从这里了解印度人对中国的看法

新闻洗涤报:修厕所和修寺庙,哪个更重要?

2013-10-11 00:01 32个评论 字号:

修建厕所和修建寺庙,哪个重要。《新闻洗涤报》10月4日文章:天啊。文章作者称,从小父母就告诉我,睡觉前和起床后第一件该做的事就是祈祷。一祈祷,我就想如厕。然而,纳伦德拉·穆迪激起了所有人的愤怒,他认为修厕所远比修庙来得重要。显然,你得选择支持一方,个人支持修厕所。我的信念并非仅来自“人有三急” ,而是牢牢扎根于印度的历史认同。事实上,印度次大陆最古老的栖息记录是印度河文明。面对现实吧,寺庙并非是印度河文明的重点,厕所才是。

译者:不知悔過的劍
来源:三泰虎论坛 http://bbs.santaihu.com/thread-7532-1-1.html
外文:http://www.newslaundry.com/2013/10/holy-shit/

scatological-vote.jpg

I was raised by parents who taught me that before going to bed and after waking up, the first thing I should do is say a prayer.

When once I prayed, now I poop. However, watching Narendra Modi incite the ire of all and sundry for opining that the need for toilets far outweighs the need for temples, it’s clear one needs to pick a side, and I for one choose toilets.

从小父母就告诉我,睡觉前和起床后第一件该做的事就是祈祷。

一祈祷,我就想如厕。然而,纳伦德拉·穆迪激起了所有人的愤怒,他认为修厕所远比修庙来得重要。显然,你得选择支持一方,个人支持修厕所。

My beliefs stem not just from a sense of digestive urgency – but are firmly rooted in India’s historic identity. As I wrote that last sentence I could already hear the gasps of disbelief, after all what is more Indian than Hinduism and, therefore, temples?

The fact of the matter is that the oldest recorded inhabitation of the Indian subcontinent is the Indus Valley Civilisation. And let’s face it, temples were not the highlight of the Indus Valley Civilisation. Toilets were.

我的信念并非仅来自“人有三急” ,而是牢牢扎根于印度的历史认同。就如我最后一句写的,我听到了难以置信的喘息声,毕竟还有什么能比印度教亦即寺庙更印度的?

事实上,印度次大陆最古老的栖息记录是印度河文明。面对现实吧,寺庙并非是印度河文明的重点,厕所才是。

Unfortunately for us, with the end of the Harappan Civilisation also came the end of proper civic planning which has resulted in nearly half of India’s population having no access to toilets today. In fact, the situation is so bad that nearly 60% of the global population who don’t have access to toilets reside in India.

对我们来说不幸地是,哈拉帕文明结束后,城市规划也随之结束,这导致印度将近一半的人口至今无厕所可用。事实上,情况如此糟糕,全球近60%用不上厕所的人居住在印度。

According to a report by the philanthropic organisation, Dasra, 1600 children under the age of 5 die daily in India due to diarrhoea caused by lack of access to proper sanitation facilities. The same report attributes a lack of access to adequate private sanitation facilities at schools as one of the main reasons why girl children drop out of school. Thus, not only is the lack of toilets contributing to killing children from less developed and economically backward areas, it is also directly contributing to the perpetuation of patriarchy in our society by keeping our women less educated. Toilets are therefore not just a “convenience”, but actually a vehicle for societal change.

根据慈善机构Dasra的一份报告,印度每天因缺少合理卫生设施而死于腹泻的5岁以下孩童达1600人。这份报告还将学校缺乏足够的私密卫生设施视为女童辍学的主要原因之一。因此,在欠发达和经济落后地区,厕所不足不仅导致了儿童死亡,还使得女性教育水平低下,这直接促成了社会父权制的延续。所以,厕所不仅是一个”方便”的场所,而且是促进社会改变的工具。

The World Bank estimates that India loses approximately Rs 24,000 crore annually due to its lack of toilets and sanitation facilities. This includes the loss of productivity and the spending on healthcare due to lack-of-sanitation-related illness as well as losses in tourism revenue due to the same lack of sanitation. In a country battling poverty, this is a healthy incentive to push for greater access to toilets.

世界银行估计,印度每年因缺乏厕所和其他卫生设施而损失约2400亿卢比,其中包括生产力的损失,缺乏卫生设施产生的相关疾病导致的医疗费用支出,以及同样因缺少卫生设施而导致的旅游收入损失。在一个与贫穷做斗争的国家,推动厕所的修建是一个健康动机。

On the other hand, temples have long played a role in stifling societal change as evidenced by the aversion of a temple in Orissa to Dalits until 2006, as well as numerous cases of women not being allowed to enter certain temples due to their committing the cardinal sin of hitting puberty. Also, since temples do not pay taxes, they play little to no part in contributing to the country’s economic growth.

另一方面,寺庙长期在令人窒息的社会变迁中发挥作用,奥里萨邦的寺庙在2006年前反感贱民进入(注:奥里萨邦在2006年立法保护贱民进入寺庙)以及女性进入青春期后因有道德上的污点而不准进入某些寺庙的众多案例就证明了这一点。此外,寺庙不交税,它们对国家经济发展的贡献很少或几乎没有。

Another interesting statistic from the Dasra report is that only 41% of Hindus have access to toilets. They lag behind Muslims (60%), Christians(70%) and Sikhs(74%). Since India already has a vast number of historic and celebrated temples, one would expect that Hindu leaders – who claim to care about the Hindu people – would be the ones crowing for the proliferation of toilets. But till now, this has been far from the case.

来自Dasra报告的另一个有趣统计是,只有41%印度教徒有厕所可用,排在msl(60%)、基督徒(70%)和锡克教徒(74%)后面。 由于印度有大量历史悠久的著名寺庙,人们希望印度教领袖——那些自称关心印度教人民的人——会为厕所的推广而大声疾呼。然而,迄今为止,事实远非如此。

It’s ironic that while god didn’t manage to bring our political parties together, at least scatology did. Kudos to Jairam Ramesh and Narendra Modi for putting common sense first.

讽刺的是,虽然上帝未能成功让我们的政党走到一起,至少粪便学(scatology)做到了。向把常识放在第一位的拉梅什和纳伦德拉·穆迪致敬。

【补充:拉梅什(Jairam Ramesh)是印度现任农村发展部长,在2005年出书发明中印(Chindia)一词】

【补充:纳伦德拉·穆迪是下届印度总理的候选人之一】

以下是新闻洗涤报的读者评论:

Ankit Ratan
This is hate speech. Plain and simple.

这是仇恨言论。就这么简单。

vikas
yes n newslaun dry encourages anti hindu authors.

没错,新闻洗涤报鼓励反印度教的作者。

Ravi Patel
Smelly shit! Beware, the untamed jerk Ranjan has escpaed from the jungle.

狗屎!这个毫不节制的混帐从丛林里逃出来了。

ashutosh
Narendra Modi always had common sence and he had not only said this before but had put in practise.

纳伦德拉·穆迪向来有常识,他不仅这样说,而且已经付诸实践。

Vinayak
Good stuff Ranjan

写的好

Is this sane?
The writer says “On the other hand, temples have long played a role in stifling societal change as evidenced by the aversion of a temple in Orissa to Dalits until 2006”.

This means that it is not the case after 2006, which means the authorities at the temple realised the need to change and acted accordingly. How is this an evidence of temples stifling societal change? On the contrary this is evidence of reform!

作者说:”另一方面,寺庙长期在令人窒息的社会变迁中发挥作用,奥里萨邦的寺庙在2006年前反感贱民进入就证明了这一点”。

这意味着,2006年后就不是这种情况了,也就是寺庙管理人员意识到了改变的必要,并做出了相应举动。这个怎么会是寺庙窒息社会变迁的证据?恰恰相反,这是变革的证据!

友荐云推荐
    • 根据慈善机构Dasra的一份报告,印度每天因缺少合理卫生设施而死于腹泻的5岁以下孩童达1600人。这份报告还将学校缺乏足够的私密卫生设施视为女童辍学的主要原因之一
      _________________________________________________
      这就是世界最大的民主国家的真实写照

  1. 难道他们家里没有厕所?我指农村家里,如果没有他们在哪里方便,这个我们4000多年前就已经有了。

  2. 从古到今,我大汉民族不会给任何教派太大的生存空间。因为我们知道,少量的寄生虫对我们是有益的 :mrgreen:

  3. 我觉得三哥还是修寺庙好,坚持伟大的精神信仰才是三哥该做的事,厕所这种小事怎比得上寺庙重要?!

    • 如果改成穆迪希望大力改善如厕难的问题,可能会对穆迪参选有助力,新闻洗涤报明显是反对穆迪的,竟然把臭烘烘的厕所和神圣的精神殿堂放在同一天平的两端来讨论,对中国来说自然无有问题,因为中国尽管烧香,确是无神论者,可在笃信宗教的印度,特别是广大的农村,如此侮辱神佛…….,新闻洗涤报背后的人物果然有手段。

  4. 剑兄:
    “women not being allowed to enter certain temples due to their committing the cardinal sin of hitting puberty.” 应该翻译成:女性进入青春期后不被允许进入某些寺庙,因为她们会有道德上的污点。不是说所有的女性都被禁止进入。

    cardinal sin 在宗教上是说:在道德上的缺陷和犯罪。

    • “以及不允许女人进入某些寺庙的众多案例,因为进入青春期会犯下大量罪孽。”
      原本就這樣翻,站長改了。
      很好,不愧是美籍華人。

  5. 41%印度教徒有厕所可用,排在msl(60%)、基督徒(70%)和锡克教徒(74%)后面
    12亿人宗教分布为:印度教80.5%,伊斯兰教13.4%,基督教2.3%,锡克教1.9%
    印度用不上厕所人口粗算为:
    12×80.5%×59% + 12×13.4%×40% +12×2.3%×30% +12×1.9%×26%
    = 5.6994 + 0.6432 + 0.0828 + 0.0593 = 6.48 亿

    全球近60%用不上厕所的人居住在印度,那意思是全球还有四亿多人没有厕所?
    我很奇怪,还有哪里人们没有厕所的,非洲??
    我曾去过戈壁滩,那里没人烟,上厕所带把铲子,先挖坑,完毕填埋
    印度人是这样做的吗?期待高人指点。

    • 印度人习惯随地大小便,传统印度人认为这样是亲近大自然,非常环保无污染,自然堆肥,农村迷信家里有厕所不吉利,在印度城市,很多居室没有独立厕所,尤其是贫民窟,乱占乱建,非常缺少厕所,随地拉屎拉尿是常事,有的跑到野外去,还得防毒蛇野兽,或者变态QJ犯。印度大部分城镇就是这样在靠墙的地方贴几块瓷砖,挖几个坑,就成了露天公厕。那些露天厕所臭气熏天,很不雅观,很不卫生,很不安全,没有门面遮挡,排污也很成问题,滋生细菌病毒,很容易传播疾病。但在农村连这样简陋的厕所都看不到,农村人思想很保守,男人找个背人的地方就可以解决,但女人要麻烦得多。

  6. 修厕所和寺庙并不矛盾啊!说的好像不能并存似的!印度少买点武器就能修好多厕所。明明就很穷还要拼命发展军事,只有不对称的打击能力就行了!

  7. 从穆迪认为修厕所远比修庙来得重要这点可以看出此人是非常睿智的!我有点欣赏这个人了。推及一点,贫穷的时候先得大力发展民生设施,富有的时候再建庙。这才是符合正道。。。象中国现在就该到了大力修庙的阶段了—显然几乎丧失信仰的中国人没认识到这个的必要~~而在印度,必须得解决民生再谈精神修养。。。

  8. 我拣有你的美好画面珍藏在心中最美丽的地方 我要你知道,这个世上有个人会永远等着你,无论什么时候,什么地方,反正你知道有这么一个人 假如有一天世界背叛了你,至少还有我为你背叛这个世界! 去一个地方,想念一个地方,都是因为那里的人;而不是那里的风景,一个城市会跟自己联系起来;因为那里曾经有过很多的好朋友 在某一时间,想念一段时光的掌纹;躲在某一地点,想念一个让我牵挂的人