从这里了解印度人对中国的看法

巴网民评论:巴基斯坦幸福指数领先印度

2012-10-05 18:37 18个评论 字号:

新经济基金会根据民众自身的快乐感受、预期寿命和环境的可持续性等方面,调查了全球151个国家,从而得出了“快乐星球指数”(HPI)排行,哥斯达黎加成为全球最快乐的国家,排在第二位的越南,排在第三位的是哥伦比亚。巴基斯坦排第16名,领先第32名的印度和第105名的美国。这份排行显示,经济社会发达程度并不是民众感觉快乐的首要因素。

版权所有:http://www.santaihu.com
原文标题:Pakistan among top 20 happiest countries, beating India, US: Report
原文链接:http://tribune.com.pk/story/446303/pakistan-among-top-20-happiest-countries-beating-india-us-report/

快乐星球指数(HPI)

快乐星球指数(HPI)

KARACHI: Pakistan ranked 16th among 151 countries of the world on the Happy Planet Index (HPI) 2012, beating India and the United States which ranked 32nd and 105th respectively. Costa Rica was termed the happiest country, followed by Vietnam and Colombia.

The Happy Planet Index was calculated using life expectancy, experienced well-being and ecological footprint (per capita) of the countries with data collected from various sources including UNDP and Gallup data. The index was compiled by New Economics Foundation (NEF).

The life expectancy and experienced well-being of Pakistan was found to be mediocre, but the ecological footprint was termed “good”. The total HPI of Pakistan was calculated to be 54.1.

Israel landed just one spot above Pakistan, having “good” life expectancy and experienced well-being, but a “poor” ecological footprint.

Bangladesh was higher up on the scale at 11, with the first two factors termed mediocre and the footprint as “good”.

卡拉奇:在2012年“快乐星球指数”(HPI)排名中,巴基斯坦位居151个国家中的第16名,领先第32名的印度和第105名的美国。哥斯达黎加成为最快乐的国家,排在第二位的是越南,排在第三位的是哥伦比亚。

“快乐星球指数”主要考虑民众自身的预期寿命、快乐感受和生态足迹(即环境的可持续性)等方面,数据来源包括联合国开发计划署(UNDP)和盖洛普公司。 指数排名由新经济基金会编排。

巴基斯坦人的预期寿命和快乐感受属于中等,但环境的可持续性属于“优秀”。巴基斯坦HPI的总得分是54.1

以色列比巴基斯坦领先一名,预期寿命和快乐感受得分不错,但环境的可持续性表现“差劲”。

孟加拉国排第11名,前两个参数属于中等,环境可持续性属于“优秀”。

India was found to have mediocre life expectancy and well-being and a “good” ecological footprint. However, its total HPI amounted to 50.9.

The only reason why the US scored low was its ecological footprint which was worse than the “poor” category. The life expectancy and experienced well-being were, however, ranked “good”.

Afghanistan was ranked 109.

The countries which landed at the bottom of the Happiness Index were mostly from Sub-Saharan Africa.

Denmark ranked the highest on the experienced well-being chart, followed by Canada and Norway.

Togo landed on the bottom of the chart.

On the life expectancy chart, Japan topped the list, followed by Hong Kong and Switzerland, while Sierra Leone gained the last spot.

Afghanistan had the best ecological footprint among all the countries, followed by Haiti and Bangladesh.

The countries with the worst ecological footprint included Qatar, Luxembourg, Kuwait, UAE, Denmark and the US.

印度人的预期寿命和快乐感受属于中等,生态可持续性属于优秀。然而,总HPI得分是50.9

美国得分低的唯一原因是生态可持续性方面很糟糕,预期寿命和快乐感受排名不错。

阿富汗排第109名。

“快乐星球指数”排名垫底的国家大多数来自撒哈拉以南非洲。

在快乐感受排名中,丹麦排名第一,随后是加拿大和挪威。多哥排名垫底。

在预期寿命排名中,日本位列榜首,排在后面的是香港和瑞士,塞拉利昂排最后一名。

在生态可持续性排名中,阿富汗表现最好,随后是海地和孟加拉国。

生态可持续性表现最糟糕的国家包括卡塔尔、卢森堡、科威特、阿联酋、丹麦和美国。

以下是巴基斯坦网民的评论:

Rameez
you must be kidding me right???

你肯定是在和我开玩笑,对吧?

Jat
There are long lines of Indian and American visa seekers on gates of Pakistan embassies.

在巴基斯坦大使馆门口,印度和美国签证者排着长长的队伍。

Haider Ali
So many people suicide daily and still among top 20 happiest countries! Total Rubbish!

巴基斯坦每天那么多人自杀,却仍跻身于最幸福的20个国家之列!纯属无稽之谈!

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Zafar
Can someone explain what is an “ecological footprint”, I’ll be grateful.

有人能解释“生态足迹”是什么意思吗,我会不甚感激。

Jat
You will have to visit Afghanistan to know about that. They are the best in the world for “ecological footprint”.

这个你得去阿富汗了解下了。他们在“生态足迹”方面可是世界最好的。

1984
Its the amount of the damage an individual of that country causes to environment….i.e. the amount of greenhouse gas released,water used etc….

Countries like India,US,China will never fare high because of the amount of automobiles and industry they have…Also you can find many south american countries scoring high because of the amount of forest cover they have….

是指某个国家每个人对环境造成的破坏度…也就是温室气体的排放量、水的使用量等…

印度、美国和中国等国家有大量的汽车和工业,所以排名不可能会高…此外,你会发现许多南美国家得分很高,原因是这些国家的森林覆盖率高…

FJ
This got to be true especially after yesterday’s Cricket match !! LOL

这可是真的,特别是昨天板球比赛结束后!笑

afzaalkhan
Awww poor indians beaten again 🙂

可怜的印度人又被打败了 🙂

zardari
Tnis is tfue. Zardari has pro ided bappier lives to all. only people supporting talebaan lead an unhappy lives.

这是真的。扎尔达里给大家带来了更快乐的生活。只有支持塔利班的人才过着不幸福的生活。

zafar
this survey was done lastnite after india was kicked out of the T20, and we all are HAPPY 🙂

这个调查是昨天晚上举行的吧,当时印度被踢出T20板球世界杯,我们都感到开心 🙂

Ruby
this just shows that these rating agencies can not be trusted! lol

这表明这些评选机构不值得信任!笑

Nadir
Pakistan is ranked as the worst place to be a women in the world. This must mean that men are very very happy in Pakistan.

巴基斯坦被列为世界上女性最不幸福的国家,意味着男性在巴基斯坦非常幸福。

Khalq e Khuda
People misunderstand the Happy Planet Index. It is the gauge of how happy the planet is with Pakistan not how happy Pakistanis are. Thus backward countries make it to top due to the low carbon footprint.

Even so, the economic conditions in Pakistan are way better than most of the world right now.

大家误解了“快乐星球指数”。它是用于衡量地球对巴基斯坦的“满意度”,而不是用于衡量巴基斯坦人有多快乐。因此,落后国家由于低碳排放量而名列榜首。

即使如此,巴基斯坦的经济状况远远好于世界上的大多数国家。

Jat
Look how the western and industrialized countries make a fool of people of this region. Like sprinkling salt on our wounds. And we fight among ourselves.

This is their way of giving us consolation prize for “not industrializing” as much as them; for not moving forward with time.

看看西方工业国家是如此愚弄该地区的人民。就像在我们伤口上洒盐一样。我们却在内斗。

这就是他们对我们“非工业化”的安慰奖,让我们不随着时代潮流进步。

Zadar
India is out of T20, we are happiest natio in the world

印度在T20板球世界杯里出局了,我们是世界上最快乐的国家。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Anonymous
I think its true as pakistan as a nation celebrates the very little things in life, good food, samosay, rain, winning a cricket match, a great song, individual occassions , trust me pakistanis as people are always cracking jokes and find joys , u would always see them smiling inspite of all the problems they have compared tO many wealthy and developed, yet wealthy nations.

在我看来,巴基斯坦作为一个国家, 在以下情况下是真的:庆祝生活上的小事、佳肴、下雨、赢得一场板球比赛、一首伟大的歌曲等。相信我,巴基斯坦人民常常开玩笑和找乐趣。尽管面临许多富裕的西方发达国家所不存在的种种问题,你总会看到巴基斯坦人微笑。

Ahmed
People commenting here are so narrow minded ….. this survey was organized by an international and credible organization …….. but these people think that happiness is all about material progress ……… so materialistic ……. we need to understand that materialistic progress is other thing and happiness is something difference ……

在这里评论的人思想狭隘。这个调查是由国际权威机构组织的…但这些人认为快乐就是物质进步…太物质化了…我们需要理解一点,即物质进步是一回事,快乐是另外一回事…

Waheeda Islam
Happinuss is given by Allah and Allah alone. We are blessud by Him for being on the happinuss shcale. Well ahed of the infidul, idolateurs kafirs, and mushirkeens. We need to follow the true way in the arab sense to becum the number 1. We are punyshed now for not having sharia in purest forms in this country, or we can becaum numbers 1. Inshallah.

快乐是安拉赋予的。我们受到安拉保佑而成为幸福之人,远远比异教徒快乐。我们应该按照阿拉伯的纯正方式信仰ysl教,从而成为最快乐的人。如今,我们国家没有完全按照ysl教教法来管理,所以受到一些惩罚,否则我们会成为最快乐的人。如蒙天佑。

Saz
Well the Arabs dont do well in this survey but the bangladeshis are way ahead so may be we can follow Islam in the bangali way

阿拉伯人在这份调查中排名并不好,但孟加拉国人遥遥领先,所以我们或许应该按孟加拉人的方式信仰ysl教。

antsnu g
135000 peoples committed scuicide in india in 2011.major causes were hunger and piverty.

2011年,印度有13.5万人自杀,主要原因是饥饿和贫穷。

Mirza
Now this is one survey that most Pakistanis would not complaint about. All other statistics are usually a conspiracy by the West against Pakistan.

这是大多数巴基斯坦人不会抱怨的调查。其他统计数据通常是西方反巴基斯坦的阴谋。

Pinto
How could a country be happy When they have got a neighbour like pak.

一个毗邻巴基斯坦的国家怎么会幸福呢。

Abdulaziz Khattak
I thought the report was serious until I checked it out and found this:

Funny Pakistan is No 6 in terms of ecological footprint.

Guess who those ahead are (in order): Afghanistan, Haiti, Bangladesh, Rwanda and Nepal.

Do you see the irony here? None of them have a solid industrial base, meaning:

No industry = No ecological footprint

Now I see the joke here 😉

我原以为这是一份严肃的报告,然而仔细看了看,发现以下问题:

可笑的巴基斯坦在生态足迹方面排第6名。

猜猜排在前面的都是哪些国家(按顺序):阿富汗、海地、孟加拉国、卢旺达和尼泊尔。

有没有看到讽刺之处?没有一个国家有稳固的产业基础,意味着:

没有工业=没有生态足迹

我现在看到了可笑之处 😉

Shah
The poorer the people the obviously smaller eco-foot print, who was the genius who came up with this index?

人民越穷,生态足迹明显就越低。哪个天才想出了这个指数?

Singh
Please go to Pakistan and be very happy. Also, please take your whole family with you.

请去巴基斯坦快乐地生活。此外,请把一家老小也带上。

Azi
This is a joke right? Every day killings, disasters, corruption, drone strikes. Yeah sure we still the happiest few on earth….

这是笑话,对吗?每天上演的杀戮、灾难、腐败、无人机袭击。没错,我们仍然是地球上最快乐的人…

ahmad Bilal
They have nothing to eat, no water or electricity – so almost zero ecological footprint – is that happiness. Abusrd article. Somali should rank first and Pakistan 2nd 🙂

他们没有吃的,没有水,没有电——所以生态足迹几乎是零——这就是快乐?荒唐的文章。索马里应该排第一,巴基斯坦排第二 🙂

Naseer
No electricity, no petrol, no gas…
We are the most environment friendly country in the world!

没有电、没有汽油、没有天然气…

我们是世界上最环保的国家!

i like it
i think you need to look at the parameters more closely. what determines ecological footprint? my bet is that its heavily tilted towards carbon dioxide emissions per person. in that case, pakistan would have a really good score as our industrial base is underdeveloped.

overall, i think a really poorly tilled survey and dubious parameters. how can you have a really happy country where 30% of the people want to leave….

我认为你们应该仔细看下评选参数。生态足迹的决定性因素是什么?我打赌人均碳排放量起的作用偏大。这样看来,巴基斯坦的工业基础不发达,所以能得高分。

总体来说,我认为这是一份有失偏颇的调查,所选参数无法令人信服。既然30%的人想离开,那么这个国家怎么会是快乐国度…

a_writer
Just out of curiosity, were the participants in the survey just politicians and military officials?

纯粹出于好奇,这份报告的受调查者是否都是政客和军官?

Moosa Khan
The list must be read in reverse order.

这个名单应该反着来看。

democracy for us
people who commented here are definitely the other 45.9% 🙂

那些在这里发表评论的人肯定属于45.9%不幸福的人之列 🙂

janamhussain
apparently the survey class consisted entirely of heroin addicts in a state of bliss

很明显,这份调查的受访者包括了吸毒成瘾的“快乐”之人。

Pragmatist
If you need somebody else to tell you that you’re happy, you have a serious problem.

如果你需要别人来告知你是幸福的人,那么你的问题大条了。

Omer
I’m so happy I wanna cry.

好开心啊,都想哭了。

Ashfaq Shah
People, this survey is absolutely true. It took place after electricity came back, and we were all happy

各位,这份调查绝对是真的。是在恢复供电以后展开的调查,我们当时都很开心。

原创翻译:三泰虎 http://www.santaihu.com

Ahmed
lol…Why does people from Bangladesh migrate illegally to India then? Now i know why U.S wanted Afghanistan so badly. They wanted to get a pie of its ecological footprint so they could have a better happiness score. So, how many of them are willing to live in Afghanistan or Bangladesh?

笑…为什么孟加拉人非法移居印度?我现在知道为什么美国如此需要阿富汗了。他们想要阿富汗的生态足迹,这样美国就可以有更高的快乐分数。他们中有多少人愿意生活在阿富汗或者孟加拉国呢?

SK
I just realised all the sad people come to ET ):

我现在才知道,来看论坛快报的人都是伤心之人。

Fardad
I just came to know I’m living in a happy country, therefore ha ha ha !

我刚获悉自己生活在一个快乐国度里,哈哈!

友荐云推荐
    • 没记错的话,这个排名里中国排在120名以后几位。。。
      我觉得排名很扯淡,压根就没问过我啊。。身边的人连听都没听说过,那么这些排名到底是谁得出的结论。所以不可信、不必信,印度居然还因为这个跟巴基斯坦抬杠,闲的!

    • 话说贵阳人比广州人幸福指数高,幸福感是对比出来的,咱们觉得贵阳穷山恶水,周边大山里的乡民觉得那里已经是天堂了,同比孟加拉和印度。

    • 孟加拉比印度还贫穷啊!广东一样大的地盘,挤了1.5亿多的人口!!比印度还拥挤一倍。又没有像样的工业的农业国,还动不动就水灾,是世界最不发达国家之一。

  1. 这个排名太扯淡了,还什么“生态足迹”指数?有个家伙是明白人:这就是忽悠欠发达地区,让他们永远别发展,非工业化!

  2. 孟加拉据说这10年经济突飞猛进,并不像是想象的那样。只不过印度东北部帮这块,确实乱。他们人口好像互相乱串找工作,一般人搞不懂他们。

    • 孟加拉的穆斯林大量向印度东北移民,酿成各种冲突,这已经是国际新闻了。孟加拉经济发展依靠的是什么呢?

  3. 这个指数……这么比喻吧:三口之家,授予小朋友最年轻人士奖——家庭里玩玩情调还是可以的。
    这个世界,讲究的是工业、农业、科技、制度、教育等实实在在的实力。幸福指数这个“情调”,当娱乐节目看看可以,当真就是你的脑袋有问题了。