三泰虎

印媒:对美国出口的增加,让印度有望成为下一个中国

 Revving exports to US keeps India in race to be next China

对美国出口的增加,让印度有望成为下一个中国

NEW DELHI: India, believed by many to have the potential to become the next China, is finally making headway in the exports market as it broke into the top 5 suppliers of Christmas decorative items and t-shirts to the US.

新德里:被认为有潜力成为下一个中国的印度,终于在出口市场取得了进展,跻身向美国供应圣诞装饰用品和T恤的前5大供应商之列。

Sea-borne shipments of festival goods and accessories to America touched $20 million last month, almost triple the value from the year-ago period, according to US customs data. In the process, India gained a clear lead over the Philippines as buyers diversify supply sources in the face of rising labor costs and disruptions from China’s strict Covid-zero policy.

美国海关数据显示,上个月运往美国的节日用品和配饰的海运金额达到2000万美元,几乎是去年同期的三倍。在此过程中,印度明显领先于菲律宾,因为面对劳动力成本上升和中国严格防疫政策造成的中断,买家将供应来源多元化

One such beneficiary of the early Christmas present is Amit Malhotra, whose Asian Handicrafts Pvt. supplies decoration items to global brands such as Walt Disney Co., London’s Harrods, Target Corp. and Dillard’s Inc. He confirmed a 20% jump in orders compared to a year ago, and that he has bumped up production capacity.

阿米特•马尔霍特拉就是这样一个受益于提前收到圣诞礼品的人,他的亚洲手工艺品公司为迪士尼、伦敦的哈罗德、Target Corp和迪拉德等全球品牌提供装饰产品。他证实,订单较上年同期增长了20%,他还提高了产能。

“This year we have shipped over 3.2 million units of Christmas decoration, up from 2.5 million last year,” said Malhotra, director at Asian Handicrafts. “Though China exports a significant share of Christmas decoration items, many first-time buyers have been approaching us now,” he said.

亚洲手工艺品总监马尔霍特拉说:“今年我们的圣诞装饰品出货量超过320万件,高于去年的250万件。”他说:“尽管中国出口的圣诞装饰物品占了很大一部分,但很多首次买家现在都在找我们。”

The trend isn’t limited to Christmas goods. Exporters in Asia’s third-largest economy have been witnessing a significant increase in orders from both the US and Europe, with the shift mostly seen in low-cost, labor-intensive sectors such as apparel, handicrafts and non-electronic consumer goods. While diversification of supply chains began with the US-China trade war in 2018, India hadn’t seen any meaningful gains back then as countries such as Vietnam cornered the bulk of orders that were moving away from Beiing.

这一趋势不仅限于圣诞商品。作为亚洲第三大经济体,印度出口商收到的欧美订单大幅增加,主要集中在服装、手工艺品和非电子消费品等低成本劳动密集型行业。

尽管供应链多元化始于2018年的中美贸易战,但当时印度并没有看到任何有意义的进展,因为越南等国垄断了大量从中国转移过来的订单。

The pandemic, which saw China adopt strict lockdowns, is hel change that. India’s goods exports, which touched $420 billion in the fiscal year ended March, have already reached close to half that level in the five months begng April. While that’s hardly worthy of comparison to China’s annual $3.36 trillion of exports, analysts view it as a good starting point for the sub-continent’s largest economy, which is currently growing at the world’s quickest pace.

由于新冠疫情,中国采取了严格的封锁措施,促成了这种状况。在截至3月份的财年里,印度的商品出口达到了4200亿美元,而在4月份开始的五个月里,这一数字已经接近这个水平的一半。虽然这个数字很难与中国3.36万亿美元的年出口额相提并论,但分析人士认为,这是这个次大陆最大经济体的一个良好起点,印度目前的增长速度是世界上最快的。

 9d9e0d8fly1h5xwdwaxt7j20j50ao0ue.jpg

以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Donald Moss

When we have leaders like Modi and Yogi then expect good things to happen ! Jai Hind

当我们有莫迪和约吉这样的领导人时,就能期待好事发生

印度必胜

 

Venkat Mysore

US is the only country in the world that carries the strength to carry capable third world countries to fore front. The only bad thing is when those third world countries do become successful they forget who allowed it to happen by hel. I hope we do not forget that US helped us when it was needed.

美国是世界上唯一一个有实力把第三世界国家带到前沿的国家。唯一糟糕的是,当这些第三世界国家取得成功时,他们忘记了是谁帮了他们。希望我们不要忘记美国在我们需要的时候帮助了我们。

 

Ashish Jain

Modi Government needs to also start building another aircraft carrier but capacity should be more than 65000 tonne, atleast 80,000 tonne. Lift this time should be made so that Rafale M can fit in without any issues.

莫迪政府也应该开始建造下一艘航母了,要超过6.5万吨,至少达到8万吨。这就可以搭载“阵风”战机了。

 

Rakesh Mitra

Good news, but still long way to go.

好消息,但印度还有很长的路要走。

 

0 0 • Reply • Flag

Surprised to see that much smaller countries like Honduras and even Bangladesh are much ahead of China and India.

发现洪都拉斯甚至孟加拉国这样的小国家都远远领先于中国和印度,太惊讶了

 

Ashish Jain

Modi Government needs to move into another important project for the country which got delayed for 20 years which is the semiconductor manufacturing, packaging and testing infrastructure. We are way way behind countries like Malaysia, Indonesia, so . Modi started the semiconductor manufacturing initiative but needs to move forward

莫迪政府应该继续另一个被推迟了20年的重要项目,即半导体制造、包装和测试基础设施。

我们远远落后于马来西亚、印度尼西亚等国家。莫迪启动了半导体制造计划,加油

 

Jyot

Long way to reach near China but keep moving. There are internal pests as well who will bother and call you bhakts.

要赶上中国还有很长的路要走,但请继续前进。还有内部害虫,他们会阻扰

 

Free Bird

Christmas items make in India. Master stroke....

印度生产圣诞物品,高招

 

Pradeep Banerjee

Be both Atmanirbhar and export oriented. We should be able to capture the low valuse lo tech export market, as we make strides in Engineering and manufactured goods. Modi hai to mumkin hai!

既要自力更生,又要以出口为导向。随着我们在工程和制成品领域取得长足进步,我们应该能够占领低价值的科技出口市场。莫迪万岁

 

Jigyasu

 It will quickly mend fences with USA and EU whose consumers addicted to cheapest deals and goods will go flocking back.

中国会迅速修复与美国和欧盟的关系,这些国家的消费者喜欢购买便宜商品

 

4 1 • Reply • Flag

Do u know what is China’s GDP and export to USA? $25 Miliion export is peanut to even compare China’s any export item. Pl be realistic. It will take 20 years to reach China’s GDP level of 2042, provided we can attract enough FDI and control people like Adani getting freebee from banks -largest debt ever. This is all marketing news to wash people’s mind.

知道中国的GDP和对美国的出口是多少吗?

2500万美元出口额和中国的任何一个出口项目相比都是微不足道的。

请现实点,印度GDP需要20年才能赶上中国,前提是我们能吸引足够多的外国直接投资,并控制阿达尼这样的人从银行获得免费资金——有史以来最大的债务。这些新闻都是给普通人洗脑的。

 

3 2 • Reply • Flag

Why China, why can’t we be India the great.

为什么是下一个中国,为什么我们不是成为伟大的印度。

 

1 1 • Reply • Flag

Extraordinary development last 6 years in almost every field be it Infrastructure development , job creation , Healthcare, Education, Business , Economic development.

过去6年,印度在几乎每个领域都取得了非凡的发展,包括基础设施建设、创造就业机会、医疗保健、教育、商业和经济发展。

 

2 2 • Reply • Flag

India will be next manufacturing hub.. simple

印度将成为下一个制造业中心,就这么简单

 

0 3 • Reply • Flag

Everyone happy now? Done with chest thum dear bhakts? Now let's talk facts which Bhakts dislike the most. Indian export to USA in 2021 - 77 billion USD and Chinese export to USA in 2021 - 577 billion USD.

高兴了吗?拍完胸脯了吗,亲爱的印度人?

现在让我们谈谈印度人最不喜欢的事实。2021年,印度对美国出口770亿美元,而中国对美国出口高达5770亿美元。

 

3 2 • Reply • Flag

20 years behind China.

落后中国20年

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 印媒:对美国出口的增加,让印度有望成为下一个中国

()
分享到: