从这里了解印度人对中国的看法

塔塔汽车和奇瑞汽车探索可能的合作

2014-03-09 12:58 32个评论 字号:

三泰虎3月9日译文,有知情人士表示,塔塔汽车和中国汽车制造商奇瑞正举行谈判,探索可能的合作,这种合作可能包括汽车平台的共享、为塔塔汽车获得中国市场乃至帮助奇瑞进入印度。接近塔塔汽车的人士称,与奇瑞的谈判已经进行了两年。他们表示,大约12-18个月前,当这家印度汽车制造商正在制定2020年战略时,它已经考虑购买奇瑞汽车的一些平台。据《南方日报》,为了筹集资金和减轻债务负担,奇瑞正在谈判向塔塔汽车出售QQ、A1和M1等微型轿车平台和A3紧凑型轿车平台。

外文标题:Tata Motors & China’s Chery Automobile in talks to explore possible tie-ups
外文地址:http://articles.economictimes.indiatimes.com/2014-03-06/news/47970980_1_chery-automobile-jaguar-land-rover-platform

资料图

塔塔nano汽车

MUMBAI: Tata Motors and Chinese carmaker Chery Automobile are holding talks to explore possible tie-ups, which may include sharing of vehicle platforms, getting access to the market in China for Tata Motors and even helping Chery to enter India, people with knowledge of the matter said.

Talks with Chery have been going on for the past couple of years, people close to Tata Motors said.

When the Indian automaker was working on its 2020 strategy about 12-18 months back, it had considered buying some of Chery’s platforms, they said. Chinese newspaper Nanfang Daily has reported that Chery was in talks to sell the platforms of its QQ, A1 and M1 micro sedans and the A3 compact car to Tata Motors to raise capital and ease its debt burden.

有知情人士表示,塔塔汽车和中国汽车制造商奇瑞正举行谈判,探索可能的合作,这种合作可能包括汽车平台的共享、为塔塔汽车获得中国市场乃至帮助奇瑞进入印度。

接近塔塔汽车的人士称,与奇瑞的谈判已经进行了两年。

他们表示,大约12-18个月前,当这家印度汽车制造商正在制定2020年战略时,它已经考虑购买奇瑞汽车的一些平台。据《南方日报》,为了筹集资金和减轻债务负担,奇瑞正在谈判向塔塔汽车出售QQ、A1和M1等微型轿车平台和A3紧凑型轿车平台。

“It is a very broad-ranging talk right now, with nothing specifically defined as yet,” said a person close to Tata Motors.

“Teams have been visiting, but there is no direction yet as synergistic benefits are minimal,” another person with knowledge of development at Tata Motors said. Chery did not immediately respond to an e-mail seeking comment. A Tata Motors spokeswoman said “as a part of our continued explorations in key markets, we continue to have discussions for potential opportunities for collaboration with many players including those in China.”

Tata Motors already has a tie-up with Chery through its Jaguar Land Rover (JLR) unit. The UK-based luxury-vehicle unit of Tata Motors last year got the approval from Chinese authorities to set up a joint venture with Chery.

“谈判目前非常广泛,尚无明确定义,”一位接近塔塔汽车的人士表示。

“团队正在访问,但是尚无方向,因为双方的互补优势很小,”另一位了解塔塔汽车的知情人士表示。奇瑞并未立即回复一份要求置评的邮件。塔塔汽车一位女发言人表示,作为我们持续开发关键市场的一部分,我们将继续与包括中国在内的许多参与者一起就潜在的合作机会展开讨论。

塔塔汽车已经通过捷豹路虎与奇瑞建立了合作关系。去年,塔塔汽车的这家英国豪华车获得中国当局的批准,与奇瑞共同成立了一架合资企业。

以下是印度网民的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/tata-motors-and-chery-automobile-in-talks.html

Bharath Selvan Sukumaran (Chennai)

TATA Motors can buy Cherry (Like JLR) and turn it around. Because of JLR, TML has improved its quality drastically.

就像买下捷豹路虎一样,塔塔汽车可以买下奇瑞,然后扭转局势。正是因为买下捷豹路虎,塔塔汽车的质量得到了急剧提高。

Sagar Singh (Durban, South Africa)

Cherry is doing fair business in South Africa they offer some cheap & reliable cars & SUV as well.

奇瑞在南非公平做生意,卖一些便宜可靠的轿车和SUV

COLRANBIRLAMBA lamba (PTA)

will grab small car segment

塔塔将能攫取小型车市场

Sandip Kumar (Australia)

India should never allow a Chinese car in the domestic market.

印度决不能让中国汽车进入国内市场。

Aayush Baranwal (Kharagpur)

bringing cherry wont be a good idea..

把奇瑞带进来不是一个好主意。

Subramaniam Balaraman (USA)

Tata has to improve the interior and exterior finish of the cars produced by them to compete with Japanese and Korean make cars . Bringing the Chinese cars to India is not going to improve the image of Tatas. The strength of Tata cars is the indigenous route and the Price of has to be low if they want volume to increase . Nano cannot compete with other small cars if the price is equal to or very close to them .

塔塔必须提高内饰和外饰,才能与日韩汽车竞争。把中国汽车带入印度无助于提高塔塔的形象。塔塔汽车的优势是走本土路线,如果要把量提上去,价格就必须低。如果价格相当或者接近,那么塔塔的Nano汽车将无法与其他小型车抗衡。

sushil (Lucknow)
Chinese car would not stand in front of technologically superior Japanese & even Korean cars in Indian market.Therefore Tata should try do do it herself & fast as the company is on verge of extinction in her domestic market?

在印度市场上,中国车难以抗衡技术领先的日本车乃至韩国车。塔塔在国内市场已经处于崩溃的边缘,应该努力自力更生。

Bluecollar (Delhi,India)
Ban diesel Cars in India,save the environment..May just allow Diesel cars for commercial/Taxi segment only..
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

禁止柴油车,保护环境。商务车和出租车才能采用柴油车。

arifullakhan (Bangalore)
Now china going to capture our car market?
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中国打算占领我们的汽车市场了?

TRKN (Pune)
Tamo has to do fast to arrest their decline in India.

塔塔必须快速扭转在印度的颓势。

Sunil (Bengaluru)

This would be one more wrong step by TATA. People will not have confidence on Chinese products. So tata motors brand image will get impacted if it comes up with chinese products.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

塔塔又将迈出错误的一步。人们对中国产品缺乏信心。如果推出中国产品,塔塔汽车的品牌形象会受损的。

keysman (k)
I dont think Chery is a good choice fr Tata………
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

我认为奇瑞并非是塔塔的明智选择…

CS Singh (Pune)

Hope the quality will not like of Made in China type.

希望质量不会是典型的中国造。

Shyamal Chatterjee (Bharat)
Hopefully Tata Motors will be able to bring in more diverse and affordable models for the Indian middle class population.

希望塔塔汽车能为印度中产阶级引入更多人们买得起的车型。

raghav (Lisbon)

Wishing Tata Motors bring in a good hybrid vehicle for the country. It is long over due.

希望塔塔汽车向国内引入一款早已姗姗来迟的混合驱动汽车。

SAMAD (India)
Tata with Chery…. 😛

塔塔和奇瑞… 😛

KARAN KUMAR (Chandigarh)
Please no Chinese parts. Whosoever is suggesting this move must not be Indian.

请别用中国零件。想出该主意的人肯定不是印度人。

COLRANBIRLAMBA lamba (PTA)
tata motor will shine

塔塔汽车将会大放光彩

Chauhan (Ahmedabad)
May be good for Tata Motors..

也许对塔塔汽车有利。

友荐云推荐
    • 根据张菊座关于去淫都的描述,奇瑞的发动机能完爆塔塔汽车的发动机。塔塔搞了一种据称世界上最便宜的汽车,只能拉一个人(待求证),拉2个人,这车就几乎跑不动了,更别提空调什么的了 :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

      • 哇。。。。真没后视镜。。。我都能想象坐在里面的感受。。。不停回头谁来得了。。。怪不得三哥摇头是同意的意思。。。天天练啊。。。 :mrgreen:

      • 记得nano刚出来的时候看过某洋彪子的点评,丫的说这车花冻鸡小得实在可怜,排气管也就跟大号饮料吸管那么粗而已

  1. 塔塔那个破车,事故频发,构造就是个垃圾中的战斗机,连倒车镜都能省略的破货拿到中国买谁要?与大街小巷上到处窜的三蹦子性价比产不多!阿三还自我感觉良好真心可笑!

    • 人家明明能上网拍英妈美爹和伟大的皿煮。。。你这是嫉妒人家爹好妈亲有人疼还能“随便”撒娇。。。 :mrgreen:

    • 塔塔很有钱。据称是世界之名的钢铁大鳄,预计买奇瑞钱应该不成问题,关键得CCP点头才行。
      不过,钢铁是粗活,汽车是细活,真怀疑三哥能不能担得起来这副重担!

  2. Bluecollar (Delhi,India)
    Ban diesel Cars in India,save the environment..May just allow Diesel cars for commercial/Taxi segment only..
    Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

    禁止柴油车,保护环境。商务车和出租车才能采用柴油车。
    难道三哥的出租都是拖拉机改的。。。 ❓

  3. Shyamal Chatterjee (Bharat)
    Hopefully Tata Motors will be able to bring in more diverse and affordable models for the Indian middle class population.

    希望塔塔汽车能为印度中产阶级引入更多人们买得起的车型。
    三哥的中产阶级中的大多数人连苹果电脑都用不起。。。哪来的买得起的汽车。。。 ❓

  4. sushil (Lucknow)
    Chinese car would not stand in front of technologically superior Japanese & even Korean cars in Indian market.Therefore Tata should try do do it herself & fast as the company is on verge of extinction in her domestic market?

    在印度市场上,中国车难以抗衡技术领先的日本车乃至韩国车。塔塔在国内市场已经处于崩溃的边缘,应该努力自力更生。
    三哥真爱国。。。但是那什么自力更生。。。光喊口号。。。。你到给指条道啊。。。。 😯

  5. 奇瑞虽然各方面平平 但也没沦落到要跟什么塔塔汽车相比的份上 塔塔这种货色 也就在三哥家卖卖三轮车比较有市场吧

  6. 这是啥时候的新闻了? 要说奇瑞最初的时候造车是不怎么样,但是近几年奇瑞已经开始加大研发和产品质量提升了! 说不好听的,还日韩车,韩国车的制造工艺勉强和国内合资车一个档次,但是国内汽车比如长城(年年参加卡塔尔拉力赛)也不差! 日本车只能说电子系统比较高端,但是那消薄的钢板,网上视频都有,本田被QQ撞的找不到发动机, 开日本车那是死的快! 各种车都有好有坏! 但再怎么着,都比印度车好!

  7. 人家塔塔集团怎么差的?印度的科技力量怎么就不如我们了?大家千万不要太自高自大。有傲骨可以,但不可有傲气。