三泰虎

为什么中国发展得比印度更快

Is it because Chinese are more intelligent than Indians that China develops faster than India?

因为中国人比印度人更聪明,所以中国比印度发展得更快吗?

 9d9e0d8fly1hdm6pegosfj20mm0cqgn7.jpg

以下是Quora网友的评论:

Kanthaswamy Balasubramaniam

My son used to tell me about the difference between Indian Students and the Chinese students

The Chinese spend all their time in understanding the fundamentals. Without understanding the basic fundamentals, they dont take the next step. They are much slower in the begng and take a long time to understand the very basics of any principle, and then slowly they evolve their understanding.

当我儿子曾跟我说过印度学生和中国学生的区别。

中国人把所有的时间都花在学习基础知识上。如果没搞懂基本原理,他们就不会进入下一步。他们在一开始要慢很多,需要很长时间来理解所有原理的基础,然后慢慢地加深他们的理解。

Once they have done so - any way any question is twisted - they can handle it because they understand the underlying concept.

That is why they are so good in Engineering especially in Civil Engineering or Mechanical Engineering

Meanwhile the Indians would rather spend time to work out the basics and practice more questions and work harder. The Average Indian would prefer solving problems and learning from the solutions and evolving their understanding

等他们彻底搞明白原理——所有问题都触类旁通——他们就能处理各种问题,因为他们很清楚底层原理。

所以中国人在工程领域十分出色,尤其是在土木工程或机械工程方面。

而印度人更愿意花时间通过练习来学习原理,通过实践和努力解决更多问题。普通印度人更喜欢解决问题,通过解决问题来学习,并加深自己的理解。

This means they cannot handle u turn s in questions and falter

However this also means they are pretty good when it comes to Business Studies or MBA or Business management which is all about evolving on the spot and learning through similar solutions

The Ideal company would be one where the Research work was done by the Chinese and the Marketing and Business Strategy done by the Indians. It would mint money.

这也意味着如果问题拐个弯,他们就无法解决了。

不过这也意味着他们在商学、MBA或商业管理方面更为出色,在这些领域都是通过类似的解决方案学习的。

一个理想的公司,应该是中国人负责研究,印度人负责市场营销和商业战略。这样公司就能发大财了。

 

 

 

Christophe Pochari

National IQ level does play a big role in how fast and how far a nation can develop, especially in the 21st century where a nation needs to develop advanced technology in order to develop economically. India does not have a shortage of very intelligent people, it has very high quality human capital from the forward caste populations that provides most of the brain power for India’s space and nuclear program

一个国家的智商水平对国家的发展速度和发展程度起着很大的作用,特别是在21世纪,一个国家需要先进的技术来发展经济。

印度并不缺聪明人,印度拥有来自高种姓的高质量人才队伍,为印度的太空和核项目提供了人才。

 

 

 

Kamlesh Desai

The simplest answer is that they have a firm and determined Govt with a vision for the next 100 years of the Han Dynasty.

India has elections and every so often some thugs enter the electoral process and work to lining their pockets, while many try and push the country forward.

And that, my friend, is the reason that China is ahead of India. And not intelligence.

答案很简单,中国有一个可靠稳定、意志坚定、眼光长远的政府。

印度采取选举制,有些小人也能跻身选举,中饱私囊,但多数印度人还是希望能尽力推动国家向前发展。

朋友,这就是中国领先于印度的原因。原因并不在于智商。

 

 

 

Anonymous

A lot of indian thinks that, Overseas indian are doing really well, I would say yes, It is true but they are not directly contributing to our country.

Chinese talent is contributing more to there country.

China has more effective goverment and more discipline than India. It is easier to do business in China than India.

很多印度人认为,海外印度人的表现十分出色,我想说,是的没错,但他们并没有为我们的国家直接做出过贡献。

中国人才对中国的贡献越来越大。

中国有比印度更高效的政府和更严格的纪律。在中国做生意比在印度容易多了。

 

 

 

Daniel He

Related

Are Chinese students really smart?

In China, we are taught to work hard at a very young age. It is a natural expectation that you will work until say, 10 at night frequently starting from grade one. However, the Chinese education system works, as it has been develo for longer than any other system of education.

中国学生真的很聪明吗?

在中国,我们从小就被教育:要努力。从一年级开始,你就经常要学习到晚上10点,这没什么好奇怪的。但中国的教育体系是颇有成效的,因为它比其他教育体系存在的时间都要长。

Some people have a stereotype that Chinese people are naturally good at math, and when I moved to Canada after grade 4, I became the living proof of that. I never got a B in math regardless of how little English I knew back when I came, and regardless of how little I tried. I am also good at science, because my teachers gave me interest in it at a very young age. Language is also easy for me for the most part.

It is not that we are smarter, it's that we are taught better at younger ages, some times even before school starts. We, in some ways, are already wng even before we got to the starting line.

有些人会有一种刻板印象,认为中国人天生擅长数学。我四年级后移民到加拿大,我成为了活生生的证明。我的数学从来没有得过B,尽管我初来加拿大的时候对英语知之甚少,也不管我多么偷懒。我还很擅长科学,因为我的老师在我很小的时候就为我启发了兴趣。学习语言对我来说也很简单。

并不是因为我们真的更聪明,而是因为我们在小时候,甚至在上学前就接受到了良好的教育。在某些方面,我们站到起跑线之前就已经取得了胜利。

 

 

 

Sthitapragnya Deshpande

Related

What are the reasons why China's growth and development is much higher than that of India?

I am from India and live in China.

Here are the reasons based on my experiences in both countries -

中国的增长和发展远高于印度的原因是什么?

我来自印度,现在住在中国。

以下几点是我根据自己在这两个国家的生活经历总结出的原因:

Lesser corruption at the ground level (the Chinese contractor pays a bribe to get a road building project, the Indian contractor pays a bribe so that he gets the road building project but does not thereafter have to build it!)

基层腐败较少,中国承包商通过行贿获得修路项目,印度承包商通过行贿获得修路项目,但项目到手后却不修路!

Less brainwashed people, people who are more involved in shouting at their government so that the latter do good things for the people (Chinese people shout A LOT at their government representatives whenever they have troubles. I have seen it myself!)

被洗脑的人更少,人们会指责他们的政府,而政府为人民做好事(中国人每次遇到麻烦都会对他们的政府代表直言不讳。我亲眼见过!)

Less emotional, more practical people and government

Less public use / misuse of religion. Chinese practice religion in their homes. Indians practice it on the roads and not in their hearts.

人民和政府少意气用事,多踏实肯干。

民众对宗教兴趣不高,很少用宗教干坏事。中国人在家里信仰宗教。印度人对宗教流于表面,没有走心。

A unified country where all the people are interested in doing well together. In India. everyone - from the PM to the chaprasi - want to do well at the expense of pother Indians.

Chinese people are far less colonised today in their mental outlook than us Indians. they also care a little more for each other.

中国是全国上下团结一致的国家。但在印度,每个人——从总理到干事——都想以牺牲其他印度人的利益为代价换得好结果。

中国人也不像印度人,至今还有着浓厚的殖民心态。中国人更关心彼此。

Indians love pulling down other Indians, Chinese don't. Hence the latter progress while the former dont.

PS - I have spent more than 30 years in India :)

印度人喜欢拉踩别人,中国人不喜欢。所以中国人不断进步,而印度人停滞不前。

我在印度呆了30多年。

 

 

 

RKS

Development does not depend on intelligent people because every country has intelligent people, average people and not so inelligent people. Development depends on all these people being managed and used properly and that requires only ordinary intelligence, honesty, right policies and project management skills. For a develo country intelligent people can not be so useful because of research funding limitations they have to be kept to limited areas. Therefore for development of a develo country, you don't have to cent the math paper 100/100. Managing people and policies towards development is easier in China, a very heavy price to pay for development Once a country is developed and has funds to use intelligent people properly then intelligence matters for innovation and de ocracy is required in developed countries. China moved to right policies at an earlier stage than India and that is why it is ahead. India will catch up.

国家的发展并不依赖于聪明人,因为每个国家都有聪明人,普通人和不那么聪明的人。

国家的发展取决于对所有人的正确管理和遣用,这只需要普通的智商、诚信、正确的政策和项目管理技能。

对于一个发展中国家来说,由于研究资金的限制,聪明人并不能完全发挥才干,他们施展空间有限。

中国可以更轻松地管理国家和人民、制订发展策略,国家得以发展,拥有资金,能妥善调用聪明人的才智。

中国比印度更早就开始采取正确的政策,这就是中国领先印度的原因。印度将迎头赶上。

 

 

 

Anubhav Mattoo

You can't really compare the intelligence of two nations in a case where one has standardised examination for High School and the other one has examinations where pass grades are decided by the caste you are born in.

如果一个国家有高中入学标准化考试,而另一个国家则根据出生的种姓来决定你的成绩,这两个国家的水平就无法对比。

Nevertheless, China has a very interesting case of “we know how to fail”, a chinese person at average to afraid of failure in life and considers the risk worth taking where probably an Indian of similar stature wouldn't. Failure has been a good motivator for people of China. The way they look at problems is more balanced in some sense than Indians. Does that make them more intelligent?, probably not.

不过中国有一个非常有趣的现象,“我们知道如何失败”,一个普通中国人不害怕在生活中失败,认为值得为此冒险,但也许印度人不会这么认为。失败对中国人来说是一种很好的鞭策。在某种意义上,他们看待问题的方式比印度人更全面。这让他们更聪明吗?可能并不会。

It isn't that Indians don't work as hard as chinese, but the chinese as less worried to fail than Indians. They understand the consequences of failure. That shows in many aspects. Case Studies like Qingdao Haier, Geely Motors, Huawei Telecommunications, reflects that mindset clearly.

并非因为印度人不像中国人那样努力工作,而是中国人比印度人更不害怕失败。他们明白失败的后果。青岛海尔、吉利汽车、华为电信等案例研究都清楚地反映了中国人的这种心态。

 

 

 

Derek Gould

I think it is simplistic to attribute the difference to intelligence.

Many factors are responsible, IMO the main ones are that India is unable to control its population growth and overcome social/cultural barriers such as the caste system and equality for women.

我认为将两国发展的差异归因于智商太过于片面了。

造成这一结果有很多因素,我认为主要原因在于印度无法控制人口增长,无法克服社会和文化障碍,比如种姓制度和妇女平等等问题。

Inability to control population means that economic growth cannot overtake population increase, which results in the education system, job opportunities, development, etc. struggling just to keep up and unable to move ahead.

无法控制人口意味着经济增长无法超过人口增长,这导致教育体系、就业机会、发展等难以匹配人口规模,无法前进。

 

 

 

Krishna A

Every country has a mix of Intelligent and Average people. How the leadership mobilizes the available resources alongside the varied national limitations and situations determines the prosperity and fate of the country.

China is develo faster than India because the amount of Nepotism and Corruption is relatively lesser. While bright Indians generally go abroad for exhibiting their Talents, chinese provides them with ample opportunities within China itself. Hence they excel faster than us.

每个国家都有聪明人和普通人。在国家的不同局限性和基本国情下,领导层如何调动可用资源,就决定了国家的繁荣和命运。

中国的发展速度比印度快,因为政府内的裙带关系和腐败现象相对较少。聪明的印度人通常去到国外展示他们的才能,而中国为人民提供了大量的机会。因此,他们比我们发展得更快。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度看中国 » 为什么中国发展得比印度更快

()
分享到: