三泰虎

如果世界经济避免了衰退,那么我们应该感谢亚洲最大经济体中国

If the world avoids a recession, it’ll have India and China to thank

如果世界避免了经济衰退,那么我们应该感谢中国和印度

Global growth will slow further in the coming year but the world will likely avoid a recession thanks to Asia’s biggest economies.

Global GDP is projected to grow by 3.1% this year, and by just 2.2% in 2023, according to the latest forecast from the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).

Although the OECD is not predicting a recession, its forecast is more pessimistic than that of the International Monetary Fund (IMF), which said last month that it expects the world economy to grow by 3.2% this year and 2.7% next year.

The “fragile prospects” for the global economy are a direct result of Russia’s war ag inst Ukraine, which has sparked an energy crisis that has spurred inflation worldwide, the OECD said in a statement on Tuesday.

未来一年,全球经济增长将进一步放缓,但受亚洲最大经济体的拉动,世界经济很可能避免衰退。

根据经济合作与发展组织(OECD)的最新预测,今年全球GDP预计增长3.1%,2023年仅增长2.2%。

尽管经合组织没有预测经济衰退,但其预测比国际货币基金组织(IMF)更悲观。IMF上个月表示,预计今年世界经济增长3.2%,明年增长2.7%。

经合组织周二在一份声明中表示,全球经济的“脆弱前景”是俄罗斯对乌克兰战争的直接结果,这场战争引发了能源危机,刺激了全球通货膨胀。

100f210782124596b8b435f2db301cbd.jpeg

以下是印度网民的评论:

Manoranjan Dutta

I have been in China since 2019

我自2019年以来一直在中国

 

Sg Khare

China made the mistake of giving investors the time to look somewhere else. Considering how it reacted who would want to go through that again? Just like investors are losing money so are the customers of those investors also looking somewhere else

中国犯了一个错误,让投资者有时间去其他地方看看。投资者正在亏损,这些投资者也在寻找其他地方

 

Manoranjan Dutta

The world should pivot away from china and con trate on strengthening local agriculture, industry and manufacturing.

世界应该远离中国,加强本地的农业、工业和制造业。

 

Pravin Mhatre

China isn’t a “developed” country though it’s not a basket case develo country.

中国不是一个“发达”国家,也不是一篮子发展中国家。

 

Asad Sayed
It’s actually because the world economy slows down, so as main producer for the world being impacted.

事实上,这是世界经济放缓造成的,世界主要生产国也受到影响。

 

CRamesh Xyz
Current downturn in China is just an economic cycle. Sure it will pass. Heard of so many so called experts on China's economic in last 3 decades. Most about China's growth is not real, can't sustain, will Brust

中国目前的低迷只是一个经济周期。当然,困难会过去的。在过去30年里,听说过这么多所谓的中国经济专家。关于中国经济增长的大部分信息都不是真实的

 

Ramesh

Have you ever been to China, it's a strange place the big cities and surrounding towns are very modern.

你去过中国吗,这是一个奇怪的地方,大城市和周围的城镇都非常现代化。

 

Mallikarjun Nidoni

China companies just spent 100 millions usd advertisement dollars in FiFA, means the China market still pretty optimistic.

中国公司刚刚在卡塔尔世界杯投入了1亿美元的广告费,这意味着中国市场仍然相当乐观。

 

Chilakrri

I live in China. Testing every 48 hours but despite that it's all good. Maybe find an expert who is actually on the ground here.

我住在中国。每48小时一次核酸。尽管如此,一切都很好。也许能找到一位真正在这里工作的专家。

 

Biplab Bhattacharjee

The Chinese are also having a lot of difficulty with the youth and them working. Their birth rate is falling drastically and too many men, not enough women to marry, have children. GDP is super bad currently and young people don't seem interested in manufacturing.

中国人也很困难,年轻人的工作不好找。他们的出生率正在急剧下降,男多女少。目前经济不乐观,年轻人似乎对进工厂打螺丝不感兴趣。

 

indian abc

Betting on China is a bad bet anyhow.
Basically, Chinese economy is very sick. There's no cure.

押注中国?无论如何,这都会是一个糟糕的赌注。

基本上,中国经济表现糟糕。没有解决办法

 

Mahmud suhail

India is falling ag inst dollar is because of the increasing interest rates in US banks and world bank. If India increases the interest rate dollar will come to the normal price ag inst rupee.

印度对美元汇率下跌是因为美国银行和世界银行的利率上升。如果印度提高利率,美元兑卢比将恢复正常价格。

 

John Peters

If you had predicted China’s rapid growth 30 years ago, then I have good reason to believe your current prediction about China’s future.

如果你30年前就预测了中国经济的快速增长,那么我有充分的理由相信你目前对中国未来的预测会是准的。

 

Krishnamurthi Narrainen

China in the 1970s: our resi nts are really poor living about less than $1.50 a day
China in 2022: our resi nts now are getting richer every year and we are very strict with COVID rules (buff doge)

20世纪70年代的中国:我们的居民真的很穷,每天生活费不到1.5美元

2022年的中国:我们的居民现在每年越来越富有,我们对新冠疫情的规定非常严格

 

AVIJIT

China is trying hard to micro-manage inflation, but that strategy will only postpone hyper inflation for so lone.

中国正在努力对通胀进行微观管理,但这一策略只会暂时推迟高通胀。

 

Manu Sharma

Just wish India could do this

希望印度也能这么给力

 

P Singh
I don't know if china can achieve 6% because imf say 4,8%

我不知道中国GDP增长是否能达到6%,国际货币基金组织说,中国GDP增长今年能达到4.8%

 

A kumar

China gdp this year will excede 20 trillion usd, gdp percapita will belong to high income countries , next year China gdp will surpase US gdp , the US po iticians in anety now

中国今年的gdp将超过20万亿美元,人均gdp将跻身高收入国家,明年中国的gdp将超越美国的gdp,美国政客们现在忧心忡忡

 

Anil Sg Khare
I am indian and i have come to admire the Chinese. It is extraordinary what they have accomplished.

我是印度人,我开始崇拜中国人了。他们所取得的成就是非凡的。

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度资讯 » 如果世界经济避免了衰退,那么我们应该感谢亚洲最大经济体中国

()
分享到: