三泰虎

着眼于中国,印度计划修建1700公里的“边境公路”

Eye on China, govt plans a 1,700-km 'frontier highway'

印度计划修建1700公里的“边境公路”,紧盯中国

NEW DELHI: The government, in the next five years, will build a new highway in Arunachal Pradesh that will run close to the India-Tib-China-Myanmar border. At some locations, the 'frontier highway' will be as close as 20km from the international border.

The 1,748-km long two-lane road, which has huge strategic significance and aims to stop migration of people from border areas, will be built by the road transport ministry. This is the longest NH that the Centre has notified in one go in recent times.

The road, designated as NH-913, will come as a big boost for seamless movement of defence forces and equipment to the border which has been seeing repeated incursion attempts by China. China reportedly has been building infrastructure on its side of the LAC.

The highway will start from Bomdila and pass through Nafra, Huri and Monigong, which is the closest point on the India-Tib border. The road will also pass through Jido and Chenquenty, which are closest to the China border, and will terminate at Vijaynagar, near India-Myanmar border.

新德里:未来5年,政府计划在“阿鲁 纳恰尔邦修建一条靠近印藏中缅边境的新高速公路。在某些地区,这条“边境高速公路”距离国际边界仅有20公里。

这条1748公里长的双车道公路具有巨大的战略意义,将由道路交通部修建,可以阻断边境地区的人口迁移。

这条公路被命名为NH-913,将大大促进国防力量和装备无缝转运到边境。据报道,中国一直在实控线中方一侧建设基础设施。

这条高速公路将以邦迪拉为起点,经过纳夫拉、胡里和莫尼贡,莫尼贡是距离印藏边界上最近的地方。这条公路还将经过距离中国边境最近的吉岛和陈昆提,并以靠近印度和缅甸边境的维贾伊纳加尔为终点。

The entire stretch has been divided into nine packages. Though road transport minister Nitin Gadkari had said the project would cost around Rs 27,000 crore, now the government is looking into options to reduce the cost.

"We have chalked out the plan to complete the sanctioning of all works in 2024-25 and usually it takes around two years to complete construction. The entire project is expected for completion by 2026-27," said a government official.

整条公路被分为九个路段。道路交通部长Nitin Gadkari曾表示,该项目将耗资约2700亿卢比,但现在政府正在寻找降低成本的选择。

“我们已经制定了在2024-25年完成所有工程审批的计划,通常需要两年左右的时间才能完成施工。整个项目预计将在2026年至2027年完成。”

 

1.jpg 

 

 

以下是印度时报读者的评论:

Tanmay Chakrabarti • Unknown • 3 hours ago

A pragmatic move by the government.

这是政府的务实之举。

 

 

• 3 hours ago

the biggest mistake was the slogan given before 1971 was ,Hindi Chini Bhai Bhai. due to this we are still loosing today ...

我们犯过的最大错误就是1971年之前的口号:“中国印度,亲如兄弟”。正是因为这一点,我们至今还步步落后…

 

 

• 3 hours ago

Eye on China, Modii sardar to produce pharma products in India instead of importing from China Mr Mukesh Ambani Mr Adani or pharma giants to be asked to produce vital drugs so that we can get in time and foreign exchange.

紧盯中国,莫迪总理,请在印度生产医药产品吧,别再从中国进口了。穆凯什•安巴尼和阿达尼先生和制药巨头们,请开始生产重要的药品,这样我们可以换来外汇。

 

 

• 3 hours ago

Alas! this fact could have been understood by Congress & AAP leaders who always doubt the Armed forces of this country. Pappu with his chamchas keeps on crying on daily basis rebuking the central government forgetting that this mess was created by the GG PAA of Pappu.

唉!国大党和平民党领导人这下应该能懂了吧,他们总是怀疑这个国家的军队。

 

 

• 3 hours ago

Whether this highway would facilitate the Chinese PLA as per ex Defence Minister, A K Antony of UPA who wanted no birder roads? Shame on those compromised politicians and their oartues who cannot protect our national boundary from the enemy rather facilitate them in their job.

这条高速公路会不会像前国防部长A K安东尼所说的那样,为中国人民解放军提供了便利?为那些妥协让步的政客和他们的支持者感到羞耻,他们无力保护国家免受敌人的侵犯,反而为他们的工作提供便利。

 

 

• 3 hours ago

Sad news for congress!

对国大党而言是则坏消息!

 

 

User right • 3 hours ago

The present third-rate roads round the LAC can act as a deterrent to Chinese invasion. Seeing the bad state of roads, Chinese troops will go back to Tib.

目前实控线周围的三等公路倒是会对中国起到威慑作用。那么糟糕的道路状况,也许会让中国军队打道回府。

 

 

• 3 hours ago

The corrupt dynastic previous congress regime had a blind eye of infrastructure development in the china border afraid of china.

腐败的前国大党政权对中印边境的基础设施发展视而不见,他们怕中国。

 

 

• 3 hours ago

Government is building infrastructure to protect our region while Rahul Hussain is trying to build fear amongst people against misadventures of China.

政府现在建设基础设施来保护我们的领土,而拉胡尔试图制造对中国灾难的恐惧。

 

 

Rahul K • Delhi • 3 hours ago

It's a plan. There have been many a plans over the years. Let's see

这还只是个计划。这些年来政府做过很多计划。让我们拭目以待吧。

 

 

Strategic Speaking • 3 hours ago

Govt. should immediately stop all imports from China... They should walk the talk.. Dont ask people to boycott Chinese goods. Just stop the import..

政府应该立即叫停从中国进口…他们应该言出必行。别要求百姓抵制中国货。叫停进口就行…

 

 

• Strategic Speaking • 3 hours ago

Almost all Indian companies are dependent on China since we have a non exstent manufacturing sector. It's all talk only in India.

几乎所有印度公司都依赖中国,因为我们没有制造业。印度这只是空谈。

 

 

• 3 hours ago

good move by government of India

印度政府这招真行。

 

 

• 3 hours ago

Road infrastructure is very important for the movement of troops and reinforcement during war time.

战争期间,道路基础设施对于军队的调动和增援都是非常重要的。

 

 

User Shee • 3 hours ago

No need to built infrastructure. We have future PM who will stop enemies by his comedy.

根本就不需要建设基础设施。我们未来的总理会用他的喜剧表演挡住敌人。

 

 

Jaise Ko Taisa • 3 hours ago

Modi sarkar's only talk execution is zero can anyone in India narrate a single project worth talking about Modi sarkar in the last 8 years?Most unproductive years of the development of the country?

莫迪只会空谈,有谁能说出过去8年里,印度有什么值得谈论的项目吗?难道是印度发展最颗粒无收的年份?

 

 

P Chandra • Kolkata • 3 hours ago

So , will you ever fight China if you receive donations from them?

所以,如果你接受了中国的贿赂,你还会和他们作战吗?

 

 

• 3 hours ago

Good step BJP Modi Govt

人民党莫迪政府的有力措施。

 

 

• 3 hours ago

India is facing the consequences of 70 years of negligence in military buildups, particularly border roads, under successive govts till 2014.

印度正面临着70年来疏于军事建设,尤其是边境公路的后果。

 

 

• Bijay • 3 hours ago

@ramesh proof that Nehru wanted to disband armed forces? How are you making such a claim?

@ramesh尼赫鲁想解散军队的证据?你怎么能这么说?

 

 

• Bijay • 3 hours ago

Nehru wanted to disband the armed forces after independence. Modi is making military strong, which is the need of the day.

尼赫鲁想在独立后解散武装部队。莫迪正在加强军事力量,这也是当今的迫切需要。

 

 

• Suraj Tambe • 3 hours ago

who will do it?

谁来做这事?

 

 

Droid • Unknown • 3 hours ago

As long as they aren't building some useless statues, anything is good.

只要他们不再建那些一无是处的雕像,建啥都好。

 

 

• Droid • 3 hours ago

that I agree with. I'm all for infrastructure building. But unfortunately government gears into action after some major incident. We aren't proactive.

这个我同意。我完全支持基础设施的建设。但不幸的是,政府总要等到重大事件发生后才会采取行动。我们太被动了。

 

 

• 4 hours ago

only modi can lead india no other party or neta has the ability to do so

只有莫迪能领导印度,其他政党都没有这个能力。

 

 

Satya Prasad • Hyderabad • 4 hours ago

Very good move

这个计划很好。

 

 

• 4 hours ago

India only plans. China does it without annoucement.

印度总是空谈计划。而中国只会三缄其口,埋头做事。

 

 

• Kaiser soza Junior • 4 hours ago

this guy is paki coz his comment and knowledge show a lack of education.

这家伙是巴基斯坦人,他的评论和知识水平证明他受教育有限。

 

 

• 2 hours ago

the problem with china is that they think that every one with a flat nose is a Chinese and the area in which he/she lives is Chinese territory

中国的问题在于,他们认为塌鼻子的都是中国人,他们居住的地方也都是中国的领土。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 着眼于中国,印度计划修建1700公里的“边境公路”

()
分享到: