从这里了解印度人对中国的看法

台湾战机进入两岸防空识别区的重叠区域

2013-12-03 13:58 89个评论 字号:

三泰虎12月3日译文,台湾周一表示,有大约30架次战机进入了台湾“防空识别区”与中国大陆最新宣布的防空识别区的重叠区域。中国11月23日单方面宣布在东海设立防空识别区(ADIZ),这引起了美国、日本、韩国以及台湾方面的不满。北京要求飞越该区域的所有飞行器都要通报飞行计划,该防空识别区覆盖了中日两国存在争议的岛屿,台湾方面也声称对这些岛屿拥有主权。

译文来源:三泰虎  http://bbs.santaihu.com
外文标题:Taiwan military jets fly into overlapping zone with China
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Taiwan-military-jets-fly-into-overlapping-zone-with-China/articleshow/26740495.cms

1

资料图

TAIPEI: Taiwan said on Monday its military planes have made about 30 flights into a part of China’s newly declared air defence zone which overlaps a similar Taiwanese zone.

China’s unilateral announcement on November 23 of an Air Defence Identification Zone (ADIZ) in the East China Sea has angered the United States, Japan and South Korea as well as Taiwan.

Beijing demands that all aircraft submit flight plans when traversing the zone, which covers islands disputed with Tokyo and also claimed by Taipei.

On Friday the Ma Ying-jeou administration in Taiwan, which has been pushing for detente with the mainland since 2008, launched a belated protest about the zone following mounting pressure from the opposition.

台湾周一表示,有大约30架次战机进入了台湾“防空识别区”与中国大陆最新宣布的防空识别区的重叠区域。

中国11月23日单方面宣布在东海设立防空识别区(ADIZ),这引起了美国、日本、韩国以及台湾方面的不满。

北京要求飞越该区域的所有飞行器都要通报飞行计划,该防空识别区覆盖了中日两国存在争议的岛屿,台湾方面也声称对这些岛屿拥有主权。

在反对党不断施压後,台湾马英九政府上周五终于对中国设立防空识别区做出了迟来的抗议。自从2008年以来,马英九政府一直在推动缓和与中国大陆的紧张关系。

Defence minister Yen Ming, answering questions in parliament on Monday, said the Taiwanese military planes had made “around 30 flights” into the overlapping area in the past week or so.

Yen said Taiwan’s air force would scramble planes should Chinese aircraft enter the overlapping area, but none had done so as yet.

But the minister said the air force would refrain from conducting bombing exercises in the area, to avoid fuelling tensions.

台湾“国防部长”严明周一在立法院回答问题时表示,过去一周左右,台湾战机已有大约30架次进入两岸防空识别区的重叠区域。

严明表示,如果中国飞机进入重叠区域,台湾空军将进行拦截,但是目前尚未出现这一情况。

但是严明表示,台湾空军不会在该地区进行轰炸演习,以免引发紧张局势。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-7945-1-1.html

sushil (Lucknow)
Taiwan should claim that China is her integral part?
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

台湾应该主张中国是其一部分?

badegg (US) replies to sushil
By the constitution Taiwan is using, the answer is YES.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

就台湾的宪法来说,答案是肯定的。

rott (aus)
Taiwan isn’t a threat to China.
Agree (2)Disagree (0)

台湾不是中国的威胁

S (.)
Ant in the trunk of the elephant.

大象鼻子上的蚂蚁而已

BlueGod Dwaraka (PortBlair)
Fantastic to see even Taiwan daring to challenge this silly arrogant Dragon! And China cannot act at all. IAll it will take is for her to do something really stupid and the Dragon will be slayed!
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

就连台湾也胆敢挑战傲慢的中国龙,真是不可思议!中国不能采取任何行动,任何轻举妄动都将是愚蠢之举,都会招致杀身之祸。

Ben (New Delhi)
It will be only Pakistan following China’s Air Defense Identification Zone. None others !!!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

只剩下巴基斯坦会遵守中国的防空识别区了,其他国家都不会遵守!

bmcowl (planet earth)
Taiwan has more political guts than India.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

台湾比印度更具有政治勇气

Suresh Datta (USA)
In one stroke the Chinese have identified who are their enemies. its has more enemies than friends especially its neighbours…what a joke..superpower with no friends!!
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

这一次中国人认清了谁是他们的敌人了,中国的敌人多过朋友,特别是在邻国中间。真是笑话,超级大国居然没有朋友!

COLRANBIRLAMBA lamba (Location)
GOOD GOING

干得好

Bangalorewala ()
Testing the reaction.!

试探一下反应!

Romeo Ranjan (Dmnj)
China’s neighbouring countries should take up the issue at UN
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

中国的邻国应该把这个问题拿到联合国去讨论。

cybershilpa (Mt Everest)
Putin is watching all the developments in his neighbourhood.

普京一直在观看事态的发展

CDRNET1965 ()
China’s neighbouring countries should take up the issue at UN now. Such unilateral actions can be a serious threat to world peace.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

中国的邻国应该把这个问题交给联合国处理。这样的单方面行动将成为世界和平的严重威胁。

Gajendra Rajput (Agra, Uttar Pradesh)
yes slap china from all sides. this is good and effective reply to Chinese.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

就要从各个方向扇中国的耳光,这是对中国人最有效的答复。

alan (in wonderland)
china has string of so called pearls up its ………

中国构建了所谓的珍珠链…..

kidiyoor madhukar (bangalore)
In case of Tiwanese aircrafts, China would say there is no question of shooting them down as they are from our own renegade province.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

台湾飞机要是进入,中国会说击落这些飞机是毫无疑问的,因为这些飞机来自闹独立的省。

dibyashree R ()
Entire world should come together to defeat china and pakistan.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

全世界应该联合起来打败中国和巴基斯坦。

Anoop (Loc)
Disturbing developments which could easily spiral into a war. Countries are following suit of Japan, Korea and US to express their displeasure. UN has to intervene and take preventive measures and de-escalate the tensions
Agree (1)Disagree (0)Recommend (2)

令人不安的事态发展可能升级为一场战争。各国纷纷效仿日本、朝鲜和美国来表达不满。联合国必须进行干涉,采取预防措施来缓和紧张局势。

Prasant Swain (India)
Good … continue it
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

好样的,继续保持

Ivan Bigger (Location)
hahah bravo..well done Taiwan…
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

哈哈,好极了,台湾干得好

Subhabrata Saha (Abu)
Good job by Taiwan. Congrats; keep it up.
Agree (4)Disagree (0)Recommend (3)

台湾干得好,祝贺,继续保持



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量