从这里了解印度人对中国的看法

巴基斯坦航空公司一机长坚持要吃三明治 致航班延误数小时

2013-12-22 11:19 18个评论 字号:

据报道,巴基斯坦航空公司(PIA)的一名机长吃货因想吃核准菜单之外的三明治导致一趟飞往纽约的航班延误两个半小时。经曼彻斯特飞往纽约的巴航PK-711航班已做好了从拉合尔阿拉马·伊克巴勒国际机场起飞的准备。餐饮部根据核准过的菜单提供餐点,包括便餐、花生、薯条和饼干,但机长Noushad要求餐饮部为他提供三明治。餐饮服务人员表示他们没有能力提供超出核准菜单之外的东西,同时提醒他航班的起飞时间。

外文标题:Pakistan pilot’s sandwich demand delays flight by over 2 hours
外文地址:http://articles.timesofindia.indiatimes.com/2013-12-16/mad-mad-world/45255112_1_five-star-hotel-sandwiches-catering

1

LAHORE: A foodie pilot delayed a New York-bound Pakistan International Airlines’ flight by two and a half hours because he wanted to take sandwiches, which weren’t in approved menu, aboard the plane.

PIA flight Pk-711, scheduled for New York via Manchester, was ready for departure on Saturday from Allama Iqbal International Airport in Lahore at 6.45am (local time). The catering department served the approved menu, including lunch, peanuts, chips and biscuits but flight captain Noushad asked them to serve him sandwiches, The Nation daily reported.

巴基斯坦航空公司(PIA)的一名机长吃货因想吃核准菜单之外的三明治导致一趟飞往纽约的航班延误两个半小时。

经曼彻斯特飞往纽约的巴航PK-711航班已做好了从拉合尔阿拉马·伊克巴勒国际机场起飞的准备。餐饮部根据核准过的菜单提供餐点,包括便餐、花生、薯条和饼干,但机长Noushad要求餐饮部为他提供三明治。

The catering staff expressed their inability to serve anything beyond the approved menu and also informed him of the sensitivity of the flight’s departure time. The staff told him that sandwiches could only be arranged by placing an order to a five-star hotel in the city, which would take more than two hours.

餐饮服务人员表示他们没有能力提供超出核准菜单之外的东西,同时提醒他航班的起飞时间。餐饮部告诉机长,他们只能向该市的一家五星级酒店订购三明治,而这要花两个多小时的时间。

The captain remained adamant and said no matter what he needed his sandwiches , it said.

The catering department then contacted the PIA head office in Karachi and brought the matter to their notice. Surprisingly, the management then directed the catering department to meet the pilot’s demand.

Finally, the sandwiches were arranged from the five-star hotel concerned and the flight could depart to its destination at 9.15 am (local time) after a delay of two and a half hours, the report added.

机长仍然坚持,说他无论如何都需要三明治价。

餐饮部不得不联系PIA在卡拉奇的总部,并将情况通知了他们。出人意料的是,管理层居然指示餐饮部满足机长的要求。

最终,相关五星级酒店准备好了三明治,航班在延误了两个半小时后于上午9点15分起飞。

以下是《印度时报》读者的评论:

来源:三泰虎 http://bbs.santaihu.com/thread-8048-1-1.html

Chanakya (India)
Attitude which suits their culture perfectly. Poor passengers they can’t ask for compensation.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

这种态度完全切合他们的文化。可怜的乘客没法要求补偿。

harishkumar ramchand (mumbai)
Be it pak or our country people have lost their responsiblity towards masses and demand more than what they deserve. Shameful for pilot and their head office who were compelled to accept his demand and delaying the aircraft departure.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

不管是巴基斯坦还是我们国家,人们已经失去了公众责任,提出过分的要求。飞行员可耻,被迫接受其要求而导致飞机延迟起飞的管理层也可耻。

Avis (TN)
They should have sacked the pilot immediately rather than obliging him. May be the pilot should be highly connected.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

他们不应该满足他,而是应该立即将其解雇。

hindu (mumbai)
a behaviour that suits the country’s values.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

这种行为符合该国的价值观

(India)
Well, this does seem a very immature behavior from a paki pilot but all the same, Flying is reported to be a very very stressful job with pilot getting no breaks or distractions and so he must be very anxious before setting off !
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

好吧,巴基斯坦飞行员的这种行为似乎非常不成熟。据称飞行是一项压力非常大的工作,飞行员不能休息,不能分散注意力,他起飞前可能相当焦虑!

drsacha (Online)
Amazed the staff arranged the sandwich only from a five start hotel. For India, they caterer would have hopped out, bought few sandwiches from a roadside stall, wrapped them in a foil and given it to the guy. Given the well paid job the pilot is onto, looks strange he acted obstinate.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

令人吃惊的是工作人员居然从一家五星级酒店给他送来三明治。要是在印度,他们可能会去路边摊买一个,用纸箔包好后送过去。

飞行员的待遇不错,他如此倔强真是怪事。

Justo Joseph (Bangalore)
Surprised to see that even the head office approved it.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

令人吃惊的是就连总部也批准了

Jass (Bangalore)
Fine, he seems very eligible to join AI.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

好样的,看来他完全有资格加入印度航空

Shanthakumar (India)
They seems to be more focused on employee satisfaction rather than customer satisfaction
Agree (3)Disagree (0)Recommend (3)

看来他们更关注员工的满意度,而不是客户的满意度

ram (Sydney)
He has good connections.
Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

他的人缘不错

aby (Chennai)
I think its because Pak is in short of good pilots.
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

也许巴基斯坦太缺少优秀飞行员了。

Tinu ()
Why such a fuss? It’s Pakistan!
Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

有什么好大惊小怪的?这是巴基斯坦!

SPEAKS TRUTH (Sweden)
ONLY IN PAKISTAN, PILOTS ARE CATERED TO THEIR DEMANDS, MAY BE HE IS ONE OF THE COUSINS OF THE PRIME MINISTER NAWAZ SHARRIF? WHAT A JOKE?
Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

只有在巴基斯坦,飞行员的要求才会得到满足。也许他是纳瓦兹-谢里夫总理的堂弟

Debtanu Das (Bangalore)
PIA doesn’t have additional pilots or what? No matter it’s Porkistan,..
Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

巴基斯坦航空公司就没有其他飞行员可用了?不管怎么样,毕竟这是巴基斯坦

My Views (India)
Such people should be sacked immediately so that they can sit at home and eat as many sandwiches they like.
Agree (5)Disagree (1)Recommend (4)

这种人应该立即被解雇,好好呆在家里,想吃多少三明治就吃多少。

seham (Location)
a great sandwich lover, for whom self is more important than passengers. let him start running a bakery instead and keep munching
Agree (4)Disagree (1)Recommend (4)

三明治的狂热爱好者,对于他来说,自己比乘客更重要。让他去开一家面包店,到时候就可以大快朵颐了

yogibkk (DELHI)
The passenger on board the flight should sue the airline for the compensation due to the delayed departure which was not because of technical snag which could have endangered passenger’s life.
Agree (2)Disagree (1)Recommend (0)

机上乘客应该起诉航空公司要求补偿,延迟起飞并非是可能危及乘客生命的技术故障引起的。

Patriot Indian (India)
P0rkis are really funny people
Agree (2)Disagree (2)Recommend (1)

巴基斯坦真是有趣

Jailbreak (London)
Must have been a bacon sandwich………only available at 5* hotels.
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

肯定是培根三明治,只有五星级酒店才有卖

Tarun (Pune)
Ha ha sandwich pilot….lol

哈哈,三明治飞行员

Rajesh Bahl (Universe)
How can management directed the catering staff to arrange the sandwich? Really Funnnnnny
Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

管理层怎么会指示餐饮服务人员为其安排三明治?真是有趣

友荐云推荐
  1. 2010年,飞行员在驾机时睡觉是造成该国一架大型客机坠毁的直接原因。5月22日,一架印度航空公司客机在降落时失事,造成158名乘客遇难(另有8人幸存)。据悉,这架客机的机长当天竟然在一大半航程内都在睡觉,直到快要降落才清醒过来,但因手忙搅乱操作失误造成飞机坠毁。
    ————
    这么大的事件,在国际上竟然没怎么报道?

  2. 2008年,一架印度航空公司的飞机因正副驾驶都在飞行期间睡着而“飞过了站”。最后,他们在地面控制人员的反复呼叫之下,才清醒过来。此时,这架飞机已经超出目的地320多公里了。

  3. 我看旅游节目 ,巴基斯坦和 印度的发展水平还是相当的,朝鲜和古巴相当,还有加勒比海很多小国。

    • 巴基斯坦比印度整洁一些,不那么脏乱,当然是和印度比
      古巴比朝鲜好,景色好 大海漂亮,而且民众显然比朝鲜吃的更好

  4. 要是在中国,网上骂成一片,网民迅速展开人肉搜索查出该机长的身份,更多该机长的各种门也爆出来。几天后,上级说该机长是临时工,目前已解雇。