从这里了解印度人对中国的看法

斯诺登造成中美关系波动

2013-06-24 00:59 22个评论 字号:

三泰虎6月24日译文,据《印度时报》报道,斯诺登事件正转变成美中大博弈。美国政府22日决定起诉告密者斯诺登,要求香港当局拘留他。此外,华盛顿明确希望中国阻止斯诺登飞往冰岛。对中国来说,接受或者拒绝这一请求充满着挑战。中国主席最近会见了美国总统奥巴马,承诺打造“新的大国关系”。有观察人士称,对中国来说,在涉及美国国家安全这一事务上拒绝华盛顿的请求充满着危险,此举将危及习最近访问美国时试图打造的“新的大国关系”。

译文来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-6723-1-1.html
外文标题:Snowden causing ripples in US-China relationship
外文地址:http://timesofindia.indiatimes.com/world/china/Snowden-causing-ripples-in-US-China-relationship/articleshow/20721682.cms

斯诺登给中美关系造成“涟漪”

斯诺登给中美关系造成“涟漪”

BEIJING: The Snowden affair is turning into a major US-China tussle with the US government on Saturday deciding to prosecute whistleblower Edward Snowden and asking the Hong Kong administration to detain him. Washington clearly wants China to stop Snowden’s planned flight to Iceland.

Accepting or rejecting the request is fraught with challenges for the Chinese president, who recently met US president Barack Obama and promised to forge a “new big power relationship”.

北京:斯诺登事件正转变成美中大博弈。6月22日,美国政府决定起诉告密者斯诺登,要求香港当局拘留他。此外,华盛顿明确希望中国阻止斯诺登飞往冰岛。

对中国主席来说,接受或者拒绝这一请求充满着挑战。中国主席最近会见了美国总统奥巴马,承诺打造“新的大国关系”。

A section of the Communist Party has been exerting pressure on the Chinese government to refuse Washington’s request to extradite Snowden, who worked with a contractor engaged by the US National Security Agency. Party-controlled newspapers have been publishing results of opinion surveys showing that Chinese citizens want the government to ignore US’ request.

The Chinese foreign ministry and the Hong Kong administration have kept silent in the face of repeated questions from journalists about whether it would accept an extradition request from the US.

党内部分人士施压中国,要求其拒绝华盛顿引渡斯诺登的请求。党控制的报纸公布了舆论调查结果,显示中国人民希望政府无视美国的请求。

在面对记者三番五次所提及的是否接受来自美国的引渡的问题时,中国外交部和香港当局一直保持沉默。

But refusing Washington on a matter involving its national security is fraught with dangers for China, observers say. It would jeopardize the “new big power relationship” that Xi Jinping tried to build during his recent US tour.

It would also come in the way of China’s efforts to bring back hundreds of corrupt officials living in western countries as Beijing will be seen as non-cooperative. Hong Kong has an extradition treaty with the US and might legally find it difficult to turn down a request.

但是,有观察人士称,对中国来说,在涉及美国国家安全这一事务上拒绝华盛顿的请求充满着危险,此举将危及习最近访问美国时试图打造的“新的大国关系”。

况且,此举还会给人留下北京不合作的印象,从而会阻碍中国引渡居住在西方国家的数百名腐败官员。香港与美国签有引渡条约,可能在法理上难以拒绝这一请求。

以下是印度网民的评论:

本文论坛地址:三泰虎论坛 http://bbs.santaihu.com/thread-6723-1-1.html

robustkumar ()
Every nation, even India , must be spying on its citizens. It is only now that this matter has got blown up and has become so controversial leading even to litigation. Whether this matter embitters the relation between USA and China or not is immaterial as these two nations suspect each other in every sphere but remain bonded commercially helplessly. In the case of USA it is global spying good in a way because it knows about terrorists and bad because it spies on other matters also.
Agree (4)Disagree (1)Recommend (0)

可以肯定的是每个国家都有在监视国民,包括印度。这起事件的争议如此之大,甚至到了要对簿公堂的程度。中美关系是否因此恶化并不重要,两国向来在各领域彼此猜忌,但保持着商业关系。就此案而言,美国对全球的监视某种程度上是有利的,能够了解恐怖分子的动向,不好的方面是美国还监视其他事务。

Ketan Shah (Durban, South Africa)
Looks like Cold war start between China and USA…………………Good for India…….
Agree (1)Disagree (4)Recommend (0)

看来中美冷战开始了……..对印度有好处…….

The Kafir (Kafir Land)
Nothing wrong with spying to catch the terrorists. Safety of innocent citizens is more important than privacy of the terrorists
Agree (4)Disagree (5)Recommend (0)

为了抓恐怖分子而监听并没有错。相比恐怖分子的隐私,无辜民众的安全更重要。

vijay banga (new delhi)
US believes on Unilateral decisions but this once it is stuck and is likely to get hurt while stressing on a wrong count.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

美国主张单边决定,但这次行不通了,一味地强调一项不合理的罪状,反而会让自己受伤。

confess (slimy mosque)
Chinks cannot be trusted.
Agree (3)Disagree (1)Recommend (1)

中国佬不可信。

Prof Partha (Cuttack)
Snowden should not fear anyone ,can move wherever he likes
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

斯诺登谁也不用怕,喜欢去哪里就去哪里。

Kokila Kanyakumari (Delhi, India)
U.S . CHINA relations are always stormy as u.s is so envious of the unstopable rise of china, snowden’s ripple hardly matters.u.s is playing its usual ‘ crying the wolf game’.they keep telling u.s citizens we r not spying on them. that means they find it glorious to spy on other nationsa and as they indulge in this and snowden has gone public so he is a mega criminal. india at moment is not any danger to u.s hence is not its target wait a few years they will be doing same to india. k
Agree (1)Disagree (2)Recommend (1)

中美关系向来不平静,中国的崛起不可阻挡,美国对此非常嫉妒,斯诺登事件带来的影响无关紧要,美国实际上在玩弄其一贯耍的“狼来了”的游戏,老是对国民说未对其进行监视,也就是说美国觉得监视其他国家的人是光荣的,并且乐此不疲,但斯诺登把秘密公开了,所以他是一个大罪犯。此刻,印度对美国还构不成威胁,因此还不是美国的目标,不过几年后,他们也会对印度如法炮制的。

joommen_2001 ()
The coming weeks will reveal whether the ripples will turn into waves. Snowden has indicated that more revelations are to come. Whichever way the chips fall, onething is certain. America i trodding upon humanrights in a bigway. And there will be more whistleblowers in the future .The more technology is used for secrecy spying, the more will be the urge to break it. and since the manbehind cannot be traced it will be difficult for America to catch the intruders. In this case Snowden revealed himself.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

未来几周将会揭晓“涟漪”是否会转变成“大浪”。斯诺登暗示会公开更多秘密。不管如何,有一点是肯定的,即美国大肆践踏认全。未来肯定会出现更多告密者。

用于秘密监视的技术越多,告密的冲动就会越大,由于无法寻踪觅迹,所以美国难以找到背后的入侵者,而斯诺登是自我公开的。

Mr. Bernard Wijeyasingha (Clinton, USA)
The US does have extradition agreements with Hong Kong but not for political dissidents and Mr. Snowden’s attorney’s in Hong Kong will use that to prevent him being extradited to the US. This also puts the US administration in a very difficult position. In Syria the US may start a proxy war with Russia. Tensions between Moscow and Washington D.C. are already fraught over the Syrian crisis. Now with Mr. Snowden in China the US is facing the twin heads of Moscow and Beijing that have routinely used their joint veto power against the other three members of the Security Council and will most likely do so on both the Syrian and the Snowden issues, especially when Russia and China have inked out an agreement of 270 Billion dollars for the sale of Russian oil to China. Neither Russia or China would want to let down the other when it comes to the US and her foreign policies.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

美国与香港确实签有引渡协议,但不适用于政治异见人士,斯诺登的香港律师将以此来阻止他被引渡回美国,这会让美国处境很困难。

美国可能会在叙利亚与俄罗斯打代理人战争,莫斯科和华盛顿之间的关系已经因叙利亚危机而趋紧。由于斯诺登身处中国,美国现在面临莫斯科和北京两巨头,两国经常联合使用否决权来反对安理会其他三个常任理事国,这次在叙利亚危机和斯诺登事件上很可能也会这样做,特别是俄罗斯和中国当下已经签署了价值2700亿美元的俄罗斯向中国出口石油的协议。当面临美国及其外交政策时,俄罗斯或中国都不希望让对方失望。

友荐云推荐
  1. 普大帝说,兄弟把小斯借俺玩两天。
    习总大手一挥,送你了,里外都叫俺用放大镜看了一边,没啥好玩的。

  2. 在中国可真不好整,这个关键眼又不能跟老美翻脸,引渡不是不引渡也不是,送到俄罗斯也好,在俄罗斯呆一段时间,再转移一下,只要不去跟美国结盟的国家,我估计段时间内小斯通知应该不会被引渡回去,至少中俄没有把他出卖,那还有那个国家敢做呢,呆不下去就跑呗,让老美不知道给谁要人 :mrgreen:

    • 在中国可真不好整,这个关键眼又不能跟老美翻脸
      这个同意
      刚才在军事网上看了一篇大约是说送走小斯是给普大帝加分,让中国蒙羞的文章,应该是公知所写。我们在分析这三十的的经济成就时,其中一条的原因是妥协,不如舀光养晦好听,但更真实。如为了讨好老美,揍了猴子作投名状,取消了大飞机项目,长年的低军费,等等,才迎来了几个战略黄金期。因此,和老美作对抗的强度应该和自身实力的增长成正比,中国现在还未到为所欲为的地步,当然核心利益受到挑战时要撑到低。如果事事如毛时一样强硬,或北韩一样,那我们就要做好到时好日子没有了的准备。但我想,如果不能加油了,物价贵了,那带头闹事的,也会是这些公知。

      • 没办法,老大就是老大,老二老三都没用。奥运金牌能和银牌铜牌一样吗,单位第一把手能和副职一样吗?
        但我们也不至于用到丢人这样的字眼。起码这三国都敢拒绝老美,不送回去。换其他国家地区,小日本敢吗?英国敢吗?台湾敢吗?老美未出声就一个二个送货上门包运费。

  3. 中国应该声明:愿给予斯诺登政治避难,尊重斯诺登的任何选择。看看美国给轮子和热大妈政治避难,有考虑过中国吗?