从这里了解印度人对中国的看法

印尼网民评论:印尼财政部长无法回答中国商人的问题

2013-10-07 19:54 36个评论 字号:

印尼人看中国:印尼财政部长无法回答中国商人的问题 印尼财政部长巴斯里(Chatib Basri)承认不能回答在2013年APEC峰会中来自中国商人的一些问题,并且感到困惑。由于商人用中文问巴里斯。巴里斯看起来目瞪口呆,并要求出席该项目的一些翻译协助。不过CNBC亚洲台的主持人Martin Soong,帮助巴里斯翻译了有关中国商人的问题。

译者:覺悟的劍
来源:三泰虎论坛 http://bbs.santaihu.com
外文:http://id.berita.yahoo.com/chatib-basri-kebingungan-jawab-pertanyaan-pengusaha-cina-051717833–finance.html

904075

Chatib Basri Kebingungan Jawab Pertanyaan Pengusaha Cina

查地·巴斯里因中国商人的问题感到困惑

TRIBUNNEWS.COM, NUSA DUA – Menteri Keuangan Chatib Basri mengaku kebingungan, tak bisa menjawab beberapa pertanyaan dari pengusaha Cina yang hadir dalam APEC CEO Summit 2013.

印尼财政部长巴斯里(Chatib Basri)承认不能回答在2013年APEC峰会中来自中国商人的一些问题,并且感到困惑。

Pasalnya pengusaha tersebut bertanya kepada Chatib memakai bahasa Cina. Chatib yang terlihat bengong, meminta tolong kepada beberapa penerjemah yang hadir diruangan tersebut.

由于商人用中文问巴里斯。巴里斯看起来目瞪口呆,并要求出席该项目的一些翻译协助。

Namun, moderator dari CNBC Asia, Martin Soong menolong Chatib dengan menerjemahkan pertanyaan dari pengusaha Cina tersebut.

不过CNBC亚洲台的主持人Martin Soong,帮助巴里斯翻译了有关中国商人的问题。

“Terima kasih, karena saya bingung dengan pertanyaannya,” ujar Chatib di APEC CEO Summit 2013, di Bali International Convention Center, Minggu (6/10/2013).

“谢谢,因为这个问题令人困惑”,巴里斯在2013年APEC峰会的国际会议中心说。

Setelah  diterjemahkan, pengusaha tersebut ternyata menanyakan apa yang menjadi keuntungan Indonesia bekerja sama dengan Cina. Chatib menjawab, negara Cina adalah pasar yang dibutuhkan untuk mengekspor beberapa barang komoditi.

“40 persen batubara dan sektor komoditas di ekspor ke Cina,” jelas Chatib.

经过翻译后,商人问道印尼与中国合作有什么好处。巴里斯回答说:需要向中国市场出口一些商品。

“40%煤炭向中国出口”,巴里斯明确指出。

Chatib menambahkan, permintaan pasar di Cina membuat keuntungan besar bagi Indonesia. Dalam hal ini meningkatkan ekspor dan mengembangkan bisnis terutama di ekspor komoditi dan batubara.

“Karena permintaan Cina sangat tinggi. Kita membutuhkan pasar dari Cina,” ungkap Chatib.

巴里斯补充,中国市场的需求对于印尼利益巨大。在这样情况下应该增加出口和发展生意,尤其是出口煤炭。

“因为中国的需求非常大。我们需要中国的市场”,巴里斯说道。

以下是印尼网民的评论:

译者:覺悟的劍
来源:三泰虎论坛 http://bbs.santaihu.com

Agus
judul berita menyesatkan, dan justru membodohi bangsa sendiri..!.

误导人的新闻标题,而且恰恰是在欺骗我们国家..!

Husen
Ternyata pertemuan APEC membahas jual beli termasuk negara indonesia yang akan di tawar oleh bangsa lain

APEC会议明显是要谈如何卖掉和买下印尼,这将是其他国家的廉价交易。

Tasya
judul berita memberi kesan kebodohan, padalah tidak demikian dari isi berita / kejadian sebenarnya

标题给人无知的印象,其实新闻 / 事件的内容并非如此。

Wahyu Muhammad
gak nyambung.. judulnya mengesankan MENTERI KEUANGAN seakan2 bodoh, kl cm mslh bahasa y wajar aja..

连接不起来…”财政部长”的标题下的真好,傻孬,用自然语言说啊…

Kalvin
Indonesia expore batu bara ke cina,cina mengexpore HP mainan anak buah buahan,dan banyak lagi ke indonesia.nanti kalau batu bara habis,apa lagi ya???tingal jual indonesia kali ya…

印尼出口煤炭给中国,中国反出口HP玩具、水果和很多东西到印尼。然后当煤用完了还有什么?? 出售整个印尼吗?



友荐云推荐

无觅相关文章插件,快速提升流量