http://bbs.santaihu.com
原帖:http://www.indiandefence.com/forums/china/33265-third-generation-fighter-jets-await-export-approval.html

120313y0j77nxmmu7rz67v

配图由译者摘自网络

The J-10, China’s domestically made third-generation jet fighter, has not been exported due to the lack of license issued by Chinese authorities, Ma Zhiping, vice president of the State-owned China National Aero-Technology Import & Export Corporation, said Wednesday.

In a response to overseas media reports and public speculation that the J-10 has been exported to Pakistan, Ma was quoted by the news portal huanqiu.com as saying that he can state that not a single J-10 has been shipped to Pakistan.

“Obtaining a national permit in advance of exporting it is top priority,” Ma said on the sidelines of the ongoing 15th Aviation Expo/China 2013 in Beijing.

国有中国国家航空技术进出口总公司副总裁马治平在周三声称:中制第三代喷气战斗机J-10,由于缺乏中国当局颁发的许可证,目前尚不允许出口。

为了回应海外媒体的报道和公众的猜测说J-10已出口到巴基斯坦,新闻门户网站环球网引述他的话说:可以说没有一架J-10运抵过巴基斯坦。(译者:注意这里用的是“shipped”即“船运抵”,不代表没有直接“飞抵”哦)

“获得国家出口许可证才是重中之重,”马治平在正举办的第15届2013年中国北京航空博览会间歇上说。

The country, which launched a research program for a new generation jet fighter in 1984, saw the aircraft’s first trial 14 years later. The jet officially came into service in 2006.

“We can anticipate good export prospects, as many potential customers have shown great interest in it and have made enquiries on the price. Many Asian, African and Latin American countries, which include users of Chinese, ex-Soviet and French fighters, form a huge clientele,” said Ma.

The chances are that the export will be permitted and it will surely be meaningful in opening a new chapter of exporting China’s military equipment, Xu Zelong, a deputy director of the newspaper China Aviation News, told the Global Times.

中国于1984年推出了新一代喷气式战斗机的研究计划,14年之后这款飞机实现首次试飞,并于2006年正式投入现役。

“我们可以预见良好的出口前景,许多潜在客户已经表现出极大的兴趣,并曾询问过价格,这些国家(涵盖了)亚洲,非洲和拉美,其中包括中国,前苏联和法国战机的用户,形成了一个庞大的客户群。”马说。

“有机会获批允许出口的话,对中国军事装备出口来说是打开了新的篇章,是极具意义的。”《中国民航报》副主任许则笼告诉《环球时报》。

Export would improve China’s market competitiveness in the international arms trade as other countries, such the US and Russia, are eagerly promoting their third-generation jets – the F-15, F16, Su-27 and Su-30 – worldwide, while China’s customers, in contrast, are still using the second-generation J-7 or J-8, said Song Zhongping, a military critic.

“Since China now has the more advanced J-11 and J-11B, and is developing the fourth-generation J-20 and J-31, we should be more confident that exporting our technology won’t lead to any leaks,” noted Song, adding that it would also be efficient to test the maturity of technology and products through export.

“出口将改善中国在国际武器贸易里与其他国家的市场竞争力,如美国和俄罗斯,都急切地推销他们的第三代喷气机——F-15、F16、SU-27和SU-30,在全球范围,只有中国的客户相比之下,依然在使用第二代的J-7、J-8。”军事评论家宋忠平说。

“由于中国现在有更先进的J-11和J-11B,并正在开发第四代的J-20和J-31,我们应该更加自信,输出我们的技术不会导致任何泄漏,”宋补充说道,“通过出口也是一种高效的成熟技术和产品的测试方法。

以下为网友跟帖:

译者:ngageboy
来源:三泰虎论坛 http://bbs.santaihu.com/thread-7528-1-1.html

Alpsman(法国)
China is developing many war planes. India must be careful.

中国正在开发许多战机,印度必须得小心点

Sagar alias Jacky(印度)
Is this a confession??

这算自说自话么??(表情:欲仙状)

Gessler(印度)回复Sagar alias Jacky(印度)
According to Chinese aerospace nomenclature, what is 5th gen by Western standard is 4th gen per Chinese view. And what is 4th gen in the West (and rest of the world) is 3rd gen in Chinese nomenclature.

This is because Chinese aircraft program began without building & putting into service anything that is considered 1st generation fighter in the West. Hence, when China started out buying 2nd gen fighter designs

from USSR and producing them, it was their 1st generation of fighter planes.

根据中国航空术语,所谓西方第五代标准在中国被称为第四代。所谓西方第四代标准(世界其他地区)在中国被称为第三代。

这是因为认为西方在制造第一代战斗机的时候中国并没有开始建设和投入任何自己的飞机项目。因此,当中国开始从前苏联购买和生产第二代战斗机时,认为那是他们的第一代战斗机。

Sagar alias Jacky(印度)回复Gessler(印度)
Damn!! I thought that was a confession

该死!!我认为这就是在自说自话。。(表情:托下巴思考状)

Kaku(前苏联)回复Gessler(印度)
what? you joking ?

啥?你开玩笑么?

Gessler(印度)回复Kaku(前苏联)
No that’s correct. Check internet for info

真的,没错。查互联网去吧

Manmohan Yadav(印度)回复Gessler(印度)
I was about to explain that, you beat me to it

我正要解释呢,你替我做了

Layman(印度)

(表情:托下巴沉思状)Okaaayyy… (表情:笑滚)

TSUNAMI(印度)
Other side of coin is chinese fighter are always a generation behind to the western fighter

(文章称中国准备出口三代战机所想表达的好消息,而)硬币的另一面说明中国战机总是落后西方战机一代。

(译者:Every coin have two sides.这是老外的一种说法,用咱们中国人的话来说,就是事情都有两面性。)

另:根据译者对于中国战机划分的了解,中国常用所谓三代机、四代机称谓是根据美国的标准得来,美国到目前为止也还是这么分滴,而俄罗斯则采用五代划分法。目前国际上较通用的也是五代分法,也就是上面那不懂装懂嘲笑中国战机划分的印度网友所说世界上啥啥啥都是五代分法的啥啥啥。现在国内军事节目中主持人和嘉宾多已改称“五代分法”。



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量