三泰虎

2022年英联邦运动会:印度有史以来表现最好的一届,获得61枚奖牌

 Commonwealth Games 2022: India's best ever performance - Here's why

2022年英联邦运动会:印度有史以来表现最好的一届

India's 61 medals at Birmingham might seem well short of the 101 won in the Delhi Commonwealth Games in 2010 and their 22 gold medals below the 26 won at Gold Coast four years ago, but account for disciplines that were missing here, and this is actually India's best CWG performance.

印度在伯明翰英联邦运动会上获得61枚奖牌(22枚金牌),比2010年德里英联邦运动会上获得的101枚奖牌要少得多,比四年前在黄金海岸英联邦运动会上获得的26枚金牌要少得多,但这是印度在历届英联邦运动会上表现最好的一届。

Here's how that works out. The 101 medals in Delhi, included 30 from shooting, eight from archery, seven from Greco-Roman wrestling and four from tennis. None of these disciplines were part of the 2022 Games. Subtract those from the Delhi total and what we're left with is 52 medals, including 17 gold.

在德里英联邦运动会上获得的101枚奖牌中,有30枚来自射击,8枚来自射箭,7枚来自古典摔跤,4枚来自网球。这些项目2022年都没有。从德里奖牌总数中减去这些,我们就剩下了52块奖牌,其中包括17块金牌。

For a fair comparison, also take away the lawn bowls gold and silver from Birmingham, the cricket silver and the judo medals because cricket and judo were not part of the 2010 CWG and lawn bowls in 2010 did not have men's and women's fours, the events in which India won medals here. That reduces the 2022 tally to 55 medals and 21 gold, better on both counts than 2010.

为了做一个公平的比较,把伯明翰的草地保龄球金牌和银牌、板球银牌和柔道奖牌也拿走,因为2010年英联邦运动会没有板球和柔道,2010年的草地保龄球没有男子和女子四人赛,而印度这届获得奖牌的项目是男子和女子四人赛。这使得2022年的奖牌总数减少到55枚,金牌总数减少到21枚,这两个数字都比2010年高。

A similar, apples to apples comparison with 2018 would mean excluding the shooting medals, which brings the tally from four years ago to 50, including 19 gold, again short of the total achieved this time.

如果与2018年进行类似比较,不包括射击奖牌,这将使四年前的总数降到50块,其中包括19块金牌,再次低于这届的总数。

Relative to 2010, India has lost some ground (only in terms of medals) in athletics and gymnastics, but has more than offset that through gains in badminton, table tennis, squash and to some extent weightlifting and hockey.

与2010年相比,印度在田径和体操项目上有所下降(仅在奖牌数量上),但在羽毛球、乒乓球、壁球以及举重和曲棍球项目上有所增加,抵消了这一差距。

If we compare with 2018, the big gain is in athletics (8 versus 3) and one extra medal in hockey and in weightlifting, enough to offset a slight dip in boxng and TT.

如果我们将2018年的奖牌数量与之相比,最大的增长是在田径项目上(8枚奖牌 vs 3枚奖牌),以及曲棍球和举重项目上的一枚奖牌,这足以抵消拳击和跆拳道项目奖牌数量的略有下降。

 9d9e0d8fly1h51eqq6e78j20j00apwfp.jpg

以下是印度时报读者的评论:译者:Jessica.Wu

Proud Indian

PM support and interaction with athletic all the time has given moral support for wining so many medals.

印度总理一直以来为运动员提供支持,和他们互动,为他们拿到这么多奖牌提供了精神支持。

 

Dharamjit Singh

Well since now we are participating, we must prove better than brits and beat them in these games and show them we better them earlier

既然我们参与了,我们必须证明自己比英国人更优秀,在这些比赛中打败他们,让他们知道我们比他们更优秀

 

User Kaushal

India overall has done reasonably well in the just concluded Commonwealth Games. It will be interesting to see what we can do in the next olympics in Paris next year. Well done India.

在刚刚结束的英联邦运动会中,印度总体上表现不错。

看看明年在巴黎举行的下一届奥运会我们的表现会如何,这是很有趣的。印度做得好!

 

Varghese Abraham

Look what has happened to Lanka... hope India is spared from these corrupt people.

看看斯里兰卡发生了什么,希望印度没有那种腐 败分子。

 

Satish Kamtikar

Also leta not forget that in Asian games we will be competing against Chinese, japnese and koreans

别忘了,在亚运会上,我们的对手是中国人、日本人和韩国人

 

Varghese Abraham

The govts have done nothing and they don't deserve any credit.

政府什么都没做,他们不值得任何赞扬。

 

0 2 • Reply • Flag

Why to participate in this tournament which is only a group of slaves to British empire. May British wants all of this group of slaves to remember always that we were once a slave of British empire and there is reason for them to be proud of it but why we should !!

为什么要参加,这是大英帝国的一群奴隶的比赛。英国希望这些奴隶永远记住自己曾经是大英帝国的奴隶,他们为此感到自豪,但为什么我们要觉得自豪!

 

Vidyaranya vijayapura

Great achievement and performance by Indian team.

印度队表现很好,取得了伟大的成就。

 

Satish Kamtikar

The message that is being given in every group is,If India wins medals then it is because of a particular individual's vision. If India does not win medals then it is an international conspiracy.,All the nations are deliberately conspiring against India and resorting to cheating and manipulation to deliberately prevent India from wng medals.,This is a sporting event . The margin between wng and losing is a whisker many times.,Hima Das failed to qualify for finals 200m by 0.01 sec.,India is emerging as a strong sporting nation thanks to the many agencies and the players who are roiling day and night.

如果印度赢得奖牌,那是因为某个人的远见卓识。如果印度拿不到奖牌,那就是国际阴谋。所有国家都在故意密谋反对印度,通过欺骗和操纵来故意阻止印度获得奖牌。这是一项体育赛事,很多时候输赢之间的差距是微乎其微的。印度正在崛起为一个体育强国,这要感谢各个机构和不分昼夜训练的运动员。

 

Amarinder Kumar A

Not a single reputed sports person available, Not a single Olympic marks leveled, not a single individual bests reached, Only poor coutnires like UGANDA, RAWANDA, AND SOMALIA participated, does this the best performance ever by india.

没有一个著名的运动员参加,没有一个成绩达到奥运会水平,没有一个人达到最好成绩,只有乌干达、卢旺达和索马里这样的贫穷国家参加了比赛,这是印度有史以来最好的表现吗?

 

Lallan

Performance has improved but still a lot to be done.

表现有所提高,但仍要努力。

 

Bani Kantha Ray

Great feet

伟大的成就

 

Manoj Gandhi

The article is right , our performance is good compared with any time. In this commonwealth games, England purposefully avoided the medal possible games in which India can gain the medals. As like Archery our team is one of the best in the world if it is there sure minimum 5-6 gold and same for Shooting as of now the world cup we are the leading team in this sure we are supposed to get minimum 10-15 golds and in wrestling same. The host country scared that we will be runners up. So that they screwed the medal possible items for India.

我们这次的表现比以往任何时候都好。

在英联邦运动会中,英国有意排除了印度可能获得奖牌的赛事,比如射箭,

我们的队伍是世界上最优秀的队伍之一,如果有这个项目,我们至少能获得5-6枚金牌,射击也是如此。

目前,在世界杯上,我们是这方面的领先队伍,我们应该至少能获得10-15枚金牌,摔跤也是如此。

主办国担心我们会成为亚军。所以他们剔除了印度可能获得奖牌的项目。

 

0 0 • Reply • Flag

All those who hailing Modi for this, grow up .I wonder why these clowns always flood the comment session

所有为莫迪欢呼的人,成熟点吧,我想知道为什么这些小丑总是涌进评论区

 

0 0 • Reply • Flag

Modi government since 2014 has changed our attitude to international sport’s competitions. Our squads go there to compete and win.  Government also has spent huge sums in building sporting infra in the country. GOI should target Olympics in 2036 in India.

自2014年以来,莫迪政府改变了我们对国际体育比赛的态度。我们的队伍去那里是为了竞争和获胜。政府也在体育基础设施建设上投入了巨额资金。印度政府应该申办2036年奥运会。

 

0 0 • Reply • Flag

Modi ji's khelo India dream is coming true.

莫迪的印度梦正在实现。

 

Chill Pill

THANK YOU MODIJI..!! ONLY because of you Hindu--stan is the greatest civilization on Earth..!!

感谢莫迪,就因为你,印度斯坦才是地球上最伟大的文明

 

8 3 • Reply • Flag

This is nothing short of self adulation n praise as if India has emerged as a world power in sports. A nation of 140 crores coming below much smaller nations like Australia, England, Canada and New Zealand is shameful.

这完全是自我吹捧,就好像印度已经成为世界体育强国一样。

一个有14亿人口的国家排在澳大利亚、英国、加拿大和新西兰等小国之后,这是可耻的。

 

M D

Good, we have miles to go

很好,我们还有很长的路要走

 

Guest

It is a Modi win, nothing else.

这是莫迪的胜利,仅此而已。

 

Meshak Dayanand

Round and round and under Modi India is doing well

在莫迪的领导下,印度的表现很好

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 资讯 » 2022年英联邦运动会:印度有史以来表现最好的一届,获得61枚奖牌

()
分享到: