三泰虎

莫迪政府向计划在中国学医的印度学生发出提醒

 Modi Govt cautions Indian students planning medical studies in China. Here’s Why

莫迪政府向计划在中国学医的印度学生发出提醒。为什么?

India has issued a detailed advisory for prospective students wanting to study medicine in China, cautioning them of the pitfalls, including poor pass percentage, mandatory learning of official spoken language and stringent norms to qualify to practice in India.

印度向在中国学医的学生发布了一份详细的建议,提醒他们注意一些陷阱,包括较低的通过率、强制学习官方口语,以及在印度行医的严格标准。

 9d9e0d8fly1h64p3incrij20hs0bvdhd.jpg

以下是印度网民的评论:

Vardhan on the Beat

Sir, Education system shall be changed. Proper fees collecting system shall be disclosed to students who are interested to study professional courses like Medical, Law etc.

教育制度应该改改了。

对于有兴趣学医、法律等专业课程的学生,应公开适当的收费制度。

 

KRIsHNAKALI Das

Two sides of this conflict. First a little bit less meritorious students also get facilities to study medical in their own country. Second is Government can’t take the risk of their lives every time in every danger.

双方有冲突。首先,成绩稍差的学生也可以在国内学医。第二,不能每次都让政府冒生命危险去救他们。

 

Paavanavenkatesh PV

Central government push state government and create better medical education facilities

印度政府推动邦政府,创建更好的医学院

 

Chasing clouds

Students generally considered studying abroad when good colleges/universities do not even consider them because of their previous scores. Now I work abroad in a reputed company and have more skills than my fellow classmates those who work in TCS. This is only because the foreign organizations  considered my application based on my recent experience and skills. And I am grateful for that. So I feel universities must not select students based on cut off marks. Everyone should get a fair chance.

学生通常会考虑出国留学,一些好大学甚至因为他们之前的成绩而不考虑他们。现在我在国外一家知名公司工作,比在TCS工作的同学拥有更多的技能。国外大学根据我最近的经验和技能考虑了我的申请。我对此心存感激。所以我觉得大学不应该以分数线来选拔学生。每个人都应该得到公平的机会。

 

Diya Prakash

i see a lot of angry chinese here... but in all honestly i think its better we avoid chinese colleges itself, i dont trust these ppl to show humanity to our students if something happens in between india n china... i know its hard for us because of the reservation n all but its better we choose anything other than china

我在这里看到很多愤怒的中国人。但说实话,我认为我们最好避开中国大学。如果中印之间发生了什么事,我不相信他们会善待我们的学生…我知道是因为预留制,这对我们来说很难,但我们最好不要选择去中国留学

 

Abish Kumar.p

RIP for those interested in studying medical course in China...

那些想去中国学医的人,安息吧

 

Himanshu Gurjar

More and more medical Colleges should be built here itself.

One in every district at least.

In more populous districts 2 or 3 even

印度应该建立更多的医学院。每个区至少有一所,在人口较多的地区,甚至要2-3所

 

acharyan fighter

Medical and pharmacy colleges should be increased in India at affordable fees

印度应该增加医药学院,学费应该让学生负担得起

 

Chandler Stein

Indian students are similar to Chinese coz both of them pass through the heavy competition due to the heavy population of educated people. Wish success to the Indian students...always impressed by their erudition

印度学生和中国学生类似,他们都经历了受教育人口过多的激烈竞争。祝印度学生成功…总是对他们的博学印象深刻

 

milton bawasir

India in 3rd position in number of PhDs, ranks 3 in scientific publications: Minister. NEW DELHI: Union science and technology minister Jitendra Singh on Saturday made a strong pitch for mentoring and sustaining innovation start-ups and urged scientists to reach out to students to nurture their talent.

印度部长:印度博士数量排名第三,科学出版物排名第三

新德里:周六,联合科技部长辛格大力宣传指导和维持创新初创企业,敦促科学家接触学生,培养他们的才能。

 

Mr. Nobody

Indian education system must be changed first rather than advising students. Students who get high cutoffs mostly are memorable people than talented. That's the reason students wanna fly abroad. Here memory test is given more importance than being skillful and talented.

首先必须改革印度教育系统,而不是给学生提建议。令人印象深刻的大多是分数高的学生,而不是有才华的学生。这就是学生们想出国的原因。在印度,记忆测试比技能和天赋更重要。

 

Akaal Kripal

Build hundreds of universities in India. Abolish caste based reservation and this exodus will end. Ensure every child has unfettered access to education until the undergraduate level, like in Europe.

在印度建立数百所大学。废除基于种姓的预留制,人才外流就会结束。像欧洲那样,确保每个孩子在进入大学之前都能不受限制地接受教育。

 

ManTanas

Lol what must Indian students do when the Indian system is such hopeless!! My own junior did MBBS from china and could not pass the National test, he went doing public health masters in London.

哈哈,印度的教育系统如此无望,印度学生该怎么做?

我儿子在中国学过MBBS,但没能通过全国考试,他去伦敦攻读公共卫生硕士学位。

 

Al Capone

In China there is hardly discrimination nor Indian bashing, try going to America or Europe.

在中国几乎没有歧视,也没有抨击印度人,去美国或欧洲试试。

 

hooman

NEET exam is questionable enough and reflects on how bad the education system in India is, like wtf you’re just cramming stuff into your brain and its a test to see who remembers most of the stuff they learned in that institution which charged them more than a lakh for tuition.

NEET考试很有问题,它反映了印度的教育系统有多糟糕,就像你在脑子里塞东西一样,这是一个测试,看看谁能记住他们在那个收取超过10万美元学费的机构学到的大部分东西。

 

milton bawasir

The current life expectancy for India in 2022 is 70.19 years which is a 0.33% increase from 2021. In 1950, three years after the country gained independence, the life expectancy stood at 35.21 years.

2022年,印度目前的预期寿命是70.19岁,比2021年增加了0.33%。1950年,即独立3年后,平均寿命为35.21岁。

 

Vladimir Putin.

When you can accommodate these student no need to say this and that. All they need is education and career. First create school,colleges and universities for students instead of spreading hatred and dividing people on the basis of religion and caste

如果你能安排好这些学生,就没有必要说这说那了。他们所需要的只是教育和事业。首先为学生建学校,而不是在宗教和种姓的基础上传播仇恨、分裂人民

 

milton bawasir

96.7 per cent of Indian households are now connected to the grid, with another 0.33 per cent relying on off-grid electricity sources. 2.4 per cent of Indian households still remain unelectrified.

目前,96.7%的印度家庭已接入电网,另有0.33%的家庭依赖离网供电。2.4%的印度家庭仍未通电。

 

Mayank pal

 Also I'm not a medical student but India has a pathetic education system and it's not a problem of hard work it's a problem of coming from a not so good financial family also students are ready to do hard work but at least provide them with sufficient medical College seats for what they deserved

我不是医科学生,但印度的教育体系很糟糕,这不是努力不努力问题,问题在于你家有没有钱,学生们也准备好了努力,但至少为他们提供了足够的医学院名额

 

Vardhan on the Beat

The solution regarding fees Must and should come out. It should have proper procedure.

必须解决学费问题,而且应该有适当的录取程序。

 

Raj V

Make it a state policy that whoever goes to China for higher studies, does it at his or her own peril. Govt should not have any role in their repatriation in the hour of crisis. China is the worst neighbour one can ever wish for, and worst still if the kids of the country still put money in that country for their studies.

国家制定政策,凡是到中国深造的人,自担风险。在危机时刻,政府不负责遣返难民。中国是最差的邻居,如果印度学生去中国留学消费,那就更糟糕了。

 

milton bawasir

Now, the average height for Indian men is 5.8 feet (177 cm), and that for women is 5.3 feet (162 cm). Earlier, the average heights for men and women were considered to be 5.6 feet (171cm) and 5 feet (152 cm), respectively

现在,印度男性的平均身高是5.8英尺(177厘米),女性是5.3英尺(162厘米)。此前,男性和女性的平均身高分别是5.6英尺(171cm)和5英尺(152 cm)

 

Crazy monster

What a shame that we don't have enough medical colleges for our students here and they have to go to foreign countries to pursue MBBS degree so much of indian money going to foreign lands which could have stayed in india

真遗憾,我们没有足够的医学院供我们的学生就读,他们不得不去外国攻读MBBS学位,这么多钱流向了外国,本可以留在印度国内的

 

Radha Krishna

Future.. Global Health care Systems will be based on Ayurveda and Traditional Chinese Medicine...

God bless indian leaders with... Sanity...

未来,全球卫生保健系统将基于阿育吠陀和传统中医…

神啊,保佑印度领导人理智点

 

milton bawasir

India has 142,126 km (88,313 mi) of National Highways as of April 2019.

截至2019年4月,印度的国道长度为142126公里(88313英里)。

 

Naveen N

Well India should create more opportunities to pursue medicine for our students. As usual we have failed to provide opportunities and our students are forced to go to such countries for their education.

印度应该为我们的学生创造更多学医的机会。像往常一样,我们未能提供机会,我们的学生被迫去这些国家深造。

 

Tushar 1518

The funny thing is the doctors passed from Bangladeshi medical colleges ranked first in percentage in the licensing exam !!!!!!!!!!

有趣的是,从孟加拉国医学院毕业的医生在执照考试中所占的比例第一!

 

jilanka

They however need good education

Unfortunately they can't get that in India

然而,他们需要好的教育,不幸的是,他们在印度享受不到

 

Eldhose

As long as being a doctor is a status symbol among Indian parents, students will be even send to Mars or Jupiter, if they could, for becoming a doctor.

在印度父母眼中,成为医生是一种身份的象征。如果可能的话,甚至会为了让孩子成为医生而把他们送往火星或木星。

 

WHITE PRIVILEGES MATTER!!!

correction: US tell modi to warn Indian students...

更正:美国让莫迪警告印度学生…

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 莫迪政府向计划在中国学医的印度学生发出提醒

()
分享到: